Перевод "fire hose" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fire hose (файо хоуз) :
fˈaɪə hˈəʊz

файо хоуз транскрипция – 30 результатов перевода

At least we know what they spent their money on.
To clean it, all we need is a fire hose.
Mark spitz has the lead. Here comes Hayden Locke in the middle.
По крайней мере, мы знаем, на что они потратили деньги.
Хотя, чтобы прибраться здесь, нам понадобиться лишь пожарный шланг.
Марк Спитц лидирует в заплыве на 100 м вольным стилем.
Скопировать
What for ?
So we can go up there and blast him out of bed with a fire hose, man.
I think you should leave that poor bastard alone.
Для чего?
Для чего? Чтобы мы могли подняться к нему и смыть его с постели пожарным шлангом, мужик.
Думаю, тебе лучше оставить эту жалкую сволочь в покое.
Скопировать
- I know.
There's a fire hose.
Aim it into the lobby.
- Знаю.
Вон пожарный шланг.
Направь его в вестибюль.
Скопировать
You're gonna have a baby.
I hope they haul you in, turn a fire hose on you like the last time!
- I want my girl down here!
Она не придет.
Надеюсь, полиция окатит тебя из пожарного шланга, как это было в прошлый раз.
- Я хочу.. - Ничтожество!
Скопировать
Just a Coke.
Get out the fire hose.
Why don't you ever get a dress like that?
Только колу.
Тащите огнетушители.
Почему ты не купишь себе такое платье?
Скопировать
They may surface.
Stand by here to break out this fire hose!
Stand by the fire hose.
Они должны всплыть.
Приготовьте пожарные рукава!
Приготовьте пожарные рукава.
Скопировать
Stand by here to break out this fire hose!
Stand by the fire hose.
Engine room.
Приготовьте пожарные рукава!
Приготовьте пожарные рукава.
Машинное отделение.
Скопировать
They sit around all day talking shit about how they used to off-load with shovels... and carry fucking railroad cars on their backs.
Shit, and drink whiskey through a fire hose.
Go home and fuck their wives till breakfast.
Сидят тут целыми днями и несут чушь про то, как они разгружали лопатами... и таскали вагоны на спинах.
Черт, еще пили виски из пожарного шланга.
Потом шли домой и трахали жен до самого завтрака.
Скопировать
Tell her this:
I'm reading them Yona Volach poems while they spray me with a fire hose.
But I don't touch them, disciplined tutor that I am.
Скажи ей так...
Что я у себя на крыше, голый, с двумя студентками, в мокрых майках, я читаю им стихи Йоны Волах, а они поливают меня водой из шланга.
Но я их не трогаю, я послушный.
Скопировать
And if the earth is sitting up in the direction that water is going Then we would see this object as a blazar.
For an astronomer, it's like looking down a fire hose.
Blazing thing that we call a "blazar."
Если Земля находится в направлении, в котором направлен луч, то распознаем объект, как блазар.
Для астронома, это как смотреть на вспышку пожара.
Нужно подвести глаза, и увидеть это ослепительное нечто, называемое блазаром.
Скопировать
It's a swarm!
And they put a fucking fire hose through my car and shoved me on a cot and then they pulled me from the
All right, granted, you weren't there, but your people were there, and they lied for you.
Это рой!
И они протянули чертов пожарный рукав через мою машину запихнули меня на каталку, а потом вытащили меня из центра помощи пострадавшим бросили в комнату допросов, а вы меня там бросили.
Ну да, тебя там не было, но твои люди были там, и они соврали за тебя.
Скопировать
So go ahead, send me back.
Don't crawl to me when they show up on your doorstep with Vaseline and a fire hose.
I'm gonna reach down your throat and rip out your lungs.
Вперед. Тащи меня обратно.
Но потом не ползай врастопырку, когда босс навестит тебя с банкой вазелина и пожарным шлангом.
Да я тебе гланды через жопу выдеру.
Скопировать
Oh, no. They shouldn't be in this box.
Those puppies make me come like a fire hose.
Okay.
Вообще, они должны быть в другом месте.
От них я кончаю, как пожарный гидрант.
Ладно.
Скопировать
This could be a great moment.
We'll go to the basement and get a fire hose.
- Then we get ten pies, a ramp and a motorcycle...
Это было бы здорово.
Мы спустимся в подвал и возьмем пожарный шланг.
- Затем достанем 10 пирогов, рампу и мотоцикл...
Скопировать
No, no, no, no, not with Judge Hale.
She hates a fire hose defense.
But this is good.
Нет-нет, не c судьей Хейл.
Она ненавидит лавину аргументов.
А вот это хорошо.
Скопировать
Actually, I was thinking we'd be stronger with just one.
Judge Hale doesn't like a fire hose defense.
Really.
Вообще-то, я думала, что с единой аргументацией мы были бы сильнее.
Судья Хейл не в восторге от лавинообразной защиты.
В самом деле?
Скопировать
Don't touch anything.
Nate, man, this is like trying to plug a fire hose with a pebble.
Hardison, are you saying you can't do it?
Ни к чему не прикасайся.
Послушай, Нейт, это все равно что пожарный брандспойт пальцем затыкать.
Хочешь сказать, что не сможешь этого сделать?
Скопировать
There is no damage to the exterior shell.
not that I don't believe you, Gerty, but I mean, you know, this thing is springing leaks like an Acme fire
You need to let me go outside and fix this problem, Gerty.
Обшивка не повреждена.
Понимаешь, не то, чтобы я тебе не доверял, Герти,.. ...но, смотри, из этой штуки бьет как из пожарного шланга.
Ты должен выпустить меня, чтобы я устранил проблему, Герти.
Скопировать
Really, Alan?
You got a fire hose, man?
Yeah, I was, uh ...
Алан?
У тебя там пожарный шланг?
Похоже, было-—
Скопировать
I've arranged to have you committed for 48 hours, and it's not gonna be easy.
Those state institutions tend to turn the fire hose on patients going through the D.T.'
Sue, I do not have a drinking problem.
Я назначила тебе целых 48 часов, и это не будет легко
Эти государственные учреждения предпочитают поливать из пожарных брандспойтов пациентов на реабилитации, но сейчас, у меня нет выбора, я должна вмешаться.
Сью, у меня нет проблем с алкоголем
Скопировать
He will come when we're ready.
Do me a favor, organize the the fire hose, okay?
Fuck you, I'm not doing anything before I see him here.
- Он придет, когда мы будем готовы.
- Сделай одолжение, организуй там пожарный шланг, ладно?
- Иди ты нахрен, я ничего не делаю, пока не увижу его здесь.
Скопировать
- Against God? The Fire...
The Fire Hose.
No, no, no. The Bazooka.
- "Против законов Божьих"?
"Пожарный шланг".
- Неее... "Базука".
Скопировать
And as we discussed, Chestnut is a champion jumper his dressage is impeccable, he's ribboned three times at the Hampton Classic, and he comes from a historically elite line of distinguished show horses.
And he pees like a civil rights fire hose.
Max, step further back.
И я уже вам говорила, Каштан – чемпион в барьерных скачках, у него безупречная выездка, он трижды был первым на скачках Хэмптон Классик, и он потомок элитного исторического рода выдающихся цирковых лошадей.
А ещё он мочится, как из пожарного шланга.
Макс, отойди ещё подальше.
Скопировать
Let's all pretend this happens.
Hey, Chris, you think it's safe to drink from a fire hose?
Nice job, Chris.
Давайте притворимся, что такое случается.
Эй, Крис, думаешь безопасно пить из пожарного шланга?
Молодец, Крис.
Скопировать
My platoon did some team building back in the army with this guy Terry.
We'd hide his clothes, blast music at him all night long, chase him around with a fire hose.
Um, did that make Terry feel like part of the team?
Мой взвод делал командные задания Возвращайся в армию с этим парнем Тэри
Мы прятали его одежду, слушали громко музыку у него, всю ночь напролет бегали за ним с пожарным шлангом
Хм, это заставляло Терри чувствовать себя частью команды?
Скопировать
Hit an artery
Then he used a length of fire hose to tie the deceased up and threw him into the sewer.
Very simple.
Он попал в горло.
А затем, предварительно подпалив все доказательства, смыл их в канализацию.
Схема, в принципе, очень проста.
Скопировать
I have never seen anyone throw up so much.
It was like a fire hose.
Did you notice anyone suspicious on your staff at the party?
Никогда не видел чтобы кого-нибудь так рвало.
Словно пожарные шланг.
Не заметили ли вы чего-нибудь подозрительного на вечеринке, кто-нибудь из персонала?
Скопировать
They're never gonna hold any fucker's weight, are they?
- We could use the fire hose.
- It's not long enough.
Они не выдержат вес человека.
- Может, пожарный шланг.
- Короткий.
Скопировать
Remember this, Johnny?
after eating a toasted cheese sandwich, and found myself purging from every orifice, one of them like a fire
I said to the manager:
Помнишь это, Джонни?
И мне стало нехорошо после того, как я съел поджаренный сэндвич с сыром, и из меня начало хлестать из всех отверстий, а из одного как из пожарного шланга.
Я сказал менеджеру:
Скопировать
- Pressure.
It would be like trying to toss a hat on a fire hose.
What the hell are you two talking about?
- Давление.
Это как накинуть шляпу на пожарный шланг.
Что вы оба несёте?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fire hose (файо хоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire hose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо хоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение