Перевод "designation" на русский
Произношение designation (дэзигнэйшен) :
dˌɛzɪɡnˈeɪʃən
дэзигнэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
I cannot tell you the exact day when I first knew with utter certainty that a strange car was following us.
Queer how I misinterpreted the designation of doom.
Fill her up, please.
Я не могу назвать вам тот день, когда я, наконец, точно понял что некая машина преследует нас.
Странно, что я так неверно истолковал знак судьбы.
Полный бак, пожалуйста.
Скопировать
- Open tube doors.
- "This is not a valid level designation."
- "Safety procedures require"--
- Открыть двери в шахту.
- Вы назвали неверный номер уровня.
- Процедура безопасности требует, чтобы...
Скопировать
The 303 patch.
...but by a designation number, 303.
A member was left behind what were then enemy lines.
Эмблема 303.
...под номером 303.
Ее боец был оставлен за тем, что когда-то было линией фронта.
Скопировать
Yes, the Lady Adira.
I don't know if "lady" is the correct designation.
She was apparently a dancer, a former slave.
Да, леди Адира.
Не думаю, что "леди" - подходящее определение.
Скорее, она была танцовщица, бывшая рабыня.
Скопировать
One.
My designation is Seven of Nine... but the others are gone.
Designations are no longer relevant.
Одна.
Моя десигнация – Седьмая из Девяти... но остальные пропали.
И десигнация больше не соответствует.
Скопировать
We are aware of your designations.
What's your designation?
Seven of Nine,
Мы осведомлены о ваших десигнациях.
Какова ваша десигнация?
Седьмая из Девяти,
Скопировать
I understand.
One more thing-- your designation, "Seven of Nine"
Wouldn't you prefer to be called by your given name, Annika?
Я понимаю.
Еще одно - Ваша десигнация, "Седьмая из Девяти", несколько громоздка.
Может, вы предпочтете, чтобы вас называли вашим именем, Анника?
Скопировать
Do you understand?
State our designation.
Apparently not.
Ты понимаешь?
Определите нашу десигнацию.
Видимо, нет.
Скопировать
We are Borg.
State our designation.
I have compiled information into this data node for you to assimilate.
Мы - борг.
Определите нашу десигнацию.
Я собрала информацию в этом узле обработки данных, чтобы ты ее ассимилировал.
Скопировать
Greetings.
Our designation...
My designation is One.
Приветствую вас.
Наша десигнация...
Моя десигнация - Один.
Скопировать
Our designation...
My designation is One.
How are you today?
Наша десигнация...
Моя десигнация - Один.
Как вы сегодня?
Скопировать
One?
He requested a designation.
"One" seemed appropriate.
Один?
Он потребовал десигнацию.
"Один" показалось мне приемлемым.
Скопировать
Why is this so important to you?
Particle zero- one- zero... the Borg designation for what you call Omega.
Every drone is aware of its existence.
Почему это так важно для вас?
Частица ноль-один-ноль... Борговская десигнация того, что вы зовете Омега.
Каждый дрон знает о её существовании.
Скопировать
Dr. Chaotica had escaped, but he left behind his trusty robot to foil Captain Proton.
My designation?
Ah, right.
Доктор Хаотика сбежал, но оставил своего верного робота, чтобы сбить со следа Капитана Протона.
Мое назначение?
Так.
Скопировать
Calibrate the ionic- pressure seals on the observation ports.
Your new designation is Three of Ten.
Yes, ma'am.
Откалибруйте ионные уплотнители на смотровых окнах.
Ваша новая десигнация - Третий из Десяти.
Есть, мэм.
Скопировать
Proceed to Grid 63, Subjunction 01.
State your designation.
Seven of Nine.
Пройдите к сетке 63, подраздел 01.
Определите вашу десигнацию.
Седьмая из Девяти.
Скопировать
It was my father's second name.
My designation is Mezoti.
lt-it's a pretty name.
Это было второе имя моего отца.
Моя десигнация - Мезоти.
Это милое имя.
Скопировать
We are the Borg.
Seven of Nine-- a Borg designation.
She's like us.
Мы - борг.
Седьмая из Девяти - борговская десигнация.
Она как мы.
Скопировать
If she tries to resist... assimilate her.
Do you have a designation?
Second.
Если она попытается сопротивляться... ассимилируйте ее.
У вас есть десигнация?
Второй.
Скопировать
No.
It's a designation.
You're an individual now.
Нет.
Это десигнация.
Теперь вы - личность.
Скопировать
Hello, Marika Willkarah.
Her designation is Three of Nine.
I have a name.
Привет, Марика Вилкара.
Её десигнация - Третья из Девяти.
У меня есть имя.
Скопировать
But I don't see any government classifications.
In fact, there's no propriety designation.
There's no CIA, no FBI, no NSA, which is weird. The "G" likes to take credit.
Но я не вижу никаких правительственных знаков.
Правительство обычно держится за своё добро, ты знаешь?
Это не ЦРУ, не ФБР, не НАСА, и это странно.
Скопировать
Captain, you must deactivate me.
My designation is Three of Twelve.
Where are you, Tuvok?
Капитан, вы должны деактивировать меня.
Моя десигнация - Третий из Двенадцати.
Где вы, Тувок?
Скопировать
Lower the force field.
What is your designation?
I do not have a designation.
Снизить уровень силового поля.
Каково твое обозначение?
У меня нет обозначения.
Скопировать
What is your designation?
I do not have a designation.
My name is Crosis.
Каково твое обозначение?
У меня нет обозначения.
Мое имя Крозис.
Скопировать
This Terran was stowing away on one of the freighters leaving the station.
What is your designation?
0413-theta.
Этот терранец пытался покинуть станцию, спрятавшись на одном из наших кораблей.
Назови себя.
0413-тета.
Скопировать
- Yes, ma'am.
You worked so hard to earn your theta designation, to earn our trust.
Why do you throw it away like this?
- Да, мэм.
Ты так усердно работал, чтобы заслужить это назначение и заработать наше доверие.
Почему ты теперь так поступаешь?
Скопировать
We'll see to it that he learns them.
- What's your designation?
- Bashir, Julian.
Я прослежу за тем, что он их выучит наизусть.
- Как тебя зовут?
- Башир, Джулиан.
Скопировать
That's my Rule of Obedience number 14.
Now, what's your designation?
I don't have a designation.
Так звучит четырнадцатое Правило Повиновения.
Спрашиваю тебя еще раз: как тебя зовут?
У меня нет другого имени...
Скопировать
Now, what's your designation?
I don't have a designation.
I don't have a designation, sir.
Спрашиваю тебя еще раз: как тебя зовут?
У меня нет другого имени...
У меня нет другого имени, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Designation (дэзигнэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Designation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэзигнэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
