Перевод "папеэте" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение папеэте

папеэте – 30 результатов перевода

На Мишеля мне тоже плевать. Шарль!
Папе это не понравится.
- Ну и чёрт с ним.
What are you doing?
L'm getting dressed.
L'm going out.
Скопировать
- Папа не в фокусе!
Папе этого не нужно, ладно?
Давай-ка, веди себя хорошо.
-Daddy's out of focus!
Daddy doesn't need that, okay?
Come on now, you be nice.
Скопировать
У вас же есть ещё Папеэте?
Тогда отменяем Нью-Йорк и летим в Папеэте.
Папеэте!
Do you also fly to Papeete?
-Cancel New-York. Give me Papeete.
Papeete.
Скопировать
Не беспокойтесь.
К папе это не имеет отношения.
понимаете?
Don't be sorry.
Neither does Dad.
We wanted to be sure, didn't we, hon?
Скопировать
Ты же хочешь сделать карьеру?
Папе это бы не понравилось.
Думаю, он будет счастлив, если ты найдёшь ему хорошего адвоката.
Would you like making it big time?
Dad wouldn't like that at all.
I'd think he'll be happy you got him a good lawyer.
Скопировать
Они не хотят со мной играть.
Твоему папе это не понравится.
Он всем сердцем хочет, чтобы ты играла с другими детьми.
They wouldn't play with me.
Your daddy isn't going to like that.
He had his heart all set on your playing with the other children.
Скопировать
Да, отмените.
У вас же есть ещё Папеэте?
Тогда отменяем Нью-Йорк и летим в Папеэте.
-Cancel it.
Do you also fly to Papeete?
-Cancel New-York. Give me Papeete.
Скопировать
Тогда отменяем Нью-Йорк и летим в Папеэте.
Папеэте!
Может, скажете, что вам нужно, я бы смогла вам помочь.
-Cancel New-York. Give me Papeete.
Papeete.
If you tell me what you're looking for, I might be able to help.
Скопировать
Пожалуй, начнём с солнышка.
Папеэте. В Папеэте сейчас сезон дождей.
А какой сейчас там циклон?
First, I'll go for some sun.
It's the wet season there.
Where do they go when it rains?
Скопировать
А какой сейчас там циклон?
Так всё-таки Папеэте?
Есть только места для курящих.
Where do they go when it rains?
Papeete after all then?
I only have smoking.
Скопировать
Сожалею, месье, где вы точно оставили куртку?
Вон там, на сумке, когда брал билет до Папеэте.
Потом!
Where did you put the jacket, sir?
On my bag, when I bought my ticket to Papeete.
The car will come later.
Скопировать
Никто не останется равнодушным.
~ Моему папе это не нравится.
~ Моему тоже.
But it's not the end of the show.
- My father doesn't like it.
- Mine, neither.
Скопировать
Какое дело?
Думаю, твоему папе это не понравится.
Ты всегда ссылаешься на папу, когда тебе удобно.
It's just what?
I think your father won't like it.
You only bring up Dad when it's convenient.
Скопировать
Иди сюда.
Не читай это при папе, это его расстраивает.
- Знаешь где Сан Обин-сюр-мер?
Come look...
Don't read it in front of him, it upsets him.
You know, St. Aubin-On-Sea?
Скопировать
Десять лет спустя ребенок спрашивает "Мама, расскажи мне про папу."
"Единственное что я могу тебе сказать о папе это что ему сейчас между 28 и 40 годами."
Эта шутка имеет две волны смеха в зависимости от ваших знаний математики.
Ten years later, the child says, "Mum, I want to know about my dad."
She says, "The only thing I know about your father is that he's now between 28 and 40."
That joke has two waves of laughter depending on your level of mathematics.
Скопировать
Мама. Папа. США.
Всё, что нужно папе - это отправить свой камень внутрь того круга, и они победят.
Боже мой, отец бросил слишком сильно!
¶ ¶
All dad needs to do is put his stone Inside that circle and they win.
Oh, my god, dad threw too hard!
Скопировать
Я не могу оставить недоделанной работу до встречи с твоей семьей.
Папе это не понравится.
Саори!
I can't neglect my work to go and meet your family.
Dad wouldn't like that.
Saori!
Скопировать
Он правда меня убьёт.
У тебя короткие волосы, и папе это нравится.
Тебе нельзя так делать, ты ведь знаешь.
He's actually gonna kill me.
You have short hair and daddy likes it.
That doesn't matter. You're not allowed to do this And you know that.
Скопировать
Итак, каков вердикт?
Ты думаешь папе это понравиться?
Я не знаю, но он получил свое одобрение.
What, so, what's the verdict?
Do you think dad likes him?
I don't know, but he has got my seal of approval.
Скопировать
Это называется ы
Твоему папе это бы очень понравилось.
Я назвала его а потому что любые мечты достижимы.NБенджи, даже твои.
This one is called Righteous Dew.
Your father would've just loved this one.
This one's called Reachable Dream, because all of our dreams are reachable, Benjy, even yours.
Скопировать
Голова кругом и тошнит.
Папе это не нравится, так что на горки папа не пойдет.
Ваааау!
Just... dizzy and sick.
Daddy doesn't do 'em, you can't make me do 'em, it's not gonna happen.
Woo!
Скопировать
Прошу, скажи мне, что папа не знал.
Я рассказала папе этим утром.
Значит, в свой последний день на земле...
Please tell me daddy didn't know.
I told daddy this morning.
So his last day on earth,
Скопировать
Мой счастливый день.
Папе это понравится.
Проклятие.
My lucky day.
Your dad's gonna love these.
Damn.
Скопировать
Что?
Мне уже не так интересно, но не думаю, что папе это понравится.
О, милый.
What?
I'm not really interested anymore, but I don't think dad's gonna be happy.
Oh, sweetheart.
Скопировать
Итак, Берк попадает в черный список и валит на лодке из страны.
Где-то между Сан-Педро и Папеэте лодка исчезает.
Чуешь?
So Burke's blacklisted, takes the boat, splits the country.
Somewhere between San Pedro and Papeete, the boat disappears... till one day a couple years later... the boat and the owner suddenly reappear.
You dig?
Скопировать
Лови, лови! Лови давай!
Папе это понравится!
- Крепыш хочет!
Get it, get it.
Father's going to love this.
- Hackus want to play. - Hey!
Скопировать
Когда ты прокрадешься домой за своей запасной индейкой?
Ты действительно доверишь папе это сделать?
Мне.
So, how long until you sneak home - and get the backup turkey? - Have a little faith.
You're really trusting dad to do this?
In me.
Скопировать
Чёртова мартышка стащила нож!
Твоему папе это не понравится...
Нет?
That bloody monkey's had the butter knife!
Your dad's not going to be happy about this...
No?
Скопировать
Взрослый, скажем, сорокалетний, от этого стресса мог бы и заболеть.
Но по тебе и папе этого не скажешь.
Папа немного ощущает.
When you're a grownup, maybe forty, too much stress can make you sick.
But you and dad aren't like that.
Maybe dad is, a bit.
Скопировать
И тут образовалась наша счастливая парочка.
И когда Диего и Рада начали встречаться, папе это не понравилось.
Ты знаешь, это напоминает мне "Ромео и Джульетту".
And there's the happy couple.
So Diego and Rada start dating, KGB dad doesn't like it.
You know, kind of like Romeo and Juliet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов папеэте?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы папеэте для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение