Перевод "официант" на английский
официант
→
waiter
Произношение официант
официант – 30 результатов перевода
Свадьба с мужчиной моей мечты пройдет в старинном Нью-Йоркском особняке который был свидетелем всех великих любовных историй.
Ну, и где этот официант со счетом?
Миранда, расслабься.
Big and I would be married in the classic New York landmark that housed all the great love stories.
Where is the waiter with the check?
Jeez, Miranda, relax.
Скопировать
У меня нет велика!
Пойди в официанты!
Никто меня к еде не допустит.
- I don't have a bike.
- Be a waiter.
No one wants me around their food.
Скопировать
У нас тонна этой манной каши, так что я толкаю ее как сумасшедший.
Ты ловкий официант, Зак.
Не так быстро.
We got a truckload of that cream of wheat back there, so I'm pushing it like crazy.
You're one sly waiter, Zach.
Not so fast.
Скопировать
И я доволен.
Официант!
- Ничего, у нас всё в порядке.
I'm comfortable.
Waiter!
- Never mind, We're okay.
Скопировать
- Почему?
- Э, всё, что я сделала, это переспала с ... беззубым маслянистым помощником официанта за рецепт.
- Чарли трахнул 12-летнюю.
Why?
Uh, all I did was sleep with... a toothless, oily busboy for a recipe.
Charlie banged a 12 year old.
Скопировать
Да, абсолютно.
Не могу поверить, что ты трахнула беззубого помощника официанта.
- Чёртовы северные корейцы.
Really?
Yeah, absolutely. I can't believe you banged a toothless busboy.
Those goddamn North Koreans.
Скопировать
Да.
Я ваш официант.
- Мы начнем с "куатро маргаритас".
Yeah.
My name is Felix, I'll be your server.
- Felix, we'll start with cuatro margaritas.
Скопировать
Прозрачный намек.
Он официант, освободился с работы.
Мне не надо получать тексты, не надо их отправлять.
Oh, that's a booty call.
No, it's not. He's a waiter, he just got off work.
Louise. Now, I may not get texts, I may not send texts, but trust me.
Скопировать
Надеть дорогое платье, поужинать здесь и узнать, как пользоваться ножами и вилками, дабы не опозориться.
Помните, что было с официантом?
Это срам. Нет, мадемуазель. Нужны только хорошие манеры.
I thought I'd better have a day or two in London to mug up, wear a dress I didn't actually make myself, dine here, for instance, and learn how to use the knives and forks so I don't disgrace myself at table.
Look at me with the wine waiter. I was pathetic.
Non, Mademoiselle all one ever needs are the good manners.
Скопировать
Я не хотел бы вас обидеть.
Официант!
В те дни, как в сказках, На пороге дома, из колыбели. Или корзина для белья, ребенок плакал.
I wouldn't want to offend you.
Waiter!
In those days, just as in fairy-tales, at someone's doorstep, out of a cradle or a laundry basket, a baby used to cry.
Скопировать
Милая, ты в порядке?
Официант! У моей жены аллергия на морепродукты.
В них нет крабов?
honey?
waiter... hi,uh,my wife has a severe shellfish allergy.
- there's no crab in that?
Скопировать
Потом он внезапно уехал.
Только поклонился мне, как официант, получивший хорошие чаевые.
После его ухода никто не двигался, не произносил ни слова.
Then... Quite suddenly he left.
He bowed to me like a waiter who has just received a fair tip.
When he left, nobody moved, nobody spoke.
Скопировать
Мм..?
Официант...
Абсент.
Mm-hm?
Waiter...
Absinthe.
Скопировать
Мне нужно выпить.
Официант, я возьму "Английский солдат", сверху добавить двойную водочку.
И могу я взять одну их тех штучек для коктейля?
I need a drink.
Waiter, I'll take a redcoat, up, double the voddy.
And can I get one of those little swizzly things?
Скопировать
Ты спросил меня, как долго мы знакомы и я сказала, что восемь лет.
Потом прибежал официант и убавил свои чаевые вдвое.
...и вот мы здесь
You asked how long we knew each other, and I said eight years.
Then the waiter came over and cut his tip in half..
and now here we are.
Скопировать
Спасибо.
Официант?
Это будет быстро, так что не отставай.
Thank you.
Waiter?
All right, this is gonna go fast, so try to keep up.
Скопировать
Вот почему мы надеялись, что вы сможете нам помочь немного.
Если увидишь официанта, попроси его принести масла.
В общем-то, мы со всем справляемся и сами, но помощь бы нам не помешала.
THAT'S WHY WE WERE HOPING THAT... YOU MIGHT BE ABLE TO HELP US OUT A LITTLE.
IF YOU SEE THE WAITER, COULD YOU ASK HIM FOR SOME BUTTER?
I MEAN, WE'RE HANDLING IT ALL BY OURSELVES, BUT... WE COULD USE SOME ASSISTANCE,
Скопировать
Мама тобой гордиться будет.
Вы двое официанты?
Да, сэр.
NOW YOU MAKE YOUR MOTHER PROUD.
A-ARE YOU TWO THE WAITERS?
UH, YES, SIR.
Скопировать
И так, вечеринка оболденная.
Ага, исключая то, что мне не додали двух официантов у нас не хватает льда и
Я думаю парни с шариками напились.
So, the party is incredible.
Yeah, except they've shorted me 2 waiters, we're low on ice and
I think the balloon guys are liquored up.
Скопировать
Позвольте мне найти для вас эти ваши сырные штучки.
Что ни говори, но французы - чудесные официанты.
Лучшие в мире.
No, no, I don't... Please, I insist.
The French are, after all, fantastic waiters.
- The best in the world. - Well, but... But...
Скопировать
Где теперь этот парень?
- Работает официантом.
- Он был классный!
How funny was that guy? What happened to him?
- He waiting tables someplace.
- He was funny!
Скопировать
- Какой Дом-Перелом?
Когда официант принесёт шампанское, пробурчи что-нибудь. Что угодно!
И всё будет позади, не успеешь глазом моргнуть!
What Dom Pérignon?
After the meal, when the waiter brings the champagne, just mumble something.
It'll all be over with just like that.
Скопировать
Где работал?
." -- это итальянскй ресторан, -- помощником официанта.
- Правда? - - Ага.
- I'm dead serious.
Where did you work? It's a Italian restaurant. I was busing.
- Really?
Скопировать
- Нельзя так делать.
- Он врет, как и официант.
- Из клуба.
- You can't do that.
- He's lying, like the waiter.
- At the club.
Скопировать
- Из клуба.
- Что за официант?
Я дал официанту чаевые два раза, потому что не помнил...
- At the club.
- What waiter?
I gave the waiter a tip twice, 'cause I didn't remember...
Скопировать
Этот вечер.
Этот официант.
Его туфли!
This night.
That waiter!
His shoes!
Скопировать
А жареная курица может стать жарицей.
Официант?
Официант, извините, я буду жарицу.
And fried chicken could be fricken.
Waiter?
Waiter, excuse me, I'll have the fricken.
Скопировать
Ну, если они нам хотят столько платить – уж наверное.
Я никогда не был официантом.
Надеюсь, справлюсь.
WELL, FOR WHAT THEY'RE PAYING US, IT'D HAVE TO BE. [ Chuckle ]
Michael: I'VE NEVER BEEN A WAITER.
I HOPE I CAN DO IT.
Скопировать
Черт подери.
Карв, когда ты идешь в ресторан... и официант предоставляет тебе хорошее, достойное обслуживание.
Сколько ты даешь на чай?
Fuck me.
Carv, you go to a restaurant... and say the waitress gives you good, decent service.
How much do you tip?
Скопировать
Прошу вас, сэр.
Ваш официант скоро к вам подойдет.
Надо было на него надавить, Ди.
Here you are, sir.
Your waiter will be with you shortly.
You shoulda pushed him, Dee.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов официант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы официант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение