Перевод "перевёртыш" на английский

Русский
English
0 / 30
перевёртышturncoat hypocrite double-dealing fellow
Произношение перевёртыш

перевёртыш – 30 результатов перевода

По-американски, желтками вниз, понимаешь?
О, да, о, мне нравятся перевёртыши.
Ой, блин, Обри, я никогда всё это не запомню.
Stateside. Sunny side up, you know?
Oh, yeah. I like 'em turned.
Oh, blimey, Aubrey, I'll never remember all this.
Скопировать
Значит, вы адвокаты?
А я вас считал перевёртышами.
Это интересно слышать от того человека, который станет вкусовой добавкой
Oh, so you're lawyers.
And here I was assuming you were shape-shifters.
Those are clever words for a man about to be an appetizer.
Скопировать
- Кого прогнать?
Фритз и Маршал - это перевёртыши..
Печенье.
- The neighbours.
They're shape-shifters. Fritz and Marshall and the...
Cookies.
Скопировать
Без обид, Дженни, но я тут не по этому.
Я ищу перевёртыша.
Ему за 30, волосы с сединой.
No disrespect, Jenny, but that ain't why I'm here.
- ( chuckles ) - I'm looking for a shifter.
Late 30s, salt-and-pepper hair.
Скопировать
Вот это новость.
Перевёртыш?
Я буквально видел, как взрослый мужчина превратился в девочку-подростка.
Well, that was new.
A shape-shifter?
Yeah, I literally saw a grown man, like, m... morph into a teenage girl.
Скопировать
Удивительно.
Физики всегда считали программирование материи лишь теорией, но твой перевёртыш доказывает, что это можно
Так он... Она...
That's fascinating.
Today's physicists have always regarded programmable matter as nothing more than a theory, but I guess your shape-shifter proves it can be done.
Wait, so he, or she, or I... whatever.
Скопировать
Привет...
Кажется, я поняла, как остановить нашего перевёртыша, чтобы он не превращался в других людей.
Правда?
Hello... you.
I think I figured out a way to stop our shapeshifter from morphing into other people.
Oh, really?
Скопировать
А если ты не будешь этого делать?
Что если ты и другие перевёртыши или любые другие суперы, что если вы все откроетесь?
Что тогда сделает правительство?
What if you didn't, huh?
What if you and all the other shifters or whatever other supernatural creatures there are-- what if you all came out?
What would the government do then?
Скопировать
Что ты хочешь?
Я хочу, чтобы ты раскрылся как перевёртыш.
Я хочу, чтобы ты рассказал свою историю миру.
What is it you want?
I want you to come out as a shifter.
I want you to tell your story to the world.
Скопировать
Сегодня мы выбираем стаю.
Кто-то охотится на перевёртышей.
Позаботишься о ней?
Tonight we choose pack.
There is someone after shifters.
Can you keep her safe?
Скопировать
Раньше мир был намного проще, верно?
Ещё пару лет назад мы не знали о существовании вампиров, чёрт, и оборотней, верпантер, перевёртышей и
Как думаешь, почему мне сложнее и сложнее подготавливать службы?
The world used to be a whole lot simpler, didn't it?
Till a couple years ago we thought there was no such thing as vampires. Hell, and werewolves or werepanthers or shapeshifters or anything like that.
Why do you think these sermons of mine are getting harder to write?
Скопировать
Ты солгал каждому члену этой стаи.
И в добавок, предпочёл перевёртыша и вот этих вместо нас.
Ты больше не можешь нас возглавлять, поэтому я от тебя избавлюсь.
You lied to every single member of this pack.
And not only that, you chose a shifter and them over us.
You're not fit to lead anymore, so I'm gonna remove you.
Скопировать
Я понесу тебя.
Помнишь, ты всё спрашивала о перевёртышах... и как мы это делаем?
Вот ответ.
I'm gonna carry you.
Know all your questions about shifters... - and how we do it? - Uh-uh.
Here's your answer.
Скопировать
Ты точно в порядке?
Я хотела узнать, на что похожа жизнь перевёртыша.
Теперь знаю.
Sure you're okay?
I wanted to know what it would be like to live like a shifter.
Now I know.
Скопировать
Ладно.
Перевёртыши?
Да, но перевёртыши только берут детей
Okay.
Uh, changeling?
Yeah, but changelings don't take over kids.
Скопировать
Перевёртыши?
Да, но перевёртыши только берут детей
Ни у одной жертвы не было их
Uh, changeling?
Yeah, but changelings don't take over kids.
Neither of the vics had any.
Скопировать
Этот человек перестроился.
- Он гей-перевёртыш.
- Что за гей-перевёртыш?
This man has been realigned.
He's a yestergay.
What's a yestergay?
Скопировать
- Он гей-перевёртыш.
- Что за гей-перевёртыш?
Многие мужчины мотаются от ярлыка к ярлыку никогда не переставая искать свою тихую гейскую гавань.
He's a yestergay.
What's a yestergay?
A lot of men bounce around from label to label never quite finding their proper gay home.
Скопировать
Я собиралась прервать беременность, потому что тогда я бы надолго сошла с дистанции.
Это Джо Ли сказал, чтобы я тебя рожала, на случай, если ты окажешься перевёртышем, как я.
Круто!
I was ready to end my pregnancy because it would take me off the circuit for too long.
It was Joe Lee who said I ought to go ahead and have you, case you turned out to be a shifter like me.
Wow.
Скопировать
Спасибо, Господи, в кои-то веки.
Я перевёртыш.
Ты перев..?
Thank you, God, for once.
I'm a shape-shifter.
You're a shape-sh--?
Скопировать
Слушай, я не знаю тебя, я не знаю твоей дочери но это мой бар и тебе тут не рады.
Слушай сюда, перевёртыш.
Я выясню, что ты мне солгал, оторву твой член и скормлю своим псам.
Look, I don't know you, I don't know your daughter, but this is my bar, and you ain't welcome here.
Listen up, shifter.
I find out you're lying to me, I'm gonna rip your dick off, and feed it to my hogs.
Скопировать
Это шаблон.
Турки рассказывали истории о шакалах-перевёртышах во времена падения Константинополя.
Ацтеки были скошены болезнью, пришедшей от бойцовских собак конкистадоров.
There's a pattern.
The Turks told folk tales of shape shifting jackals at the fall of Constantinople.
The Aztecs were decimated by disease from the Conquistadors' war dogs.
Скопировать
Нет, пока не узнаем, с чем мы имеем дело.
Дин, Сэм прав, это может быть демон, может перевёртыш, да мало ли кто ещё!
Я знаю, что это за тварь!
Not until we know what we're dealing with here.
Sam's right, Dean.. It could be a demon, It could be a shapeshifter, any number of things.
I know what this thing is!
Скопировать
Ты же...
Перевёртыш. И горжусь этим.
Как ты...?
- You're--
Shapeshifter, and proud of it.
How'd you--?
Скопировать
У меня тоже.
У всех перевёртышей так.
Да?
Me too.
It's a shifter thing.
Yeah?
Скопировать
Она управляет ими, как крошечными модельками самолётиков.
Но на нас это не действует, потому что мы перевёртыши?
Как и у всех суперлюдей, у нас естественный иммунитет.
She is driving them like tiny little remote-control airplanes.
But that don't work on us because we're shifters?
All supernaturals, we got a natural resistance.
Скопировать
С двойственной природой.
Перевёртыши, да.
И оборотни.
- The two-natured.
- Shifters, yes.
And Weres.
Скопировать
– Но... но...
– Ананасовый торт-перевёртыш с зелёными козявками.
Ошибочка вышла.
- But... but... but.
- Pineapple upside down cake glazed with brown booger.
My mistake.
Скопировать
Оливия уже здесь.
Это перевёртыш.
Оливия...
Olivia's already here.
It's a shape-shifter.
Olivia...
Скопировать
Цып-цып-цып.
И зачем мне помогать тебе... перевёртыш?
Потому что мне нужна твоя помощь.
Here, chickie chickie.
Why should I help you, shifter?
Because I need your help.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перевёртыш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перевёртыш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение