Перевод "оба" на английский

Русский
English
0 / 30
обаbeat both upholster 'about' used only with first person prepositional case pronoun
Произношение оба

оба – 30 результатов перевода

Ох, дорогой мой.
Перестань думать об этом, тут ничем не поможешь.
Нет, это не то,
Oh dear!
Do not think more, that can not be helped.
No, not that,
Скопировать
Так скажи мне, где оно?
Забудь об этом, Эрминио, и перестань искать. Сокровище не здесь.
Может быть оно у тебя?
Tell me, where is it?
Leave it, Herminio, look no further, the treasure is not there.
Perhaps you hold it?
Скопировать
Боюсь?
Забудь об этом!
Я не раскрываю, потому что ... хорошо ...
Fear?
Come on!
I do not uncover it because... well ...
Скопировать
У них есть необычная теория, они тоже думают, что проблема находится в космосе,
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
They have a wild theory, and they're convinced that it's a space problem too.
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
Скопировать
Вы задержали Рода на 2 месяца после окончания его обычной смены,
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
You've kept Rod two months past the normal tour.
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Скопировать
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
Скопировать
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
Скопировать
Его место здесь,
Он мог хотя бы сообщить мне об этом,
Мы не могли Связаться с вашим штабом Генерал,
His place is here.
Why didn't he tell me at least.
We've been unable to get through to your headquarters General.
Скопировать
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Известите нас об отклонениях и корректировках
Лейтенант?
You're on automatic control at pre-set speed.
(notify variations and corrections.
Lieutenant?
Скопировать
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Вы совершаете ошибку
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
You are making a mistake.
Скопировать
Это большое нарушение
Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи
Кто это сделал?
That's a capital offense.
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter.
Who did this?
Скопировать
Он может взорвать себя вместе со всем этим,
Я думаю, он знает об этом, сэр
ВЕДУЩИЙ: 0130 часов
He could blow himself up with that stuff.
I guess he knows that sir.
01:30 hours.
Скопировать
Я думаю, он хотел угнать именно вашу машину.
Резонно... я об этом тоже догадался.
А ставить капкан на живого человека не следовало.
I think he wanted your car specifically.
- Makes sense... I came to the same conclusion.
Still, setting a bear trap for a human being is not justified!
Скопировать
Боже мой!
Ты обо мне подумал? Нет? Нет.
Ты ведь всегда только думал о себе.
My God!
Did you think about me?
You've only ever thought of yourself!
Скопировать
- Не беспокойся.
Дядя Кен обо всём позаботиться, будь уверен.
Удачи,Джерри.
Don't you worry.
Tell your tattoo that Uncle Ken will take care of everything.
Good luck, Jerry.
Скопировать
Подумайте о женщине.
Ладно, назад оба!
Или вашему Лэрду не потребуется доктор.
Just think of the women.
Right, back both of you!
Or your Laird won't need a doctor.
Скопировать
- Думаю, лучше для тебя будет если этот Сигал, или кем бы он там ни был, будет думать, что ты мёртв.
Кто расскажет об этом?
- Кое-кто расскажет.
Well, to my mind, it'd be best for you if that fellow Seagull, or whatever he calls himself, thinks you're dead.
Well, you're-- you're forgetting about the, uh, other guys when nobody shows up.
Oh, somebody will show up.
Скопировать
Что нам делать?
- Я позабочусь об этом.
- Смотрите!
What do we do?
I'll take care of it.
Here she comes.
Скопировать
Санчо!
- Пошли к чёрту, оба!
Пошли вон!
Sancho!
You get the hell out of here, both of you!
Get the hell out of here!
Скопировать
И другие ранчеры, что со мной.
- И долго ты будешь молчать об этом?
Что скажете, люди?
And the other ranchers are with me.
And how long are you gonna keep sayin' it?
How about that, folks?
Скопировать
- Поеду в Остин.
Я исчезну на время и никто не должен узнать об этом.
Поможешь?
Ride to Austin tonight.
I can disappear and nobody should notice I'm gone.
Will you help me?
Скопировать
Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его.
- Откуда вы об этом знаете?
- У меня своя голова на плечах.
My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him.
What do you know about it?
I can use my head, too.
Скопировать
Я не хотела писать о кино в моем журнале
Глупо, ваше издание не выживет, если не будете об этом писать.
Да, и читатели об этом пишут...
I thought I'd keep films out of my paper.
That's silly. You can't keep going these days unless you put them in.
So I guessed from readers' letters.
Скопировать
Глупо, ваше издание не выживет, если не будете об этом писать.
Да, и читатели об этом пишут...
Вот и хорошо. Тогда идите.
That's silly. You can't keep going these days unless you put them in.
So I guessed from readers' letters.
That settles it, then.
Скопировать
Какая разница?
Если в сидишь в тюрьме, то можно забьIть об этом.
Может бьIть это и к лучшему.
Sure, it don't matter. It doesn't make any difference.
Jail took things like that away from me.
Maybe for good.
Скопировать
Я больше не могу посетить могилу своего учителя
О, я не подумал об этом приймите мое уважение а так же приклонеяюсь перед Вашим учителем ,
Вы преподавали мне урок вежливости
I can no longer visit my teacher's tomb
Oh, I forget to pay my respects Receive my respects for her This is to your teacher you don't have return it
You've taught me how to keep unsoiled
Скопировать
Шен-Нан
когда будешь с ней, иногда вспоминай обо мне,
о той, кто однажды любил тебя.
Shen-nan
Only if when you're with her you'd think of me occasionally
that a poor girl once loved you
Скопировать
Хотя мы - муж и жена ты будешь свободен уже очень скоро
Обещай мне, что независимо от того, что случится всегда помни обо мне
Шен-Нан, что с тобой?
Although we're husband and wife I'll be leave you very soon
Promise me that no matter what happen always take care of yourself
Shen-nan, how do you feel?
Скопировать
Никогда?
Расскажи мне об этой блондинке, с которой ты танцевал прошлым вечером.
Какая она была ?
Never ?
Tell me about that blonde girl you danced with last night.
What was she like ?
Скопировать
И о любви... и о любимом
Я подумаю об этом
Я была замужем три раза
So for love... and a lover
I 'll think about it...
Imarried3times...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение