Перевод "паводки" на английский
Произношение паводки
паводки – 10 результатов перевода
Когда земля очищена, из камней без глины складываются стены.
Они будут защищать поля от зимних паводков.
Когда стена возведена, местные идут искать плодородную почву на склонах гор.
Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar.
The wall will protect the plot from winter floods.
One the wall is up, they have to look for fertile soil in the hills.
Скопировать
Спасибо.
Национальная метеорологическая служба сообщает, о ливневом паводке в Лас-Вегасе и близлежащих районах
Ожидается ветер со скоростью до 50 миль в час.
Thanks.
The National Weather Service has issued a flash flood warning for the city of Las Vegas and outlying areas.
Winds are expected to reach 50 miles per hour.
Скопировать
Прилагается одноместный гараж, возможен двухместный.
А главное - это вид на канал для сброса паводка Домингез. Его можно описать двумя словами:
Что надо!
Attached one-car and available two-car garage.
And best of all... a view of the Dominguez Flood Control Channel... that can only be described in two words:
Right on.
Скопировать
То есть субъект убил его в сточной канаве?
Я полагаю, в одном из тоннелей канала для сброса паводка под городом.
Спасибо, что сказал, что знаешь меня.
So the unsub killed him in a gutter?
My guess would be the floodwater control tunnels beneath the city.
Thanks for saying you know me.
Скопировать
Это надувной плот.
На случай ливневых паводков.
А еще...
Inflatable raft.
For flash floods.
And...
Скопировать
Неназванный водопад QI. переносит по крайней мере 5 млн кубических метров холодной воды в секунду.
Это эквивалентно 2,000 Ниагарских водопадов при паводке. Итак, самая большая река в мире?
Амазонка.
The unnamed QI Waterfall carries at least 175 million cubic feet of cold water per second.
It's the equivalent of 2,000 Niagaras at peak flow.
Wow.
Скопировать
Вода выпадает дождями в горах, более чем в сотне миль от них.
Это называется ливневым паводком, Вода появляется на один день.
Это событие случается раз или два в году, самое большее.
This water fell as rain in mountains more than a hundred miles away.
It's known as a flash flood and called that because the water may run for just a single day.
It's an event that only happens once or twice a year at the most.
Скопировать
Только что началась сильная гроза.
Паводки.
Говорят, внезапно началось.
A huge electrical storm just rolled in.
Flash floods.
They say it came out of nowhere.
Скопировать
Там было его имя.
Имя было на куске золотой фольги, которую могло принести любым паводком.
А это значит, что он здесь, в Долине Царей.
His name was down here.
No, his name was on a piece of gold foil, which could've been washed down here during any flood season.
All that means is that he's here in the Valley.
Скопировать
Таким образом ты и я--- Ух...
Эм, дамы и господа, меня попросили передать что в связи с экстренным и экстремальным паводком, улицы
Никакое транспортное средство нельзя использовать на улице.
This way you and I...
Ladies and gentlemen, I've been asked to forward that due to some rather rapid and extreme flooding, the streets are being kept clear in order to evacuate the lower lying areas of Manhattan.
No vehicle will be allowed on the streets.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов паводки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паводки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение