Перевод "обворожительный" на английский
Произношение обворожительный
обворожительный – 30 результатов перевода
ћэгги!
"ы выгл€дишь обворожительно!
онтракт готов, осталось лишь подписать, и € уже заказал разговор с √олливудом,
Maggie!
You look magnificent out.
The contract is clear, and Hollywood shall be notified to the good news.
Скопировать
Я думаю о них, когда идет снег. Hи шубь*, ни надеждь*, ничего...
Вь* обворожительнь*, Северина.
Молчите, хитрец!
I think of them when it snows, with no fur coats, no hope, no nothing.
You're very attractive, Séverine.
Your compliments are too subtle, so just be quiet.
Скопировать
Разве не так, мой дорогой?
Да, он мог быть обворожительным.
Во всяком случае, он был очень умен.
Didn't you, darling?
Well, be could he fascinating.
And he was certainly very clever.
Скопировать
Шоу начинается через пять минут!
Гвоздь программы - обворожительная Трикси Дилайт!
Я сфотографировалась.
The show goes on in five minutes!
Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!
- I had my photo took! - You did?
Скопировать
у Сесилии был красивый почерк.
Она была молода для меня но такая обворожительная.
Обворожительная?
Cecilia had beautiful penmanship.
She was too young for me but she was enchanting.
Enchanting?
Скопировать
И я была...
Обворожительна.
Не была я обворожительна.
And I was...
Charming.
I was not charming.
Скопировать
Она была молода для меня но такая обворожительная.
Обворожительная?
Теперь это магазин её дочери.
She was too young for me but she was enchanting.
Enchanting?
Her daughter owns it now.
Скопировать
Обворожительна.
Не была я обворожительна.
Но вы так выглядели.
Charming.
I was not charming.
You looked charming.
Скопировать
-Мы с ним покончим!
Она была обворожительна.
Они открылись 6 дней назад.
- We'll crush it!
She was enchanting.
They've been open 6 days.
Скопировать
Это то, что парни больше всего любят в девушках.
Когда кто-то заставляет их чувствовать себя обворожительными.
Я не слушаю его, и он не слышит ничего из того, что говорю я.
That's what guys love most in women.
Somebody who makes them feel engaging.
I'm not listening to him, and he's not hearing anything I say.
Скопировать
Мизансцена преотличная.
О, ну разве они не обворожительны?
Это чудесно!
[ Murmuring, Grunting ] [ Cogsworth ] The setting is perfect.
Oh, aren't they beautiful ?
[ Gasps ] lt's wonderful !
Скопировать
Дорогая, пора веселиться.
Ты обворожительна.
- Привет, Полковник.
My dear, it's party time.
Oh, do you look lovely.
-Hello, Colonel. How are you? - Oh, hello Jack.
Скопировать
Потому что вы меня дразните своим снобизмом.
Боюсь, что вы - ходячее противоречие, и я нахожу это обворожительным.
- Я противоречива?
Because you're trying to bait me with your snobbery.
I am afraid that you are a walking contradiction... and I find that rather fascinating.
- Me? - Yes, you.
Скопировать
У нас с Кэлом разные вкусы: я люблю живопись, а он - нет.
Они просто обворожительны, как будто оказываешься во сне.
- Это, правда, но смысл отсутствует.
The difference between Cal's taste and mine is that I have some.
They're fascinating. Like being inside a dream or something.
There's truth, but no logic.
Скопировать
Они взяты на прокат, как на вручение наград Академии.
Я подумал, они будут смотреться на тебе обворожительно.
Я не могу надеть их.
They're on loan, like at the Academy Awards.
I thought they would look amazing on you.
I can't wear them.
Скопировать
- Хлоя,..
. - ...обворожительная женщина.
- Спасибо. - Не за что.
Come on, Chloe.
You're a beautiful, intelligent, sexy woman...
Thank you.
Скопировать
Хороший выдался денёк.
Они такие обворожительные.
С чего бы это?
My lucky day.
They're so fascinating.
Why is that?
Скопировать
Как здесь все же мрачно, я вам доложу.
Флора, вы выглядите обворожительно.
Платье просто восхитительно.
I say, this is all awfully Gothic, isn't it?
You do look extremely nice, Flora.
The dress is charming.
Скопировать
- Могу я говорить с вами откровенно?
- Вы просто обворожительны!
Я убежден, что вы подчинитесь воле ваших прекрасных родителей. ... и мое предложение будет незамедлительно принято.
- Can I speak plainer?
- You are uniformly charming!
And I am persuaded that when sanctioned by your excellent parents... ..my proposals will not fail of being acceptable.
Скопировать
- Если вы настаиваете, то да.
Просто обворожительно!
Вы еще не сыграете?
- If you insist upon it, yes, you shall.
Absolutely marvellous!
Will you not play again?
Скопировать
Она освободила меня, и я пал на колени, благодаря её и целуя ей руки.
Пылкая страсть проснулась во мне, она показалась мне обворожительнейшей женщиной на всём белом свете.
Всё ещё жив?
She released me and I had to get down on my knees and thank her and kiss her hand.
A fierce passion was awakened in me she has been the most attractive woman in the whole world.
Still alive?
Скопировать
Ты опоздал.
Ты обворожительна.
Ты прощён.
You're late.
You're stunning.
You're forgiven.
Скопировать
Браво! Вы совершенно правы.
Мадам Тюммлер сегодня просто обворожительна.
- Всего хорошего.
Bravo, it's true.
Madame TummIer is scrumptious this evening.
Good evening.
Скопировать
О,чувак Ой, улетел.
Они обворожительны.
Они живут в норах и они маленькие, но у них есть очень длинные ноги.
I mean, things have gotten so complicated since we started sleeping together.
You're sleeping with Dylan?
Oh, this is great.
Скопировать
Суждено же было этому случиться именно здесь и сейчас! Просто не верится!
Ты самое прелестное и обворожительное существо, которое я только видел в своей жизни!
Нет. Фантастика.
That it should happen here and now, of all times and all places.
This is it! I... I just can't believe it.
You're the most fantastic and attractive creature I've ever laid eyes upon.
Скопировать
Новосельцева Анатолия Ефремовича.
Верочка, Вы сегодня обворожительны.
Извините, я без стука.
Novoseltsev, Anatoly Efremovich.
Verochka, you're charming today.
Sorry I am not knocking.
Скопировать
И вы все еще такой.
Я нахожу вас обворожительным.
Почему?
You still are.
I find you very interesting.
How come...
Скопировать
Она настояла на том, что лично мне его покажет.
Клэр была обворожительна и, возможно, даже интересней своей подруги.
Но, в отличие от последней, никогда меня не возбуждала.
She had insisted that she wanted to show it to me herself.
Claire was an stunning woman and probably even more interesting than her friend.
But unlike her friend, she had never aroused me at all.
Скопировать
Позволь мне взглянуть на твою киску.
Просто обворожительно...
Наконец-то у меня есть возможность.
Let me see that pussy of yours,
Just beautiful,
Finally I have my chance,
Скопировать
Она...
Она умела обворожительно улыбаться?
Ослепительно. Во всех отношениях.
Did she...
Did she did she have an enchanting smile?
Dazzling, from all accounts.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обворожительный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обворожительный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
