Перевод "turncoat" на русский
Произношение turncoat (торнкоут) :
tˈɜːŋkəʊt
торнкоут транскрипция – 30 результатов перевода
I'll shoot if you try.
You turncoat.
I'll remember this.
Если попытаетесь, я вас убью.
Вакасуги...
Я это запомню!
Скопировать
Now get that car repaired.
anyway, to us, he's a traitor, a turncoat.
Let the A.D.P. keep him.
Ладно, мне пора заниматься делом.
Нам, в общем-то, все равно, не все потеряно.
Это другое. Вот увидишь, они будут вместе.
Скопировать
When did the emperor not have enemies?
D'Hubert is a turncoat! That is a fact!
I say more.
Они... У императора всегда были враги.
Дюбер - это ренегат!
Это правда! Я скажу больше!
Скопировать
Shooting your brothers?
A turncoat?
That's what you are.
Расстреливаешь братов?
Оборотился?
Вон ты какой...
Скопировать
This fucker went around and bought up all my debt. Grama.
That turncoat motherfucker.
Are you kiddin' me?
пгце йи ацояасе ока лоу та вяег.
то йахийи!
собаяа ликас;
Скопировать
What did you expect?
I told you he was a turncoat the day we kicked him off, man.
Damn kid.
Чего вы ждали?
Я же говорил, что он предатель.
Будь он проклят!
Скопировать
Well, you've made one now.
You turncoat bastard!
Kill him.
Ну, ты его сделал.
Ублюдок, тебе мундир только наизнанку носить!
Убей его.
Скопировать
"I didn't know it would coincide with Jersey Girl.
Fuck Daredevil. " Because I'll turncoat real quickly.
At this point, I haven't even written more than 40 pages but I insist that we go in April, even though I'm not done.
Я ему: "Я ж не думал, что она законфликтует с Jersey Girl. В жопу 'Сорвиголову'!"
Я в два счёта в отказ ухожу.
На тот момент я едва-едва накатал сорок страниц, но настаивал на апреле... пусть до концовки мне как до Китая.
Скопировать
Wait a second.
There's our turncoat.
For crying out loud.
Секундочку.
Вот он, наш перебежчик.
Господи Боже.
Скопировать
We have a traitor inside the fort.
I'll root out this turncoat myself, Father.
I appreciate that.
У нас в крепости завелся предатель.
Я сам уничтожу этого отступника, отец.
Я это ценю.
Скопировать
- Sir.
Damn turncoat.
Never trust a rebel.
- Да, сэр.
Чертов перебежчик. ("Каллен Бохэннон нашел путь через каньон Вебера")
Никогда не верь конфедерату.
Скопировать
Agents Daniel Cullens and Kate Stellan were killed last night in a CIA safe house in Culiacan, Mexico.
They were guarding a turncoat captain in the Jotas drug cartel.
What does this have to do with Ralph?
Агенты Даниэль Каллен и Кейт Стеллан были убиты прошлой ночью в ЦРУ в безопасном убежище в Кулиакан, Мексика.
Они охраняли капитана предателя в Jotas наркокартеля.
Что вы сделаете с Ральфом?
Скопировать
Lord Stanley.
That turncoat.
Born faithful to the House of Lancaster, yet switches his allegiance to York after the Battle of Towton.
Лорд Стенли.
Этот ренегат.
Родился в семье, преданной Ланкастерам, затем повернулся к Йоркам после битвы при Таутоне.
Скопировать
And I will just sit here and wait for it to happen like I been doing all along.
I say we find that turncoat sack of shit and kill him.
His truck's set outside his bar.
А я продолжу сидеть здесь и ждать своей участи... Как делала все это время.
Надо найти этого долбаного перебежчика и убить его.
Его грузовик стоит рядом с баром.
Скопировать
And it's sad to think we thought that Charles had dodged that.
We thought that our great-grandfather was some kind of a coward, a turncoat, but we were wrong.
He was a big old romantic. And brave as a boot.
Боже мой, там было так дождливо.
"Хотя я не могу забыть ту непростительную манеру моих родителей костерить тебя на чём свет стоит. Они говорили:
"Она смешанных кровей и посему не входит в наш круг", вызывая во мне праведный гнев.
Скопировать
Is it possible Jean was lying to you about his beliefs, that he infiltrated your church in order to destroy it?
Jean was no turncoat and he was a gentle soft-hearted boy, not an assassin.
Then why did he need a dozen barrels of gunpowder?
— Возможно ли, что Жан лгал о своих намерениях, и проник в церковь лишь с целью взорвать её?
Жан не был предателем, он был мягкий и добрый мальчик, вовсе не убийца.
Тогда зачем ему такое количество пороха?
Скопировать
Well, you're driving in the morning, so good night.
I'd like to see you make me, you Caltech turncoat.
Haley, this fish tank's leaking something.
Тебе утром за руль, так что, спокойной ночи.
И, как же ты меня заставишь, ренегатка из Калтеха?
Хейли, из аквариума что-то течёт.
Скопировать
But he's lying about working for you.
You have an Indian problem and a turncoat problem.
My best agent did not blow us up for anybody.
Но он врет, утверждая, что работает на вас.
У вас 2 проблемы: Индия и двойной агент.
Мой лучший агент- не предатель.
Скопировать
Yeah, and him.
You truly think that Captain Simcoe, last week Lieutenant, is gonna know the name of a turncoat in our
Huh? He's low on the chain, Ben.
Да, и его тоже.
Ты и правда думаешь, что капитан Симкоу, совсем недавно лейтенант, знает имя предателя в наших рядах?
Он мелкая рыба, Бен.
Скопировать
No.
He's a fucking turncoat.
Whoo, whoo. Please!
Нет.
Он ебучий перебежчик.
Пожалуйста.
Скопировать
Where's wee Seamus?
Seems our boy was a turncoat.
He's awaiting his sentence.
А где Шеймус?
Похоже, наш парнишка - предатель.
Он ожидает приговора.
Скопировать
You turn on me, Marine?
The only turncoat here is you, Ward.
By hiring one of your corporate spies to embarrass me, you put the entire country at risk.
Ты подставил меня, морпех?
Предатель здесь только ты, Уорд.
Наняв одного из своих корпоративных шпионов, чтобы скомпрометировать меня, ты подверг риску всю страну.
Скопировать
Because I care about you, Abbie.
Is that the sheriff's turncoat?
Andy Boks.
Потому что я за тебя волнуюсь, Эбби.
Это предатель шерифа?
Энди Брукс.
Скопировать
Even if it is a swan song.
Oh, turncoat.
That's how it's going to play, huh?
Даже если это лебединая песня.
Ох, перебежчик.
Вот как он собирается играть, да?
Скопировать
Why don't you... fuck off? !
You fucking turncoat cunt!
Fuck you!
Почему бы тебе не убраться, ты, перебежчик чёртов?
Да пошёл ты.
Я вообще не хотел рисовать эту картину.
Скопировать
Shall I escort Stewart from the building then, Cal?
EMMA: Philip, don't be such a fucking turncoat.
Yes, Philip. Excellent idea.
Фил: Кэл, мне проводить Стюарта из здания?
Филип, не будь сраным перебежчиком.
Да, Филип, отличная идея.
Скопировать
Something less local, more universal. More lasting, so to speak.
- Ever the critical turncoat, eh, de Roy?
Why did you ever alert me to all this chicanery in the first place?
Чего-то менее ограниченного, более универсального, длительного, так сказать.
Когда менялись критики, а, де Рой?
Почему же ты предупредил меня обо всех этих трюках, так сказать?
Скопировать
Take a seat, gentlemen.
We have a turncoat in our midst, and we think it's one of you.
So this is the belly of the beast.
Садитесь, джентльмены.
Среди нас объявился перебежчик. И это один из вас.
Так вот оно, логово зверя.
Скопировать
You suck.
You turncoat.
Want me to give them Play Number 4 now?
Ты говнюк.
Перебежчик!
Может им и 4й сценарий подарить?
Скопировать
Only good things.
- Do you know the turncoat Mutolo?
- No.
ТОлько хорошее.
- Вы знаете перебежчика Мутоло?
- Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов turncoat (торнкоут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turncoat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торнкоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение