Перевод "пакистан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пакистан

пакистан – 30 результатов перевода

А еще я был... на Востоке.
Персидский залив, Пакистан... Я работал на грузовике.
Но сейчас... вы хотите осесть в Мюнхене?
I've been... all over the East.
Persia, Pakistan... I was in long-distance haulage.
Down there... But you want to stay in Munich?
Скопировать
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама.
- Нет, из Пакистана.
- Это то же самое.
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam.
- No, from Pakistan.
- It's the same thing.
Скопировать
Да.
Весь путь от Пакистана.
И как вы связаны с подсудимыми?
Yes.
All the way from Pakistan.
And what's your connection to the defendants?
Скопировать
- Я не беременна!
. -...с пацаном из Пакистана?
- Ну всё, свинья ты этакая!
! I am not pregnant!
What, just another scare, then, like that time back in school with that Pakistani chap?
That's it, you pig!
Скопировать
Этому типу явно никто не страшен.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Мне необходим Конспект Сулеймана.
This guy's not afraid of much.
I say Northern Pakistan, Hindu Kush. Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
I need Suleman's Compendium.
Скопировать
Всегда рады людям из журнала "Национальная география ".
Единственные иностранцы, кто не ради завоеваний приезжают в Пакистан.
Полковник зол.
National Geographic is always welcome.
The only Westerners who come to Pakistan without wanting to conquer something.
The colonel's angry.
Скопировать
Это ваше решение.
К армии Пакистана оно не имеет никакого отношения.
Иными словами, я считаю, что это безумие.
This is your decision.
It's got nothing to do with the Pakistani army.
Which is a legal way of saying I think it's madness.
Скопировать
Нужно обращать внимание на лихордаку и стресс, эти две вещи вызывают приступ.
Ну, Вы президент США, завтра вечером вы выступаете с речью о положении страны, Индия и Пакистан нацелили
- Так что, полагаю, мы вне опасности?
Fever and stress tend to be two things that'll induce an attack.
You're president, the State of the Union is tomorrow India and Pakistan have nuclear weapons, you have a 102-degree fever.
- So I guess we're out of the woods.
Скопировать
Неважно на каком языке, я знаю, Вы согласитесь со мной, что мы должны найти способ для этих двух стран существовать вместе в мировом сообществе.
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе
Предполагаю, что посол Индии собирается сказать примерно тоже самое про вас.
Whatever the language, I know you will agree we have to find a way for these countries to exist in a global community.
That sounds nice, but Pakistan doesn't wish to exist in a global community with criminals.
I'd imagine the Indian ambassador is going to say the same about you.
Скопировать
Но вы должны взять на себя обязательства по вашим военным, таможне и министерству здравоохранения.
Вы должны поручить им остановить приток на черный рынок ВИЧ-препаратов из Кореи и Пакистана, и отовсюду
35,8% нашего взрослого населения инфицированы.
But you have to commit your military, your Customs Bureau and your Ministry of Health.
You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and from wherever else they're coming.
35.8 percent of our adult population is infected.
Скопировать
Во имя мира, Индия примет меры по прекращению пакистанского беззакония и агрессии раз и навсегда."
А Пакистан?
Они осуждают незаконную агрессию Индии и обещают повсеместное сопротивление.
In the name of peace, India is putting an end to Pakistan's aggression. "
And Pakistan?
They're condemning India's aggression and pledging resistance.
Скопировать
Вы расстроены, Г-н Президент, потому что вы больше не можете контролировать нас угрозой экономических санкций.
Я расстроен, Г-н Посол, потому что у вас и у Пакистана есть ядерное оружие и тенденция к нервным расстройствам
Индия должна и будет ядерной державой, Г-н Президент.
Your frustration is because you can't control us with economic sanctions.
My frustration is you have nuclear weapons and a tendency to get cranky.
India will be a nuclear power.
Скопировать
Он много раз звал меня навестить его семью в Лахоре.
- Он из Пакистана. - Серьёзно?
- Но я там никогда не была.
He's invited me many times to visit his family in Lahore.
- He's from Pakistan.
- Really?
Скопировать
В нем была чистая сталь.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Самое выгодное нарушение постановления ООН.
The cargo was raw steel.
Steel which belonged to Mr. Soze and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
A most profitable violation of UN regulations.
Скопировать
А в том же году м-р Фенстер и м-р Макманус угнали из аэропорта Ньюарка грузовой самолет.
В нем было золото и платиновая проводка, также для Пакистана.
Два месяца назад м-р Хокни угнал проезжавший по Куинсу грузовик с разобранным оружием.
Earlier this year, Mr. Fenster and Mr. McManus hijacked a two-prop cargo flight out of Newark airport.
The plane was carrying gold and platinum wiring, also set for Pakistan.
Two months ago Mr. Hockney stole a truck carrying gun parts through Queens.
Скопировать
Вы говорите:
А, нахуй Пакистан.
Слишком далеко чтобы было хоть сколько-то весело.
He says in Pakistan.
You say, oh, fuck Pakistan.
Too far away to be any fun.
Скопировать
Выбор за вами.
Что вы хотите: независимую Индию и независимый Пакистан или гражданскую войну?
Джинна!
It is your choice.
Do you want an independent India and an independent Pakistan or do you want civil war?
Jinnah!
Скопировать
Микки Маус!
Так Вы действительно собираетесь в Пакистан?
Вы упрямый человек.
Mickey Mouse!
You're really going to Pakistan?
You are a stubborn man.
Скопировать
Когда-нибудь ты, возможно, откроешь свою собственную студию.
А как я ей буду управлять, скажем, из Пакистана?
Джеф...
Someday you may want to open up a studio of your own here.
How would I run it from, say, Pakistan?
Jeff...
Скопировать
Йонас пришел.
Джек был отослан к родственникам в Пакистан.
После более чем двадцати обвинений его родители потеряли терпение.
Jonas is here to visit you.
Jack was sent away to some relatives in Pakistan.
After more than twenty charges his parents had had enough.
Скопировать
Смотри, даже не верится, что Шарин замужем.
А когда она вернется из Пакистана?
Я не знаю, дорогая.
God, I can't believe Shareen's married.
When will she come back from Pakistan?
I dunno, love.
Скопировать
- Откуда у тебя этот сари?
- Из Пакистана, от тети Рифат.
Тебе следует носить шальвар-хамизе. Это будет смотреться гораздо лучше.
Where did you get this sari?
Me Auntie Riffat in Pakistan.
Wear shalwar khameeze, it will look much better than this.
Скопировать
Знает, когда ты в сортире сидишь...
Тебя он найдёт, и зад твой взорвёт, И он в Пакистан улетит...
Лежи, не дыши, Тихонечко так,
He knows When you're on the can
He'll hunt you down and blast your ass From here to Pakistan
You'd better not breathe You'd better not move
Скопировать
Новости о Пакистане.
...Исламабад обвинил Индию в поставках оружия мятежникам, ...борющимся за независимость Восточного Пакистана
Эти сволочные индийцы!
Shh, news about Pakistan. '..
After three jets were shot down... ' And a pickled onion, cock? 'The Islamabad government also accused India 'of supplying arms to rebels in East Pakistan. '
These bastard Indians.
Скопировать
Эти сволочные индийцы!
Восточный Пакистан их, блин, не интересует.
Я, блин, волнуюсь.
These bastard Indians.
Ta-ra! No bloody interest in East Pakistan, only want Azaad Kashmir.
I bloody worry.
Скопировать
Она же не в свой гребаный школа!
По воскресеньям ты носи сари, который тебе тетя Рифат из Пакистана прислала.
Папа, а я не могу вместо этого носить мой брючный костюм?
She not in bloody school now!
On Sunday, you wear sari Auntie Riffat send from Pakistan.
Can't I wear me trouser suit?
Скопировать
- В мой кабинет.
Лекарства, которые они покупают у нас по 4 доллара за пачку, ... они могут получить из Пакистана за 40
Это не единственная дешевка из Пакистана.
- Go to my office.
A drug they gotta buy from us for $4 they can get generic from Pakistan for 40 cents.
That's not the only bargain in Pakistan.
Скопировать
Лекарства, которые они покупают у нас по 4 доллара за пачку, ... они могут получить из Пакистана за 40 центов.
Это не единственная дешевка из Пакистана.
Мы с друзьями ходим на весенний показ мод.
A drug they gotta buy from us for $4 they can get generic from Pakistan for 40 cents.
That's not the only bargain in Pakistan.
My friends and I go for spring fashions.
Скопировать
- Куда они направляются?
- Пакистан.
- Понял.
- Where are they headed?
- Pakistan.
- I'm sold.
Скопировать
- Какой из?
- Пакистана.
- Ты имеешь ввиду нашего парня в Пакистане или их парня здесь?
- Which?
- Pakistani.
- Our guy there or their guy here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пакистан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пакистан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение