Перевод "парикмахерская" на английский

Русский
English
0 / 30
парикмахерскаяhairdresser hairdressing salon barber
Произношение парикмахерская

парикмахерская – 30 результатов перевода

Ах, да. Лосьон.
ПАРИКМАХЕРСКАЯ
В Англии я могла бы устроиться экономкой.
Oh yes, face lotion.
HAIRDRESSER
In England I'd find a job working in a household.
Скопировать
Что происходит?
В парикмахерской занимались контрабандой бриллиантов.
Представляете?
What's up?
Diamond smuggling at the barber's.
Can you imagine?
Скопировать
Хорошо, я Вам все расскажу.
В уездном городе N, где бывший предводитель дворянства служил в ЗАГСе, было так много парикмахерских
Да скорее, умирает!
Well.
Wash the head and died instantly.
No sooner she dies!
Скопировать
Это моя жена.
Работает в парикмахерской.
— Это мои товарищи.
This is my wife.
She works at a hairdressers'
These are the comrades.
Скопировать
А кто хозяин?
Это вам не парикмахерская.
То-то моя парикмахерская чище твоего завода.
But who knows who the boss is?
The factory is not like at the hairdressers'
In any case, my shop is cleaner than your factory
Скопировать
Завод... Это вам не парикмахерская.
То-то моя парикмахерская чище твоего завода.
Там хозяин есть, может тебя подбодрить.
The factory is not like at the hairdressers'
In any case, my shop is cleaner than your factory
Eh, but the boss is there And if he feels like it, he even puts his hand there
Скопировать
Утром, когда иду на завод, готов хоть три раза подряд.
Но тебя нет, ты в парикмахерской.
В парикмахерской.
In the morning, when I enter the factory, I would even do it 3 times
But you're not there... you're in the shop
In the shop, eh?
Скопировать
Но тебя нет, ты в парикмахерской.
В парикмахерской.
Вечером — ничего.
But you're not there... you're in the shop
In the shop, eh?
In the evening nothing...
Скопировать
Они с Доном Николона эмигрировали сюда проворачивать какие-то дела.
И когда в парикмахерской стали стрелять в Дон Николона, он заслонил его своей грудью.
Бедняжка...
He emigrated together with Don Nikolona and they were cranking out some shady businesses.
And when they began to shoot at Don Nikolona, he covered him with his own body.
Poor thing ...
Скопировать
- Какая война в Ливии?
Он умер в парикмахерской.
Здесь, в Америке.
- What war in Libya?
He died in the barbershop.
Here in America.
Скопировать
Ты давай рули.
Эй, Лерой, а ты когда-нибудь слышал прикол о парикмахерской?
Подставляй свой подбородок, враз его побреем, ну, а если не подставишь по башке огреем?
You just drive.
Leroy, did you ever hear the barbershop yell?
"Hit 'em on the chin, scrape 'em on the jaw
Скопировать
Если парень обрюхатил девушку в этом городе, куда он может обратиться?
- В парикмахерскую.
- В парикмахерскую?
If a guy knocks up a girl in this town, where can he go for help?
- Barbershop.
- Barbershop?
Скопировать
- В парикмахерскую.
- В парикмахерскую?
Одолжить у мистера Фэннинга бритву и перерезать глотку.
- Barbershop.
- Barbershop?
Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat!
Скопировать
Что это?
Я была в парикмахерской.
Только не говори, что ты за это еще и деньги заплатила.
What's that?
I-I've been to Vidal Sassoon.
Don't tell me you paid for that.
Скопировать
- Я знаю, что вы могли бы мне его сделать.
- Здесь же не парикмахерская!
Вот.
- I know that you could to me him make.
- here not barbershop!
here.
Скопировать
Она считала что единственным способом преодолеть свой страх было стать парикмахером.
И я провёл 5 жутких лет на парикмахерских курсах в Тотнес.
Можете представить каково это - стричь одну и ту же голову в течение 5 лет?
She said the only way to cure it Was become a barber.
So I spent five ghastly years In the hairdresser's training center at totnes.
Can you imagine what it's like-- Cutting the same head for five years! ?
Скопировать
Нет, но это бритвенный парикмахер.
Это парикмахерская бритва.
Парикмахерская бритва.
No, but that`s a razor`s barber.
That`s a barber`s razor.
Barber`s razors. Yes.
Скопировать
Это парикмахерская бритва.
Парикмахерская бритва.
Да. Или бритва маньяка.
That`s a barber`s razor.
Barber`s razors. Yes.
Or a madman`s.
Скопировать
Нам, просто, трудно в это поверить.
Мне нужно в парикмахерскую.
Я чувствую, что если я хорошо выгляжу, это даёт им надежду.
I mean, I keep complete records of everything.
l-I keep such complete records, my friends kid me about it.
I keep the records, and I declare all of my income.
Скопировать
Я не знаю, братан.
Он живет на 125-ой улице над парикмахерской.
На какой стороне улицы, на северной или южной?
I don't know, man.
He lives on 125th Street above the barber shop.
What side of the street, north or south?
Скопировать
Что это?
- Парикмахерское кресло?
- Посиди.
Oh, hey, I take that.
- The barber chair.
- You may have it.
Скопировать
Было бы из-за чего! Папа. Мне подвернулся случай.
За триста тысяч лир Я могу открыть роскошную парикмахерскую.
Раскричались!
They're selling a salon for 300,000 liras.
- Nearby, on the road. - Hurry up, losing blood!
Scream!
Скопировать
Это дело чести.
У него столько деньжищ, а он не дал мне триста тысяч, на которые Я открыл бы свою парикмахерскую.
Не надо забывать также, что мне он не дал денег на мой хор. А со мной он был непочтителен!
It's a question of honor!
He denied me the money to open up my own salon!
That scumbag didn't let me start my polyphonic choir.
Скопировать
Я знаю, что не твой день, но я не могу сегодня.
Я поменяла парикмахерскую, потом всё будет хорошо, но сейчас у меня куча дел, а его присутствие всё усложняет
Но я на работе.
I know it isn't your day, but I can't have him today.
I've changed hairdresser's and it's going fine, but I've got loads of things to do and he makes it all harder.
But I'm at work.
Скопировать
Этого не может быть!
Я только из парикмахерской!
О, мой бог!
This can't be happening.
I was just at the salon.
Oh, my God.
Скопировать
- Не могу вспомнить. - О!
Парикмахерская!
Хa!
- But I can't.
- Haircut!
Ha!
Скопировать
Новые туфли.
Пойди к косметологу, в парикмахерскую.
И побыстрей сделай здесь ремонт, а то тут просто ужас какой-то!
Get yourself some shoes.
Find somewhere you could get a facial.
And hire a decorator to come in here quick because... damn!
Скопировать
- Хильда, а это - Ингрид.
Мы парикмахерские модели из Бельгии.
Бельгийские модели.
Oh, I'm Hilde, and this is Ingrid.
- We are hair models from Belgium.
- Belgium.
Скопировать
Она живёт в отеле "Ритц".
Я вожу её по магазинам, парикмахерским, подружкам, а потом назад.
Вполне приятная женщина.
From the Ritz...
She shops, gets her hair done, sees friends, then I drive her back.
She's all right, that one...
Скопировать
Я вижу его!
Всем постам, цель входит в парикмахерскую.
- Кусок дерьма!
I got him!
- All units, target entering the barbershop.
- Hah! Bullshit!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов парикмахерская?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парикмахерская для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение