Перевод "fowls" на русский

English
Русский
0 / 30
fowlsкурятина охота птицеловство
Произношение fowls (фаулз) :
fˈaʊlz

фаулз транскрипция – 14 результатов перевода

And I will smite thee, and take thine head from thee;
And I will give the carcasses of the host of the Philistines this day... unto the fowls of the air and
- What's a Philistine?
"и я убью тебя, и сниму с тебя голову твою,
"и отдам трупы войска Филистимского "птицам небесным "и зверям земным." Аминь.
Кто такие филистимляне?
Скопировать
What am I doing?
A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who
Solid gold eggs!
Что это я делаю?
Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку, которая несётся чистым золотом...
Яйца из чистого золота!
Скопировать
Mrs. D'Urberville wants the fowls, now.
What's the fowls?
Oh, you...
Миссис д'Эрбервилль хочет, чтобы к ней принесли кур.
Хочет, чтобы к ней принесли кур?
А, ты...
Скопировать
Oh, you...
She likes to have the fowls brought to her each morning.
You're the young woman come to look after my birds.
А, ты...
Ей нравится каждое утро видеть своих кур.
А, вы та молодая женщина, которая будет смотреть за моими курочками?
Скопировать
Besides, the luggage cart is following. Ha.
D'Urberville wants the fowls, now.
What's the fowls?
К тому же, мне не придется тащить груз.
Миссис д'Эрбервилль хочет, чтобы к ней принесли кур.
Хочет, чтобы к ней принесли кур?
Скопировать
Ok, ok, 25%.
Why did you slaughter the fowls?
We didn't.
Ладно, ладно. 25.
Птицу то зачем зарубили?
Это не мы.
Скопировать
- Don't make yourself so common.
Our fowls have it, haven't they?
How many races did Mick the Miller win?
- Не выставляй себя дураком.
- Но у наших куриц он есть. - Сколько гонок выиграл...
- Мик Мельник?
Скопировать
I was never a nerd.
♪ On western wings the fowls doth fly ♪
♪ On briny swells the fishes doth swim ♪
Я никогда не была ботаником.
.
.
Скопировать
- Right. So keep an eye on the place for me won't you, Tom.
And... don't forget to feed the fowls.
- Thats my job. - Yeah.
Присматривай за гаражом, ладно, Том?
- И не забывай кормить кур. - Это - моя работа.
Да.
Скопировать
"There are hens too but I don't like them.
"There are guinea fowls, that wake me up. "and ducks.
That's my Sunday at home with Cecile and Gustave."
Еще есть куры, но я их не люблю.
Есть и цесарки, которые меня будят, и утки.
Такое мое воскресенье дома с Сесиль и Густавом."
Скопировать
I have corrupted my soul.
I have transferred the documents in the innards of roasted beasts and fowls.
And God will repay us tenfold.
Я запятнал душу.
Я предлагал имения, замки, бенефиции вашим братьям-кардиналам, передавал документы в тушах жареных животных и птиц, все ради вашего избрания Папой.
И Господь отплатит нам вдесятеро.
Скопировать
Cos it's such a wonderful introduction to a character.
"Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls.
"He liked thick giblet soup, nutty gizzards, a stuffed roast heart,
Это ведь замечательная ввдоная для персонажа.
"Мистер Леопльд Блум с удовольствием едал внутренних органов зверей и дичи.
Он любил попотчевать себя пряным потрошиным супом, ароматными желудками, фаршированным жареным сердцем,
Скопировать
I was talking... to my good friend God earlier.
We were talking about why he allowed his creation to be destroyed, the earth of the land and all the fowls
And do you know what he hath told me?
Я разговаривал со своим хорошим другом Господом сегодня.
Мы обсуждали, почему он позволил разрушение своего творения, всей земли на суше, и всех птиц в небе, и всех морских обезьянок в море.
Вы знаете, что он мне сказал?
Скопировать
He's the one I wish to kill.
My fowls resign on thee to dine.
Sweet pig of fine Pall Mall.
"ее мне хочется убить."
"Больше никакой птицы на обед,"
"пока есть свеженина с Пэлл-Мэлл."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fowls (фаулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fowls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение