Перевод "INTERRUPTING" на русский
Произношение INTERRUPTING (интераптин) :
ˌɪntəɹˈʌptɪŋ
интераптин транскрипция – 30 результатов перевода
- I won't be long.
Not interrupting, am I ?
You know you are.
- Я ненадолго.
Не помешал?
Ты знаешь, что помешал.
Скопировать
Or not that long of a story. - Hey.
Am I interrupting?
- No, not at all.
Или немного истории.
- Я мешаю?
- Нет, ничуть.
Скопировать
Hello! Excuse me.
Not interrupting, am I?
Mr. Shakespeare, isn't it?
Здравствуйте!
Я не помешал?
Мистер Шекспир, я прав?
Скопировать
Won't happen again.
Interrupting the dance is a sign of disrespect.
Really guys, come on, let's carry on.
Чтобы больше это не повторялось!
Прервать танец значит проявить неуважение.
А теперь, друзья, давайте продолжим.
Скопировать
Hi!
Am I interrupting the male bonding, or what?
- We're just talking about old times.
Привет!
Помешала мужскому разговору?
- Вспоминаем старые времена.
Скопировать
Why?
Am I interrupting your dirty sex?
It's gonna be interesting, the three of us living together.
А что?
Я прерываю ваш грязный секс?
Будет очень интересно, как мы втроём уживёмся.
Скопировать
I miss that.
- Hope I'm not interrupting.
- Hi, Lex.
Я скучаю по этому.
Надеюсь, я не помешал.
Привет, Лекс.
Скопировать
- I don't know... but I think he's out in the world trying to make a difference now.
Hi, I hope I'm not interrupting.
No, come on in.
-Не знаю но думаю, что теперь ему не плевать на мир.
Привет, я, э, надеюсь не помешала.
Нет. Заходи.
Скопировать
Nothing.
Couple of police interrupting me, while I'm trying to get my drink on.
Your son might be in some danger.
Ничего.
Парочка полицейских отрывает меня от выпивки.
Ваш сын может попасть в беду.
Скопировать
- Excuse me, Mitch?
Am I interrupting?
Megan, you are.
- Простите, МИтч.
Я не помешаю?
Помешаешь, Меган.
Скопировать
-Hey, Max.
-Hey, if I'm interrupting you guys, l--
-No, sit. Run lines.
-Эй, Макс.
-Эй, если я прерываю вас, ребята, я... -Нет. Садись.
Отрепетируем некоторые диалоги.
Скопировать
Really?
Am I interrupting?
Are there naked people in here?
Правда?
Ой! Я мешаю?
Голые люди тут есть?
Скопировать
Well, you could feel Rachel's, then feel mine to compare.
- Am I interrupting?
- Yes!
Если хочешь, можешь потрогать у Рэйчел, а потом у меня для сравнения.
- Я не помешала? - Да.
Спасибо.
Скопировать
UH, S-S-SURE. OF COURSE.
UH, FORGIVE ME FOR INTERRUPTING YOUR MEAL.
UH, NO, N-NOT AT ALL. UM...
А, да, конечно.
Простите, что прерываю ваш обед.
Нет, не стоит...
Скопировать
Victoria?
I'm sorry, am I interrupting?
Clark Kent, this is Victoria Hardwick, a very old friend.
Виктория?
Извиняюсь? Я вам не помешала?
Кларк Кент, это Виктория Хардвик, мой старинный друг.
Скопировать
- Honey.
- Hi, Dad, am I interrupting?
- No, come in.
- Милая.
- Привет, пап, я не помешаю?
- Нет, заходи.
Скопировать
"Kierkegaard, S. Or A Fragment of Life"
- Am I interrupting?
- Oh, so it's you.
С. Кьеркегор "Фрагмент из жизни"
- Можно?
- А, это ты.
Скопировать
The last bottle of this I opened was in 1919 when I drank a toast to prohibition.
We are interrupting this dance program to bring you a special news bulletin.
Joan Winfield, oil heiress and fiancée of orchestra leader Allen Brice, is alive and safe in a nameless ghost town on the Calivada desert.
Последнюю такую бутылку я открывал в 1919-ом когда произносил тост за сухой закон.
Мы прерываем музыкальную программу выпуском специальных новостей.
Джоан Винфилд, нефтяная наследница и невеста Аллена Брайса, жива и в безопасности в безымянном городе призраке в пустыне Каливада.
Скопировать
Is that soy sauce?
Excuse me for interrupting.
I am Zenemon Yogo, Master of the Watch
Соевый соус? Вон туда.
Простите, что прерываю.
Я Дзэнэмон Ёго, начальник стражи.
Скопировать
-OK.
-Hope I'm not interrupting.
I'm sorry, I shouldn't have been so...
-Ладно.
Надеюсь, не помешал.
Прости, мне не стоило быть таким...
Скопировать
WOULD YOU HAPPEN TO KNOW WHO THIS YOUNG MAN IS?
UH, S-SORRY FOR INTERRUPT- ING, FELLAS, BUT D-DO EITHER OF YOU RECOGNIZE HIM?
[ Grunts ] NO, NO, NO.
Вы случайно не знаете, кто этот молодой человек?
Извините, что прерываю вас, ребятки, но кто-нибудь из вас его знает?
Нет, нет...
Скопировать
Let's just say it's a subject we would rather not have anyone explore.
Am I interrupting?
Clark, now that you're finally spinning in my orbit... I have a couple of pertinents for you too.
Скажем так, это тема, которую мы не хотели бы, чтобы кто-то исследовал.
Извините, я вам не помешала?
А, Кларк, когда ты наконец начал крутиться на моей орбите у меня и к тебе пара вопросов.
Скопировать
Hi, Mom.
Are we interrupting?
it doesn't matter.
- Здравствуй, мама.
- Мы тебе не помешали?
- Не важно. Мы так редко видим тебя.
Скопировать
I hope I'm not disturbing you, doctor.
Interrupting another autopsy report is no disturbance, Mr. Spock.
I need your advice.
Надеюсь, я не побеспокоил, доктор.
Прерывать отчет о вскрытии - это не беспокойство, а облегчение.
Мне нужен ваш совет.
Скопировать
Reni, you can't leave us like this.
I undertand it, love at first sight, and everything, but you are actually interrupting your career.
Your singer's career.
Но, может ли человек без близких, без друзей?
О, Жоре, искусство требует жертв. Ты сам мне это говорил. Видишь в чём дело, Рени, мы не навечно там остаёмся.
Будем продвигаться.
Скопировать
- There's a woman smell in here.
- Are we interrupting some party?
- Are you alone?
Пахнет женщиной.
По-моему, мы застали тебя на месте преступления.
- Ты не один? - Нет.
Скопировать
Oh, I don't want to interrupt anything.
You're interrupting nothing but thirst, my dear.
Now, talk to some old women, tell us what it's like to be young.
О, я не хочу вам мешать.
Ты не мешаешь ничему, кроме жажды, дорогая.
Поговри со старыми женщинами, расскажи, как это - быть молодой.
Скопировать
HI. [ Whispering ] DON'T LET HER SELL YOU SOMETHING FOR ERECTILE DYSFUNCTION.
I HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING.
UH... NO.
Не позволяй ей продавать тебе лекарства от эректильной дисфункции, они тебе не нужны.
Надеюсь, я ничему не помешала.
О... нет.
Скопировать
I always knew there was something special about you, Clark Kent.
I hope I'm not interrupting anything.
You are.
Я всегда знала, что что-то в тебе есть, Кларк Кент.
Надеюсь, не помешал.
Помешал.
Скопировать
- You tell me.
Am I interrupting?
- You are not.
- Вы мне скажите.
- Извини.
Я прервал вас? - Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов INTERRUPTING (интераптин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы INTERRUPTING для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интераптин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение