Перевод "Красная Шапочка" на английский

Русский
English
0 / 30
Краснаяred
Шапочкаlittle cap
Произношение Красная Шапочка

Красная Шапочка – 30 результатов перевода

- Что за спектакль?
- Красная шапочка.
- Ты собираешься домой?
- What do they play?
- The Red Riding Hood.
- Are you going home?
Скопировать
Кто ты?
Красная шапочка.
Я подруга Белоснежки.
Who the hell are you?
Name's Red.
I'm a friend of Snow's.
Скопировать
Вашим людям не везде ход открыт, в отличие от моих.
Донал Хенри встречается с революционерами в кулуарах ресторана "Матушка в красной шапочке", иногда по
Все эти так называемые "враги" - братья и сёстры.
I have men in places your men can't go.
Donal Henry meets the anti-treaty Paddies in the back room of the Mother Red Cap in Saltley, sometimes twice a week.
These Irish enemies are fucking brothers and cousins.
Скопировать
Женщина со светлыми волосами. В черном купальнике.
И красной шапочке с цветочками.
И красной шапочке с цветочками.
Yes, a blond woman, thin, in a black swim suit.
She was wearing a flowery red swim cap.
And a red flowery swim cap. Right, I'll tell the family.
Скопировать
И красной шапочке с цветочками.
И красной шапочке с цветочками.
Спасибо.
She was wearing a flowery red swim cap.
And a red flowery swim cap. Right, I'll tell the family.
Thanks.
Скопировать
Белоснежка!
Красная Шапочка!
Я так рада тебя видеть.
Snow!
Oh! Red!
Oh, I'm so happy to see you.
Скопировать
Картели любят помечать своих мулов.
Красная шапочка, голубые кроссовки, розовый рюкзак.
Чтобы принимающие в Штатах смогли их определить.
Cartels like to use markers to label their mules.
Red hat, blue sneakers, pink backpack.
That way, the runners stateside can spot them.
Скопировать
Красная толстовка!
Эй, Красная шапочка, погоди.
Постой.
Red hoodie!
Hey, Red Riding Hood, hold on.
Hold on.
Скопировать
У нее никого нет. Она одинокая.
Я не Красная Шапочка.
Вы видите, как мне некогда.
She's lonely, she has no family.
I'm not little red riding hood.
I'm struggling for time.
Скопировать
Привет, Стик.
У тебя есть пластырь, "Красная Шапочка"?
Нет, только немного презервативов.
Hi, Stick.
Do you have a plaster, Little Red Riding Hood?
No, I only have some condoms.
Скопировать
Но только заплачу за него я.
Это как в сказке "Красная Шапочка".
Я боюсь, что мою подругу Мону съел серый волк.
So long as I pay.
It's like with Little Red Riding Hood.
I'm afraid my friend Mona has been eaten by a wolf.
Скопировать
Нет, волки очень даже возможны.
Держись тропинки, Красная Шапочка.
Здесь нет тропинки.
No, wolves are not impossible.
Stick to the path, Red Riding Hood.
There is no path.
Скопировать
Волк в ночном колпаке.
"Красная шапочка"?
Голый мэр.
A wolf in a night cap.
"Little Red Riding Hood"?
The naked mayor.
Скопировать
Да, ну, кто-то ее нашел.
Охотник вспорол волку брюхо, и оттуда появилась Красная Шапочка, целая и невредимая.
Обожаю эти сказки.
Yes, well, somebody found it.
A huntsman cut open the wolf, and little red riding hood emerged whole and safe.
I love these stories.
Скопировать
Что и они думают, что Эли большой плохой волк?
Но делает ли нас это маленькими свинками или красной шапочкой?
Неважно.
What, and they think Ali's the big bad wolf?
But does that make us the little pigs or Little Red?
Doesn't matter.
Скопировать
Они всё провернули за две минуты.
Какая милая красная шапочка.
Чего?
And the crew was in and out in under two minutes.
The red-hooded man seemed nice.
Nice?
Скопировать
Это именно то, что я хочу.
Мне кажется, что маленькая Красная Шапочка может быть большим, плохим волком.
Я вскоре вернусь с принадлежностями.
That's what I want.
Me thinks the Little Red Riding Hood may be a big, bad wolf. Oh!
I'll be back shortly with supplies.
Скопировать
# Я Джина Лоллобриджида
# Я не Красная Шапочка #
(звонок)
# I'm Gina Lollobrigida
# I ain't Red Riding Hood #
(BUZZER)
Скопировать
Джеймс Бонд.
Красная Шапочка - если тебе надо застрелить волка...
Осторожней, осторожней.
James Bond.
Little Red Riding Hood - if you have to shoot the wolf...
Careful, careful.
Скопировать
У нее были мои титьки кстати.
А у другой моя красная шапочка.
Ну, кроме Хелен Келлер, она была единственным образцом для подражания.
She got on my tits, actually.
Another redhead.
Well, apart from Helen Keller, she was the best role model I could find.
Скопировать
Все равно, я не могу говорить сейчас.
Снукки, ты все еще носишь свою красную шапочку?
Алло.
Anyway, I can't talk right now.
Snookie, you still wearing your little red hat?
Hello.
Скопировать
"броско одевается, пользуется губной помадой...
"и всюду ходит в красной шапочке?
Она легкомысленная?"
"loud clothes and puts lip rouge on her mouth...
"and always goes around in a little red hat?
Is she fast?"
Скопировать
Нечего было сказать.
- Ты всегда носишь эту красную шапочку?
- Законом не запрещено.
Didn't have nothing to say.
- You always wear that little red hat?
- No law says that I can't.
Скопировать
Если бы я не подоспел, черт знает что могло бы случиться.
Черт знает, что я мог бы прийти домой с ее красной шапочкой.
С чем?
If I hadn't come along, heck knows what would've happened.
Heck knows I might have come home with her little red hat.
With her what?
Скопировать
Мама, хлеб!
КРАСНАЯ ШАПОЧКА И МАЛЬЧИК СПАЛЬЧИК ПРОТИВ МОНСТРОВ
Среди миров, которые сосуществуют в пределах удивительной работы творения,.. ... инкрустированная в необъятную Вселенную,.. ... неутомимо крутится эта планета.
Mummy, bread!
LITTLE RED RIDING HOOD AND TOM THUMB VS. THE MONSTERS
Among the worlds that coexist within the portentous work of creation encrusted in the immensity of the universe this planet spins untiringly full of hopes and dreams where fantasy seems to become reality here and there in the sea in forests in eternal snow.
Скопировать
Пусть Королева, властью своей, Накажет всех добрых хороших детей.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
А Людоеда и Волка мы будем судить.. ... За то что посмели злу изменить. ... И людям они перестали вредить.
Oh queen, may your evil instill these two children of kindness and will.
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
The Ogre and Wolf are on trial because they dared change their bile and now they are mild and well behaved and not only for a while.
Скопировать
Я не могу тебя найти.
Если хочешь меня найти , Красная Шапочка, тебе нужно быть внимательней.
Ты любишь прятаться, но я всё равно найду тебя. И мне поможет в этом один знакомый пёс.
I can't find you.
Look carefully, Red Riding Hood, if you want to find me.
You love games, but I shall seek for your kind and with the help of my dog I know I will find.
Скопировать
= Давайте за мной!
= Знаешь, Красная Шапочка, у тебя самая красивая бабушка в мире.
= Подожди минуточку.
Let's all go!
You have the nicest granny in the world.
Just a minute.
Скопировать
.. Вызываю всех монстров!
= Красная Шапочка, вместе с Мальчиком Спальчиком и скунсом,.. = ... да ещё и с собакой, осмелились вторгнуться
= Их нужно остановить!
Calling all monsters.
Little Red Riding Hood, Tom Thumb and Skunk in company of a dog, have dared invade us.
They must be stopped!
Скопировать
Теперь пойдем за остальными.
= Вот так вот, Красная Шапочка.
Держи меня за руку и не отпускай.
Now let's go this way.
It's this way, Red Riding Hood.
Hold my hand, don't let go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Красная Шапочка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Красная Шапочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение