Перевод "mails" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mails (мэйлз) :
mˈeɪlz

мэйлз транскрипция – 30 результатов перевода

"And how recently was you released
"Are you ridin' the rails 'Cause you held up the mails
"Or was it the females you held, you beast
"И давно ли ты вышел на свободу?
"Не скрывался ли в поезде с награбленным,...
"Или это была очередная любовь?
Скопировать
Can it be... that you...
The real Mimarin e-mails me every day!
And she says that you keep getting in her way!
Может ли быть... что ты...
Настоящая Мимарин присылала мне e-mail каждый день!
И она сказала, что ты стоишь у нее на пути.
Скопировать
False alarm. They were shooting at the grub.
Mails! Great!
Let's have them.
Расслабьтесь, ложная тревога.
Они стреляли в чучело.
А, почта!
Скопировать
YOU KNOW, THE GOOD LORD SHIPS US INTO THIS WORLD
MAILS. BUT THE HAND OF THE ALMIGHTY HAD NOTHING TO DO WITH WHAT I FOUND INSIDE THAT CHILD.
YOU'VE BEEN VERY GENEROUS, DOCTOR.
Не думаю, что она сможет когда-либо стать матерью.
Знаете, милосердный Господь отправляет нас в этот мир не намного бережнее, чем посылки в почтовом отделении.
Но рука Всевышнего не имеет отношения к тому, что я обнаружил внутри у этого ребёнка.
Скопировать
You're wrong, it is a true couple in love.
And an officer of the Tsar mission mails never embarasserait is a woman, the regulation is formal.
Ivan then I believe that the man you're looking for is not on this boat.
Ты ошиблась, это обычная влюбленная парочка.
И офицер императорских курьеров никогда не стал бы целоваться с женщиной на задании; правила строгие.
Тогда, Иван, я думаю, что на этом судне нет человека, которого ты ищешь.
Скопировать
People send paddles every day.
The mails are full of them.
How do they do it?
Люди ежедневно отсылают вёсла.
На почте их полным-полно.
Как они это делают?
Скопировать
Your name?
The service of the imperial mails.
The orders of your majesty.
Твое имя.
Михаил Строгов, капитан императорских курьеров.
К услугам Вашего величества.
Скопировать
It is so old.
Besides, I do not see a captain of the Czar mails would do in such a corner.
Poor Marfa.
Она такая пожилая...
Впрочем, чего делать капитану императорских курьеров в таком местечке.
Бедная Марфа.
Скопировать
That gives me a hunch.
Isn't there a club that mails letters from all parts of the world?
There's the mailing bureau for stamp collectors.
У меня хорошее предчуствие.
А нет ли фирмы, что рассылает почту, со всего мира?
Есть рассылки бюро для филателистов.
Скопировать
Oh, I got nothing to work with here.
I mean, I've already hacked into Valencia's e-mails and her texts.
Ooh, wait a minute, what's this?
Здесь совершенно не с чем работать.
В смысле, я уже взломала почту Валенсии и её смски.
Минуточку, а это что такое?
Скопировать
Things that might be misinterpreted.
You know, e-mails, receipts.
Yeah, I didn't think of that.
Я больше о том, что можно понять не так.
Например, письма, чеки.
Да, я как-то не думал об этом.
Скопировать
- Didn't talk to him?
No e-mails, faxes, no message?
None of the above.
-Вы не говорили с ним?
Ни электронной почты, ни факса, ни чего-либо другого?
Ничего.
Скопировать
Little black, little black, little black Little black curly hair
If you want to receive e-mails about my upcoming shows... please give me money so I can buy a computer
Where are the other guys?
Черный курчавый черный курчавый черный курчавый волос
Если хотите получать электронные уведомления о моих предстоящих выступлениях пожалуйста, дайте мне денег, чтобы я могла купить компьютер
Где все остальные?
Скопировать
Will you remember that?
E-mails shooting through the office that she was the equivalent of a whore.
Group discussions by the water cooler on what she's wearing, the joke about smelling sources of her perfume to keep the old man awake.
Запомнишь это?
Рассылка по офисному e-mailу, где ее приравнивают к шлюхе.
Всеобщее обсуждение у питьевого фонтанчика ее одежды, шутка о том, что запах ее духов бодрит стариков.
Скопировать
I have talked to everyone I know.
No one's answering my calls, responding to my e-mails, even my letters.
Because they think you're nuts.
Я говорила со всеми, кого знаю.
Никто не отвечает на мои звонки, электронную почту, даже на письма.
Потому что они думают, что ты спятила.
Скопировать
He's got a personal assistant right here in Boston.
She e-mails his itineraries, his schedules.
She practically knows every detail of this guy's life.
У него есть персональная ассистентка, она живет в Бостоне...
Она знает все о нем
Знает его расписание, знает буквально каждую деталь о нем.
Скопировать
- What?
people found out... our "friend" has been able to track your whereabouts... by intercepting your e-mails
Why, that little son of a...
-Что?
Один из моих людей обнаружил.. наш "друг" имел доступ ко всему.. он перехватывал е-мэйл.
Ну почему, этот маленький сукин сын..
Скопировать
I didn't do anything wrong.
Why did you steal my E-mails, Dave?
I came clean.
я не сделал ничего плохого.
почему ты украл мои Электронные почты, Дейв?
я пришел чистеньким.
Скопировать
What'd you guys get?
I got some term papers, some E-mails and this "dream guy" survey.
- I don't know what it means.
Что Вы парни достали?
я достал несколько периодических газет, немного E-mails и этот обзор "парня мечты".
- я не знаю, что это означает.
Скопировать
Pete, I love you.
I found this amongst your e-mails.
You'd do anything to stay in this country?
Пит, я люблю тебя.
Я нашел это в твоей электронной почте.
Ты готова на все, лишь бы остаться в этой стране?
Скопировать
Oh, you have no idea how much I've missed you.
-Did you ever get any of my e-mails?
-Yeah.
О, ты понятия не имеешь, как я скучал по тебе.
-Tы хоть получил какие-нибудь из моих и-мейлов?
-Да.
Скопировать
Like my little brother Brian.
He drove me crazy my whole life, and now I can't wait for his e-mails.
You have any siblings?
Например, по меньшему брату Брайану .
Он всю мою жизнь бесил меня, а теперь я не могу дождаться от него e-mails.
А у тебя есть брат или сестра?
Скопировать
I was not consorting.
- You exchanged e-mails with Scud.
- That's not the same.
Я не общалась.
Ты дала свой электронный адрес Скаду.
Но это не считается.
Скопировать
Thanks.
We'll need to take Matthew's diaries, check his recent E-mails.
The money?
- Спасибо.
Мы должны взять ежедневник Мэттью и проверить его недавнюю почту
Деньги?
Скопировать
- Only time you ask is when you know I'm not.
Up until last year, you were sending me comedy e-mails three times a week.
Yeah, OK, sorry.
- Ты спрашиваешь только тогда, когда я не в порядке.
Эй-эй, еще в прошлом году ты посылал мне шутки по электронке по три раза в неделю.
Да, ладно, прости.
Скопировать
He has this low, husky radio voice.
We'd swap memories, old jokes, pet names and then it's the frisky little e-mails, and pretty soon it's
He has this thing where he twirls his hair and... .
У него такой низкий, хриплый голос.
Мы обменяемся воспоминаниями, старыми шутками, ласковыми прозвищами затем пойдут игривые письма по электронной почте и вскоре, ну ты понимаешь выходные за городом и телефонные звонки поздно ночью. И вот тогда мы начнем действовать друг другу на нервы...
У него есть эта привычка теребить волосы и....
Скопировать
-...if you work as a volunteer.
-It's not coercion to work on a cell and run to Kinko 's every 10 minutes to send faxes and e-mails?
AARP considers you essential.
-... насилием.
- Но работать на тюрьму - это не насилие ... и бежать в Кинко каждый 10 минут, чтобы послать факс и е-мэйл?
Американская ассоциация пенсионеров считает, что ты очень важен.
Скопировать
Costa was selling stolen art for him.
E-mails show Costa wasn't paying him.
All Hart wanted was his money.
Коста продавал ему украденные вещи.
Электронная переписка показывает, что Коста ему не платил.
Все, что нужно было Харту - его деньги.
Скопировать
So I went back down to Nazareth, to try a confession stunt at the Church of the Annunciation.
brief lapse into humanity and no priest would refuse to give God the addresses, phone numbers or e-mails
God will enjoy for the second and last time a penetration into that wondrous human domain of love!
Итак, я возвращаюсь Назарет, чтобы попробовать трюк признания в Церкви Благовещения.
Любой священник должен простить Бога за такую человеческую слабость. И какой священник откажет дать Богу адреса, номера телефона или e-mails подобных Марии девушек. Прежде, чем Избавление сделает Его Святость метафизической снова,
Бог насладится во второй и в последний раз проникновением в эту чудную человеческую область. Любовь! Сэр, Сэр, пожалуйста.
Скопировать
Yeah, any excuse to get in the bedroom.
Don't read my e-mails!
You're not coming in.
Да, ты найдёшь любой повод, чтобы попасть в спальню.
Не читай мою почту!
Ты со мной не пойдешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mails (мэйлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mails для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение