Перевод "hoop skirt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hoop skirt (хуп скорт) :
hˈuːp skˈɜːt

хуп скорт транскрипция – 33 результата перевода

What?
You think I'm some Belle all a-tizzy because my hoop skirt got stuck in my hair?
I'm not. Go help Magnolia.
Что?
Думаешь, я похожа на одну из семейства Белл, потому что у меня в волосах кринолин застрял? Нет.
Иди помоги Магнолии.
Скопировать
Doctor, would you help me?
The hoop-skirt assassin.
I hear there's a posse out for you.
Доктор, не поможете мне?
Убийца в кринолине.
Я слышал, как вы уходили.
Скопировать
A moment, please.
No need to thank me, hoop skirt.
That reb was not your patient.
Минутку, пожалуйста.
Не стоит благодарностей, мисс.
Этот конфедерат не был вашим пациентом.
Скопировать
What?
You think I'm some Belle all a-tizzy because my hoop skirt got stuck in my hair?
I'm not. Go help Magnolia.
Что?
Думаешь, я похожа на одну из семейства Белл, потому что у меня в волосах кринолин застрял? Нет.
Иди помоги Магнолии.
Скопировать
Doctor, would you help me?
The hoop-skirt assassin.
I hear there's a posse out for you.
Доктор, не поможете мне?
Убийца в кринолине.
Я слышал, как вы уходили.
Скопировать
A moment, please.
No need to thank me, hoop skirt.
That reb was not your patient.
Минутку, пожалуйста.
Не стоит благодарностей, мисс.
Этот конфедерат не был вашим пациентом.
Скопировать
Why not?
With some make-up, a torso and a skirt I could do it fine.
Touch it.
А почему бы и нет?
Немножко косметики, юбка - и я прекрасно справлюсь с этим.
Потрогайте.
Скопировать
- It's today's fashion.
You've ruined your last skirt.
On the contrary, now I'll have two skirts instead of one.
- Теперь так носят.
Испортила последнюю юбку.
Наоборот, у меня теперь будет две юбки.
Скопировать
But we don't have to spend all the time with him.
Look at that short skirt.
She's got too much makeup.
Но нам необязательно все время ходить с ним.
Глянь на эту, в короткой юбке.
На ней слишком много косметики.
Скопировать
There you are.
Now you know I'm a skirt-chaser. But don't worry, you're in no danger.
Good Lord!
Вот, теперь вы знаете, я бабник.
Можете успокоиться, вы ничем не рискуете.
Я смотрел спереди, но не видел её задницы .
Скопировать
Look, Gaston.
Four yards of material in the skirt.
Well, don't I look great ladyish?
Смотри, Гастон.
Четыре ярда ткани для юбки.
Не правда ли, я выгляжу, как настоящая леди?
Скопировать
I'm appalled that poor Philippe, who's probably off with some...
Skirt-chasing isn't as bad as murder, right?
He has no idea he's a suspect, a wanted man!
Я не могу перенести, что бедный Филипп может быть сейчас прогуливается с...
Бегать за юбками не так ужасно, как убивать.
Не правда ли? Он даже не знает, что его ищут, что его подозревают.
Скопировать
Don't be mean, Emile.
That plaid skirt doesn't suit you.
Good.
Не будь жалок, Эмиль.
Эта юбка из пледа тебе не идет
Хорошо.
Скопировать
no!
well, I mean, yes the thing is, well, it is not appropriate to use such a short skirt during work hours
the woman is the flame the man is the kindling the devil puts them together and ...
Нет!
Ну, я имею в виду, да. Дело в том, что... Не совсем уместно носить такую короткую юбку во время работы.
Женщина как огонь... Мужчина может воспламениться. А вдруг что-нибудь произойдёт...
Скопировать
I must have publicity, and that publicity is me, dressed in this way.
oh, how I cry for not being able to use a mini skirt!
its true
Мне приходится быть на публике и общество заставляет меня одеваться как сейчас.
Ах, как же я плачу, что не могу носить мини-юбку!
Это правда.
Скопировать
So, he got down to business right away?
He lifted my skirt.
He didn't act sad or so.
Так он приступил к делу немедленно?
Он приподнял мою юбку.
Он не был слишком груб.
Скопировать
If we got rid of the hoops and, uh, and the bows...
We take off the bows, those puffy sleeves, the skirt...
We'll be walking down the aisle in our underwear, Mary.
Если убрать обруч и бантики...
Уберём эти бантики, эти пышные рукава, эти юбки...
Тогда нам придётся идти к алтарю в нижнем белье.
Скопировать
Even if we have to fight!
This guy is ready to fight for the skirt!
Calm down, sir tailor!
даже если придется воевать!
этот парень готов воевать ради юбки!
спокойней, синьор портной!
Скопировать
Shut your cheeky trap!
You wearing ones like that under your skirt?
- What if I am?
Закрой свою болтливую варежку!
Что это ты носишь под юбкой?
А что?
Скопировать
Write down your address.
I'll leave you this coat... this sweater... this skirt... and this hat.
It looks divine on you.
Запиши там свой адрес.
Оставляю тебе это пальто... этот свитер... эту юбку... и эту шапку.
Выглядишь божественно.
Скопировать
She doesn't know Munich very well.
I'd like to buy myself a skirt.
Sure.
Она совсем Мюнхена не знает.
И еще я думаю купить себе юбку.
Конечно.
Скопировать
Now you"re going to say... that there"II be no food, that things need to stabilize...
You"ve found a skirt, that"s what! What have you got here besides her?
We"re going back to the camp.
За юбкой погнался, вот что! А что у тебя есть кроме нее? Идем в лагерь.
Лагерь закрыт.
Я хотел войти, но меня не пустили. Хочешь, иди, посмотри.
Скопировать
Do not touch my hair!
Instead, make my skirt is longer!
Genuine ? !
не трогайте мои волосы!
вместо зтого сделайте мою юбкт подлиннее!
подлиннее?
Скопировать
Genuine ? !
My skirt ?
!
подлиннее?
! мою юбкт?
!
Скопировать
- when you have a couple of drinks... - You're a blank.
- And your skirt over your head. - A cipher. A zero.
Your heads, I should say.
И еще, постарайся не выскочить из одежды.
Нет ничего отвратительнее чем ты в пьяном виде и с юбкой на голове.
Психопат!
Скопировать
Violating Red Army regulations!
You traded the revolution for a woman's skirt!
The revolution does not take revenge, Yemelin. It defends itself.
Красноармейский устав порушил!
Революцию на бабий паек разменял!
Революция, Емелин, не мстит, она защищается!
Скопировать
Lullaby...
Oh, my best calico skirt
I kept you from getting dirt
Бай, бай, бай...
Коленкоровая юбка
Как тебя я берегла,
Скопировать
Look down!
You won't catch me in a skirt.
Scottish evening wear is the kilt.
Поcмотри.
Вы отвeтитe зa эти юбки.
Увeряю, в Шотлaндии вce мужчины вeчeром нaдeвaют килт.
Скопировать
The sweater
The skirt
The bra
Свитер.
Юбка.
Лифчик.
Скопировать
To do what?
Take off my skirt and pullover
I was in my bra and panties
В чем помогла?
Снять юбку и свитер.
Я осталась в лифчике и в трусах.
Скопировать
- Ah!
- Or twist your skirt into a turban.
- My patience is at an end, Sir.
- Ах!
- Или из юбки сделайте тюрбан.
Моему терпению пришел конец.
Скопировать
# Lions and tigers watching me
# Make them jump right through a hoop
# Those animal crackers in my soup #
Скушать было бы неплохо,
Суп с горохом и картошкой
Я большой черпаю ложкой!
Скопировать
The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny ofthe imperial fatherland.
De Carolis took part in the jump through the hoop.
What a man.
Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества.
Его Превосходительство Синьор Де Кароли принял участие в прыжках через обруч.
Какой мужчина!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hoop skirt (хуп скорт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoop skirt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хуп скорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение