Перевод "turncoat" на русский
Произношение turncoat (торнкоут) :
tˈɜːŋkəʊt
торнкоут транскрипция – 30 результатов перевода
I'll shoot if you try.
You turncoat.
I'll remember this.
Если попытаетесь, я вас убью.
Вакасуги...
Я это запомню!
Скопировать
This fucker went around and bought up all my debt. Grama.
That turncoat motherfucker.
Are you kiddin' me?
пгце йи ацояасе ока лоу та вяег.
то йахийи!
собаяа ликас;
Скопировать
What did you expect?
I told you he was a turncoat the day we kicked him off, man.
Damn kid.
Чего вы ждали?
Я же говорил, что он предатель.
Будь он проклят!
Скопировать
Well, you've made one now.
You turncoat bastard!
Kill him.
Ну, ты его сделал.
Ублюдок, тебе мундир только наизнанку носить!
Убей его.
Скопировать
When did the emperor not have enemies?
D'Hubert is a turncoat! That is a fact!
I say more.
Они... У императора всегда были враги.
Дюбер - это ренегат!
Это правда! Я скажу больше!
Скопировать
Now get that car repaired.
anyway, to us, he's a traitor, a turncoat.
Let the A.D.P. keep him.
Ладно, мне пора заниматься делом.
Нам, в общем-то, все равно, не все потеряно.
Это другое. Вот увидишь, они будут вместе.
Скопировать
Shooting your brothers?
A turncoat?
That's what you are.
Расстреливаешь братов?
Оборотился?
Вон ты какой...
Скопировать
I didn't snitch.
Said the weak-kneed turncoat.
- Nixon's bad seed. - Daughter of Judas.
Я не ябедничала.
Произнесла трусливая перебежчица.
- Выкормыш Никсона.
Скопировать
Is this for real?
You're still alive, you turncoat?
Kill him, men !
Неужели это правда?
Ты все еще жив, молокосос чёртов?
Убейте его, парни!
Скопировать
Why don't you... fuck off? !
You fucking turncoat cunt!
Fuck you!
Почему бы тебе не убраться, ты, перебежчик чёртов?
Да пошёл ты.
Я вообще не хотел рисовать эту картину.
Скопировать
Something less local, more universal. More lasting, so to speak.
- Ever the critical turncoat, eh, de Roy?
Why did you ever alert me to all this chicanery in the first place?
Чего-то менее ограниченного, более универсального, длительного, так сказать.
Когда менялись критики, а, де Рой?
Почему же ты предупредил меня обо всех этих трюках, так сказать?
Скопировать
You can save yourself a lot of pain and the embarrassment of begging me to stop if you just tell me where they are.
Gretchen and Agent Turncoat?
Yeah.
Ты можешь спасти себя от огромной боли. и затруднений связанных с тем, чтобы остановить меня если ты просто скажешь мне где они.
Грэтхен и агент Тёрнкоат?
Ага
Скопировать
Only good things.
- Do you know the turncoat Mutolo?
- No.
ТОлько хорошее.
- Вы знаете перебежчика Мутоло?
- Нет.
Скопировать
First I'd like my statement to be minuted.
that all men are equal, I feel deeply humiliated by a confrontation with a Mafioso, even if he's a turncoat
How are you, Premier?
Я хочу, чтобы мое заявление занесли в протокол.
Потому что, хоть я и понимаю, что все люди равны, я чувствую себя униженным столкновением с мафиози, даже если он и перебежчик.
Как вы себя чувствуете, Премьер?
Скопировать
You're far too short to be Darth Vader.
At best you might be a turncoat Ewok.
My point is:
Ты слишком низкий, чтобы быть Дартом Вейдером.
В лучшем случае ты можешь быть Эвоком-перебежчиком.
Я имею ввиду, что Прия уезжает.
Скопировать
That's fascinating.
Loyalty gave way to desire and Garrett, the turncoat... told Sherry what I was up to.
Jerk.
Это очень интересно.
Желание победило дружбу, и предатель Гарретт рассказал Шерри о моем плане.
Козел.
Скопировать
Shall I escort Stewart from the building then, Cal?
EMMA: Philip, don't be such a fucking turncoat.
Yes, Philip. Excellent idea.
Фил: Кэл, мне проводить Стюарта из здания?
Филип, не будь сраным перебежчиком.
Да, Филип, отличная идея.
Скопировать
Take a seat, gentlemen.
We have a turncoat in our midst, and we think it's one of you.
So this is the belly of the beast.
Садитесь, джентльмены.
Среди нас объявился перебежчик. И это один из вас.
Так вот оно, логово зверя.
Скопировать
You tell him whatever he needs to hear.
You march into his room... tell him you'll find the turncoat.
Is no longer possible.
Скажешь ему всё, что ему нужно услышать.
Отправляйся к нему в комнату... скажи ему, что нашёл перебежчика.
Это теперь невозможно.
Скопировать
You suck.
You turncoat.
Want me to give them Play Number 4 now?
Ты говнюк.
Перебежчик!
Может им и 4й сценарий подарить?
Скопировать
Knights!
A turncoat has been discovered!
Prince Fabious, what is wrong?
Рыцари!
Среди нас предатель!
Принц Фабиос, что случилось?
Скопировать
In this edition of Millennium we reveal how Swedish government officials have conspired against her to cover up a criminally insane murderer:
Alexander Zalachenko, a turncoat GRU agent from the Soviet Union.
arms smuggling, drug dealing, money laundering, assault.
В этом выпуске мы расскажем... - как шведские правительственные чиновники сговорились против нее... - чтобы покрыть патологически больного убийцу.
Александра Залаченко, бывшего советского шпиона, совершившего в Швеции ряд тяжких преступлений:
торговля оружием и наркотиками, работорговля, убийства.
Скопировать
We have to proceed as if he's alive. That video's not genuine.
You throw a ton of money at a Russian turncoat, you're gonna want to see a lot more for your investment
Even if the video is fake, when they no longer have any use for Harry, they will kill him.
Мы должны действовать, исходя из того, что он жив, а видео - фальшивка.
Если ты выбрасываешь кучу денег на русского перебежчика, то ты собираешься получить взамен намного больше, чем простое видео.
Даже если это видео - фальшивка, когда они больше не смогут использовать Гарри, они убьют его.
Скопировать
"I didn't know it would coincide with Jersey Girl.
Fuck Daredevil. " Because I'll turncoat real quickly.
At this point, I haven't even written more than 40 pages but I insist that we go in April, even though I'm not done.
Я ему: "Я ж не думал, что она законфликтует с Jersey Girl. В жопу 'Сорвиголову'!"
Я в два счёта в отказ ухожу.
На тот момент я едва-едва накатал сорок страниц, но настаивал на апреле... пусть до концовки мне как до Китая.
Скопировать
Wait a second.
There's our turncoat.
For crying out loud.
Секундочку.
Вот он, наш перебежчик.
Господи Боже.
Скопировать
I sold and I burned the deed.
Rat bastard turncoat.
But I did it for love.
Я продал и сжег документ.
Ах ты, крысеныш.
Но я сделал это ради любви.
Скопировать
Drop the good-soldier crap.
You're a turncoat now, wanted by your own country.
So just... forget about the girl.
Хватит корчить из себя образцового солдата.
Ты теперь изменник, разыскиваемый своей собственной страной.
Так что, просто... забудь о девушке.
Скопировать
Courtesy itself must convert to disdain if you come in her presence.
Then is courtesy a turncoat.
But it is certain I am loved of all ladies, only you excepted.
Сама Любезность должна превратиться в Шпильку в вашем присутствии.
Тогда Любезность станет оборотнем.
Но одно верно: в меня влюблены все дамы, за исключением вас одной.
Скопировать
So, what can I do for you besides take your life?
You have a turncoat in your organization.
I'm willing to I.D. the traitor for a price.
Ну, чем могу служить, помимо как орудием убийства?
У вас в организации крот.
Я хочу назвать его за цену.
Скопировать
Okay.
Your turncoat for tomorrow, sir.
Ah, yes.
- Ага.
Ваш пиджак на завтра... сэр.
Ах, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов turncoat (торнкоут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turncoat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торнкоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
