Перевод "обозначение" на английский

Русский
English
0 / 30
обозначениеsymbol sign designation
Произношение обозначение

обозначение – 30 результатов перевода

Не двигайся.
Я надеялся, что ты пойдешь по пути, обозначенному Богом.
Я отдам тебя этим существам.
Be quiet.
It was waiting that everything was happening since God arranged it.
I will leave these creatures they pass.
Скопировать
Лиловый?
- Общепризнанный цвет для обозначения опасности.
- А как же красный?
Mauve?
Universally recognised colour for danger.
What happened to red?
Скопировать
Ты сделал ошибку в слове "culpable(виновный)"... и перепутал "then(потом)" и "than(чем)".
T-H-E-N это наречие, которое употребляется для обозначении временной последовательности действий.
"Детектив Макналти устроил бардак...
You misspelled "culpable"... and you're confusing "then" and "than."
T-H-E-N is an adverb used to divide and measure time.
"Detective McNulty makes a mess...
Скопировать
Стекло могло оказаться на дороге в любом месте, но вот краска...
- Желтая и белая вместе - это либо обозначение подъема, либо крутого поворота.
- Толстые пласты грязи говорят о том, что он съезжал с асфальтированой дороги.
glass beads could be any stretch of road, but the paint...
Yellow and white together could be a hill or a sharp curve.
The outer depositional strata of dirt says he then pulled off of the paved road.
Скопировать
Это дочерние компании.
. - немецкое обозначение Л.Т.Д. или инкорпорейтед.
Компании в твоей графе Г.М.Б.Аш. никак не связаны друг с другом.
They're subsidiaries!
You idiot! GMBH is German for Ltd. Or Inc.
The companies you grouped under GMBH have no connection!
Скопировать
Как мы продвигаемся с чтением карты?
У всех карт есть ключ, Лара, условные обозначения, все такое...
Легенды к карте на шаре нет наверно, она утрачена.
Where are we on reading the orb?
All maps have a key, Lara, a scale, a legend, yes?
The orb's key, it's not on the orb. It must've been lost.
Скопировать
Джеффри – бывший психоаналитик, не учёный. Из-за этого его часто обвиняли в приписывании человеческих характеристик нечеловеческим существам.
Для обозначения этого явления был даже придуман термин:
его называют антропоморфизмом.
Jeffrey is a former psychoanalyst, not a scientist, and as such he has often been accused of ascribing human characteristics to non-human animals.
They even have a fancy term for it.
It's called anthropomorphism.
Скопировать
Прости меня, прости.
Во время поездки, позже обозначенной как "Миллейская экспедиция" солнце небо и вся природа были с Матильдой
Как истинная женщина она принарядилась.
I'm so sorry.
In what she would refer to as her "Milly Expedition", the sun, the sky and nature are with her.
As a true lady, she made every effort to look her best.
Скопировать
ќбед?
Ёто французское слово дл€ обозначени€ вечерней трапезы.
—зади. ѕереверни.
Dinner?
It's the French word for the evening meal.
On the back.
Скопировать
Заносил в каталог артефакты, найденные на P4X-131 .
Буквенно-цифровое обозначение, которое мы присваиваем каждой исследуемой планете.
- Красивые.
Just cataloguing some artefacts we found on P4X- 131.
That's an alphanumeric designation we assign to the different planets we go to.
- They're beautiful.
Скопировать
После сигнала можете стрелять сразу же...
Однако разрешено приблизиться на 10 шагов к точке, обозначенной тростью, перед выстрелом.
Если вас ранят, у вас будет одна минута, чтобы выстрелить, - с того, момента, как в вас попали.
You may fire immediately upon this signal if you wish.
It is permitted furtherer, to advance ten paces... to the point indicated by the walking stick before firing.
If one of you is wounded, he is allowed one minute to fire on his antagonist from the moment he is hit.
Скопировать
Взгляните.
"На месте обозначенным крестом - труп Анны-Марии.
Искренне Ваш."
Look at this.
"The corpse of Maria-Ann is at the place signaled by a cross on this drawing.
Faithfully yours."
Скопировать
Та самая зелень, дорогая мадам, на которой напечатан портрет президента Авраама Линкольна.
А вот обозначенная на этих бумажках цена - явный перебор для гравюры такого качества.
Счастливчик Пьеро пошел на дело с фраером?
It means the portrait of president Lincoln.
The written amount is excessive for that kind of printing quality.
Pierrot robbed by a jerk?
Скопировать
Хорошо.
Обозначение новой цели: 3-8-4.
Дайте мне курс, как только рассчитаете его.
All right.
Designating new target: 3-8-4.
Give me a head-iron that just as soon as you get it worked out.
Скопировать
Изменника?
Архаичное слово для обозначения таких продвинутых... "людей", как вы.
Учитывая, что у планет Фисар и Эмодимент Грис различное время, попытка сместить вас позволит вам подтвердить, что вы выразитель мыслей вашей собственной галактики?
Traitor?
An archaic word for so advanced a... "man" as yourself.
Considering that the planet Fisar and the Emodyment Gris have both at different times, tried to depose you do you still maintain that you're the mouthpiece for your own galaxy?
Скопировать
- Ты говоришь о любви?
Если это твоё обозначение денег, то хватит для двоих.
Что вы тут делаете?
- Do you mean love?
If that's your word for money, there's enough for two.
What are you doing here?
Скопировать
Спартак думает, что он впереди... армий Помпея и Лукулла.
Но в Апеннинах есть проходы... не обозначенные ни на одной карте.
Да укрепит ваше мужество новость о том... что Помпей находится всего в 20 милях к западу от нас... а армия Лукулла приближается с юга... выступив ночным маршем.
Spartacus has every reason to believe that he has outdistanced... the pursuing armies of Pompey and of Lucullus.
However, there are passes through the Apennine Mountains... unknown to any map.
It may fortify your courage to know... that Pompey is at this moment encamped some 20 miles to the west of us... and that the army of Lucullus approaches from the south... by forced night march.
Скопировать
Даже сейчас Вы не верите нам.
Каково обозначение вашего корабля и кого цифровое окончание?
Эн-си-си-173.
Even now, I know you don't.
What was your vessel's designation and its complement?
NCC-173.
Скопировать
Из-за этого люди им говорят "Знаешь, Джо, мне конечно приятно быть геем рядом с тобой но пришло время сбросить жирок, заправить рубашку и бросить жену."
Если люди будут думать, что ухоженные люди - это геи может вместо такого обозначения "Думаю, Джо может
...им надо включить пылесос.
Because of that, people say to them: "You know, Joe, I enjoy being gay with you but it's about time you got in shape, tucked your shirt in and lost the wife."
If people are gonna assume that neat people are gay instead of doing this: "I think Joe might be a little..."
They should vacuum.
Скопировать
Сообщаю координаты, ноль-девять-семь.
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять.
- Капитан.
New contact, bearing 0-9-7 .
Designate contact number Sierra 3-5.
-Captain, aye.
Скопировать
- Их здесь нет!
Если вы их вернёте, увидите волшебство, не обозначенное в программе.
Как я глотаю огонь!
- They're not here!
If I get them back, you'll see magic not on the program.
I'll swallow fire!
Скопировать
Повстанцы там.
Мой господин, есть множество не обозначенных на картах поселений.
- Это могут быть контрабандисты...
The rebels are there.
My lord, there are so many uncharted settlements.
- It could be smugglers...
Скопировать
Третий?
Просто обозначение торговой марки.
Четвертого не будет.
The third what?
Whatever it was they were making.
There will not be a fourth.
Скопировать
Который сначала, капитан?
Посмотри, на крышках обозначения.
Что сейчас, Брайан?
Which one first, captain?
Give me the one on the right.
What now, Brian?
Скопировать
Простите, мисс Дион, но уличный сленг - удивительно точная форма выражения.
Большинство обозначений женщины обладают издевательским, но недостаточно шовинистским подтекстом.
Вы разговариваете, как взрослые.
- Excuse me, Miss Dionne. - Thank you. Street slang is an increasingly valid form of expression.
Most of the feminine pronouns do have mocking... but not necessarily misogynistic undertones.
You guys talk like grownups.
Скопировать
Джои, а что по-твоему такое небольшой комочек?
Ты видишь что-то, ты слышишь обозначение, и думаешь, что это оно и есть.
-Дай еще раз посмотреть.
Joey, what did you think a nubbin was?
You see something, you hear a word, I thought that's what it was.
-Let me see it again!
Скопировать
Фрэмптон, что у вас имеется 50% прибавка
В обозначенной вами области.
У меня три булки.
You have a 50% bonus
In the region of what you said.
I've got three cheeks.
Скопировать
Ты не женщина и не девушка. Ты мышь.
Таким, как ты ещё не придумали обозначения.
Чокнутые, в головах полный сумбур или воздух.
You're not women or girls.
You're chicks.
What else you are doesn't have an exact name.
Скопировать
Знаю.
Примечание: Джерри Черри - сленговое обозначение полицейского автомобиля с проблесковым маячком красного
Хорошо, спасибо.
Yeah, I know.
Watch out for the cop that's in Jerry's Cherry.
Yeah. All right, thanks.
Скопировать
Но ты прекрасно знаешь!
Одна из печатей, которую мы используем для обозначения контрабандных наркотиков.
- Где ты это взял?
You know that very well.
Qneof theseaIs we use to label contraband drugs.
Wheredid you get it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обозначение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обозначение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение