Перевод "парикмахерская" на английский

Русский
English
0 / 30
парикмахерскаяhairdresser hairdressing salon barber
Произношение парикмахерская

парикмахерская – 30 результатов перевода

Это мои парикмахерские ножницы.
Это мои парикмахерские ножницы!
Я объясню...
They're my hairdressing scissors.
They're my hairdressing scissors!
I can...
Скопировать
Не волнуйся.
Из-за этого платья придется идти в парикмахерскую.
Не знаю, не знаю, я чувствую себя голой в нем.
Don't worry.
-This dress demands a matching hairdo.
I don't know, I just feel naked in it.
Скопировать
О чем ты, черт побери, говоришь?
Это называется похищением подростка, ты, парикмахерская для мужчин.
И если ты думаешь, хоть на секунду, что я собираюсь с этим возиться... Ну, ты не знаешь Корделию...
What the hell are you talking about?
It's called kidnapping a minor, Hair Club for Men.
If you think for a second I'm putting up with this well, you don't know Cordelia...
Скопировать
Куда же ты притащил их задницы?
Я притащил их в парикмахерскую.
Я собирался подстричься.
Where the fuck was you gonna take their asses?
I was taking them to the barbershop.
I was going to get a haircut.
Скопировать
А в Тэррес - один труп за другим.
Ты помнишь малыша... которого застрелили в парикмахерской на Уэст Ломбард прошлым летом?
Один кретин загоняет другого в дом... выпускает пулю.
Everything else in this country gets sold without people shooting each other. In the Terrace, it's one body after another.
Remember that little boy, got shot in the barbershop on West Lombard last summer?
One asshole chases another into a house, empties a 9.
Скопировать
Зря они это сделали.
Устроили стрельбу в парикмахерской?
Нет, им не нужно было так делать.
They didn't have to do that.
Shoot up a barber shop?
No, they did not have to do that.
Скопировать
Очень нужны деньги.
Парикмахерские принадлежности ...
Да они ничего не стоят.
I need it right away.
Hairdressing tools ...
No value.
Скопировать
Хорошо, где гранаты?
Прощай моя парикмахерская.
Ничего.
Where are the bombs?
There goes the barbershop!
Never mind.
Скопировать
Перед парадом мне хотелось бы побриться.
У нас есть парикмахерская. Неужели?
Гинки, ты плоховато выглядишь.
I think I'll get me a shave. We have a barbershop.
Is that so?
You look blue under the gills.
Скопировать
Уборкой ведь не проживёшь.
Если бы я накопила денег, открыла бы свою парикмахерскую.
Но мне не накопить.
There's no future in housework.
Maybe if I save my money I can have a barbershop some day.
But I can never save.
Скопировать
Как же их кормят? Да никак. Они все померли.
Поэтому я строю новую парикмахерскую.
Очень интересно.
You can't, they're all dead.
That's why I'm building a new one.
- Very interesting!
Скопировать
Но у этой модели нет динамиков.
Вчера он ходил в парикмахерскую.
И его друг показал ему новый слуховой аппарат.
But this model doesn't have speakers
But yesterday, he went to the barbershop
His friend showed him a new hearing aid
Скопировать
Она может быть где угодно!
Посмотрим в парикмахерской.
Туда, налево
She could be anywhere!
Try the hairdressers.
Up there on the left.
Скопировать
"Причёска.
Сандра Буллок играет женщину, открывающую небольшую парикмахерскую
"в окопах Первой Мировой войны."
"Bouffant.
Sandra Bullock sets up a tiny hairdresser's
"in the trenches of the First World War."
Скопировать
Она празднует.
Почему бы тебе не возить её к доктору, в церковь, в парикмахерскую?
Нахуй это дерьмо.
SHE'S CELEBRATING.
WHY DON'T YOU DRIVE HER TO THE DOCTOR? TO CHURCH. TO GET HER HAIR DONE.
FUCK THAT SHIT.
Скопировать
Привет, дружище.
Это мои парикмахерские ножницы.
Это мои парикмахерские ножницы!
G'day, mate.
They're my hairdressing scissors.
They're my hairdressing scissors!
Скопировать
- Да.
- Мне нужно идти в парикмахерскую.
Привет, как дела?
- Oh yeah.
- I gotta go get a haircut.
Hey, how you doing?
Скопировать
Повторяй за мной.
Парикмахерская Сан.
Да, парикмахерская Сан. Я пойду и подстригу волосы.
Follow after me
Sun Barbor Shop
Okay, Sun Barbor Shop I'll go and get a hair cut
Скопировать
- У меня большой запас.
- Ты идёшь в парикмахерскую?
- Надеюсь, меня сегодня пощадят.
-l had a lot to choose from, didn't I?
-You going over to the shop?
-l suspect so. Shouldn't be too painful.
Скопировать
Да.
Парикмахерская, парикмахерская!
Что случилось с нашей большой вечеринкой?
Okay
Barbor, Barbor shop!
What happened to our big party?
Скопировать
Парикмахерская Сан.
Да, парикмахерская Сан. Я пойду и подстригу волосы.
Ты обещал!
Sun Barbor Shop
Okay, Sun Barbor Shop I'll go and get a hair cut
You promised!
Скопировать
Тогда...
Приходи в парикмахерскую Сан.
Я сделаю это бесплатно.
Then...
Come to Sun Barbor Shop
I'll do it for free
Скопировать
Привет.
Завтра, когда отвезете Питу, подбросите меня в парикмахерскую?
Да, мэм.
Hi.
Tomorrow after you drop off Pita, could you take me to get my hair done?
Yes, ma'am.
Скопировать
Вот, мадам.
Оставайся внизу, я в парикмахерскую.
Хорошо.
There madam.
Thank you, stay downstairs I'm going to the hairdresser.
Very good madam.
Скопировать
Кравэт и я должны быть одни, когда встретимся.
Ничего, если Филлипс довезёт тебя до парикмахерской?
- Конечно.
Cravat and I gotta be alone when we meet.
- All right if Phillips drops you at the hairdresser?
- Sure.
Скопировать
Кухня, хорошо обеспеченная и чистая.
После любого путешествия приятно посетить парикмахерскую МПМ, одно из многих удобств в штабе МПМ.
Магазин "морской сундук", который снабжает корабли МПМ в каждом порту США корабельными и бытовыми принадлежностями, принимает заказы, осуществляет доставки из складов МПМ при помощи грузовиков профсоюза, содержит магазин штаба с ателье для находящихся на берегу.
The galley, well stocked and well scrubbed.
A pleasant sight after any voyage is the S.I.U. barbershop, another of the many conveniences at S.I.U. headquarters.
The S.I.U. sea chest, which meets S.I.U. contracted ships in every U.S. port with ship and shore gear, takes orders, makes deliveries from S.I.U. warehouses in S.I.U. trucks, maintains this headquarters store for those ashore with some refitting to do.
Скопировать
После обеда тоже не могу.
Я иду в парикмахерскую.
Мне нужно побриться, постричься, сделать маникюр, все дела.
I can't do it then.
I'm going to the barber in the afternoon.
I'm gonna take a shave, haircut, manicure, the whole works.
Скопировать
В холле есть письменный стол.
Отдай конверт посыльному и скажи ему, чтобы отнес мне в парикмахерскую.
Лифт идет на нижний этаж, так что можно подняться, не вызывая подозрений.
There is a desk in the hall.
Give the envelope to the porter to bring it to me at the beauty salon.
The elevator goes down to the beauty salon. I can come up without anyone's suspicions.
Скопировать
Моя парикмахерская расположена здесь, и я ее посещаю, как все другие клиенты.
Ладно, ты верна, по крайней мере, парикмахерской.
Мужья подозревают только, когда мы невинны.
The salon moved here and I am a loyal client.
At least you're loyal to the beauty salon.
Husbands suspect only when wives are innocent.
Скопировать
Баронесса Стафф говорит нам, что в таких случаях дамам не стоит показываться своим мужьям — ну допустим, ведь это Париж, это Вавилон.
Но вот Корея, Пхеньян — я вхожу в парикмахерскую, просто так, поглазеть — и все женщины начинают смеяться
Но тогда почему парикмахеры на Кубе, которые работают под открытым небом средь бела дня, пускаются за мной в погоню, выкрикивая ругательства и угрожая мне ножницами? Для меня это остается загадкой.
A boss even told her staff not to show their husbands... Fine, that's Paris, that's Babylon...
But in Pyong-Yang, I began to shoot and all the ladies began to laugh...
Then why, in Cuba, did the outdoor barbers begin to chase me, shouting and brandishing their scissors?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов парикмахерская?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парикмахерская для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение