Перевод "оспа" на английский
оспа
→
smallpox
Произношение оспа
оспа – 30 результатов перевода
Скажи мне.
Мой сын болен и доктор Гуэно боится, что это может быть оспой.
Я должен отвести его в больницу и остаться для ухода за ним.
Tell me.
My son is ill and Dr. Guénault fears it might be smallpox.
I must bring him to the hospital and stay to care for him.
Скопировать
Маркус!
Ветряная оспа.
- Ты не заразился?
Marcus.
There was an outbreak, chickenpox.
Are you all right?
Скопировать
Привет, Пол!
Ветряная оспа, ага.
Долетел без проблем.
Hello, Paul.
Yes, chickenpox, that's right.
The flight was fine.
Скопировать
Плохие, только тогда, когда они себя так чувствуют.
А также рожа, оспа, боли в животе раздражения, жёлтая лихорадка и чертовски ужасный гигант Венчеслау
Слабое здоровье и слишком много муравьев чума Бразилии.
The bad ones, only when they feel like it.
It 's also erysipelas, smallpox, bellyaches... chafes, yellow fever... and a damn awful giant... Wenceslau Pietro Pietra, who stole my muiraquitan.
My friends! Poor health and too many ants... the plagues of Brazil are.
Скопировать
Следующий.
Скажите ему, что у него оспа.
Карантин на три месяца.
Next.
Tell him he has smallpox.
Quarantine three months.
Скопировать
В комнате № 16, первая дверь в левом коридоре вы должны перечислить все почетные знаки, которых вы когда-либо были удостоены или лишены.
Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо
Тем не менее, имеет решающее значение, чтобы ни один из членов вашей семьи когда-либо не бывал лишен своих социальных и человеческих прав.
In room # 16, first door down the left hallway you have to list all badges of honour that have ever been awarded or dispossessed of you.
A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases.
However, it is absolutely crucial that none of your family members have been deprived of their social and human rights at any time.
Скопировать
Я считаю, что мы должны начать свою собственную традицию, и мы все любим рыбу... И Алли хочет что бы это был как первый День Благодарения.
Почему бы нам тогда еще и не заболеть оспой?
Да ладно тебе, с ума сошла?
I mean, we wanna start our own tradition, and we all like fish... and Ally wants it to be like the first Thanksgiving.
Why don't we have some smallpox, too, then?
Come on. What, are you crazy?
Скопировать
Оставайся там
У меня оспа!
Куриная или черная?
You have to stay back.
I have the pox!
Chicken or small?
Скопировать
- Бриль мертв.
Умер от оспы в два года.
Похоронен в Канзасе.
- Brill's dead.
Died of smallpox when he was two.
Buried in a field in Kansas.
Скопировать
В первый месяц после катастрофы... умерло 10 тысяч человек.
Миллионы людей заболели... дифтерией, холерой, оспой... болезнями, которые ранее были стёрты с лица Земли
Я думал, что избавился от земных тварей. Оказалось, я один из них.
Ten thousand people died in the first month... after the disaster five years ago.
Millions have contracted these fatal diseases... diphtheria, cholera, smallpox... diseases that had been virtually wiped out.
Thought I was getting rid of the world's vermin, and I turn out to be one of them.
Скопировать
- О чем она?
- Оспа.
- Болезнь?
- What's it about?
- Smallpox.
- The disease?
Скопировать
Это прозвучит глупо.
со статьей и в ней говорится что у некоторые страны, наши противники, располагают образцами вируса оспы
- Ты боишься что у тебя может быть оспа?
This is gonna sound silly.
There's a magazine article... A magazine article came out and it said several countries have stored the smallpox virus.
- Are you afraid you have smallpox?
Скопировать
Есть статья в журнале-- Эм, вышел журнал со статьей и в ней говорится что у некоторые страны, наши противники, располагают образцами вируса оспы.
- Ты боишься что у тебя может быть оспа?
- Нет.
There's a magazine article... A magazine article came out and it said several countries have stored the smallpox virus.
- Are you afraid you have smallpox?
- No.
Скопировать
- Что ты делаешь?
Думаю я готов ознакомить президента со статьей об оспе.
Почему бы тебе не забыть об этом на сегодня и пойти отведать чили. Все там.
- What are you doing?
I'm ready to brief the president on the smallpox article.
Forget about that for tonight and come have some chili.
Скопировать
- Вот так.
Оспы нет уже 50 лет.
Ни у кого нет приобретенного иммунитета.
- It's gonna be this.
Smallpox has been gone for 50 years.
No one has an acquired immunity.
Скопировать
Каким будет следующий вызов нам, Тоби? который заставит нас идти дальше и работать усерднее?
Знаете, когда оспа была истреблена это считалось величайшим человеческим достижением века.
Разумеется мы сможем сделать это снова... как мы делали во времена, когда наши глаза были устремлены в небеса и протянув руки, мы прикасались к лику Господа.
What will be the next challenge that makes us go farther and work harder?
When smallpox was eradicated it was the greatest humanitarian achievement of this century.
Surely we can do it again as when our eyes looked towards the heavens and with outstretched fingers, we touched the face of God.
Скопировать
Теперь я должен тебе только 49.50.
способный уничтожить все здание то сделай ему более тонкий подарок ядро для разрушения зданий или пузырек с оспой
Дело даже не в шуме.
Here. Now I only owe you $49.50.
Hey, Phoebe... if you want to get Joey a gift that disrupts the entire building... why not something more subtle... Like a wrecking ball... or a vial of small pox to release in the hallway?
It's not just the drum noise.
Скопировать
- Вы не воткнете это в меня.
Оспа!
- Оспа? Нас заражают?
- You're not sticking pox in me!
- Pox?
They're giving us pox?
Скопировать
Оспа!
- Оспа? Нас заражают?
- Это безвредная прививка от оспы.
- Pox?
They're giving us pox?
- It's harmless anti-pox serum.
Скопировать
- Оспа? Нас заражают?
- Это безвредная прививка от оспы.
- Так это оспа!
They're giving us pox?
- It's harmless anti-pox serum.
- You just said pox!
Скопировать
- Это безвредная прививка от оспы.
- Так это оспа!
Это безвредно.
- It's harmless anti-pox serum.
- You just said pox!
It's harmless.
Скопировать
Стандартные медицинские формы.
Свидетельства о рождении, прививки против оспы.
- И еще это.
- Standard medical forms.
Birth certificate, smallpox vaccination certificate...
- And then there's this.
Скопировать
Под угрозой ядерного Холокоста в 50-е годы правительство дало указание таким людям. как ваш отец. собрать генетический материал у всего населения страны в целяч опознания людей после вероятно апокалипсиса.
Прививки от оспы.
Они брали образцы ткани у каждого, кто делал прививку от оспы.
With the threat of nuclear holocaust, the government instructed men like your father... _.to gather genetic data on the general populace... _.for the purposes of post-apocalyptic identification.
The vaccination records.
They took tissue from everyone who had a smallpox inoculation.
Скопировать
Прививки от оспы.
Они брали образцы ткани у каждого, кто делал прививку от оспы.
Сотни миллионов американцев.
The vaccination records.
They took tissue from everyone who had a smallpox inoculation.
Hundreds of millions of Americans.
Скопировать
То есть?
Оспа. Чахотка.
Их одеяла заражены.
What do you mean?
Smallpox, consumption.
Blankets are infected.
Скопировать
Изъясняясь на неведомом доселе диалекте, с чудным акцентом, он предсказал нашествие чумы, которое, по его словам, уничтожит человечество приблизительно через шестьсот лет.
Будь то чума, оспа или СПИД.
В наши дни, к ним прибавились техногенные ужасы, включая химическое оружие, впервые применённое во время Первой Мировой Войны.
Using unfamiliar words and speaking in a strange accent, the man made dire prognostications about a pestilence... which he said would wipe out humanity in approximately 600 years.
Obviously, this plague-doomsday scenario is more compelling... when reality supports it with a virulent disease, whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS.
Now we have technological horrors, such as chemical warfare, which reared its ugly head during the deadly mustard gas attacks of World War I.
Скопировать
Но ведь нельзя отказывать человеку в общей силе характера лишь потому, что он может подчиниться любви?
Крепкое телосложение оспе не помеха.
Между любовью и оспой есть разница.
BUT SURELY IT'S NOT AN ARGUMENT AGAINST A MAN'S GENERAL STRENGTH OF CHARACTER THAT HE SHOULD BE MASTERED BY LOVE?
A GOOD CONSTITUTION DOESN'T INSURE ONE AGAINST SMALLPOX.
THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN LOVE AND SMALLPOX.
Скопировать
Крепкое телосложение оспе не помеха.
Между любовью и оспой есть разница.
Определите болезнь как можно раньше, попробуйте перемену воздуха, и у вас будут все шансы на спасение.
A GOOD CONSTITUTION DOESN'T INSURE ONE AGAINST SMALLPOX.
THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN LOVE AND SMALLPOX.
DETECT THE DISEASE AS EARLY AS POSSIBLE, TRY A CHANGE OF AIR, AND YOU'VE EVERY CHANCE OF ESCAPE.
Скопировать
Ты имеешь ввиду твоего папу, Ди Бута?
Но Элли говорила, что он умер от оспы в Додже.
Джо?
You mean your pa, Dee Boot?
But Ellie told me he died of smallpox over in Dodge.
Joe?
Скопировать
Джо, сдаётся мне, она бы мне не соврала.
У Ди никогда не было никакой оспы.
Мама просто вышла за тебя замуж, когда у них закончились деньги.
Joe, I don't reckon she'd lie to me.
Dee never had no smallpox.
Mama just married you when they run out of money.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов оспа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оспа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
