Перевод "RAZORBACK" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение RAZORBACK (рэйзабак) :
ɹˈeɪzəbˌak

рэйзабак транскрипция – 23 результата перевода

IT'S A NEW VILLAIN I'M WORKING ON FOR "RAGE".
HIS NAME'S RAZORBACK.
HE'S ACTUALLY A SWINE.
Это новый злодей, над которым я работаю, для "Гнева".
Его зовут Острый Хребет.
- Он на самом деле свинья.
Скопировать
Yes, under normal circumstances you would pose quite a threat to me.
You could turn yourself into, uh, a Vicarian razorback or stretch out your arms and strangle me from
But not this time.
Да, при обычных обстоятельствах вы могли представлять для меня угрозу.
Вы могли превратиться в викарианского розорбака, или растянуть свои руки и задушить меня из любого угла этой комнаты.
- Но только не на сей раз.
Скопировать
We going hunting. What?
First day of razorback season, state of Kentucky.
I already got the coffee going.
- Мы идём на охоту.
- Что? Первый день охоты на кабана в штате Кентукки.
Я уже приготовил кофе.
Скопировать
What results?
Brought a disposable men's razor back from the trash in Ben Logan's bathroom, and I did a blood type
AB?
Каких результатов?
Криминалисты принесли мужскую одноразовую бритву из мусорной корзины из ванной Бена Логана, я определил по ней группу крови, четвёртая.
Четвёртая?
Скопировать
Honey... where did you put the razor?
I told you to put the razor back to its rightful place.
Oh yeah... We got our army enlistment order.
куда ты положил бритву?
Говорил же на место всё класть.
у нас начались усиленные тренировки.
Скопировать
I know there's Lions, there's Tigers, there's Bears.
Hey, there's only one Razorback in the world.
And not only that, you will look great in Gamecock red.
Я знаю, есть "Львы", есть "Тигры", есть "Медведи".
Но на свете есть только один "Кабан".
Кроме того, ты будешь отлично смотреться в красной форме.
Скопировать
What ever happened to Cody?
Most nights I hear he's rotting his guts out at The Razorback.
Thank you.
Что стало с Коди?
Поговаривают, по ночам он прожигает жизнь за стойкой бара в "Рэзорбэке".
Спасибо.
Скопировать
Guess I'd better get used to that, too.
Yeah, well, it's... not so much fun being called a "razorback"... or "coat hanger."
Really?
Полагаю, мне лучше начать привыкать к этому тоже.
Ага, ну... не очень весело, когда тебя называют "бритвоспинный"... или "вешалка".
Правда?
Скопировать
What's your problem?
I'm not standing in line with this razor-back.
Ones like him are the reason the Skitters a coming.
В чем дело?
Я не встану в ряд с этим острозадым.
Такие как он - причина прихода скиттеров.
Скопировать
I tried to give you the best of all worlds, and you choose to live like some filthy handmaid among the riff-raff of the Solar System.
Since you have no intention of returning home, I'm forced to consider selling the Razorback.
You're naive, sweetheart.
Я попытался дать тебе лучшее от всех миров. А ты стала жить как какая-то грязная прислуга, среди отбросов Солнечной Системы.
Раз ты не собираешься возвращаться домой, придётся мне продать "Бритву".
Милая, ты наивна.
Скопировать
- Beautiful ship. The, uh...
- Razorback.
Hot ship.
- Красивый корабль. , Э...
–Бритва
Крутой корабль.
Скопировать
You have every right to be angry.
Please, Mummy, don't let him sell the Razorback.
I want to see it again.
[Доуз]: Вы имеете полное право злиться.
Выдолжнызлиться.
Я хочу увидеть ее снова.
Скопировать
It's a thousand degrees!
I'm sweating like a razorback hog!
It's really cool that you want to do this with me, Dad.
На улице как в печке!
Я потею, как долбанный боров!
Так круто, что ты согласился поехать со мной, Пап.
Скопировать
If you won't take yourself seriously as an adult, then why should I care about being your child?
You want to sell the Razorback?
Do it.
И если ты не хочешь вести себя как взрослый, то зачем мне быть твоей дочерью?
Хочешь продать "Бритву"?
Продавай.
Скопировать
Nope.
Got no record of a Razorback on these docks.
Any, um, special hangar where rich people keep their pleasure-craft?
Неа.
Никаких записей о стоянках в этих доках.
Ну а... какие-нибудь спец-ангары, в которых богачи оставляют свои прогулочные яхты?
Скопировать
And it's gone and gone and gone...
Can't take the Razorback...
Julie?
ЖЮЛИ: Он улетел, улетел, улетел... Что?
ЖЮЛИ: Я не отдам "Рэзорбэк".
Жюли?
Скопировать
Never met her.
Don't let him sell the Razorback.
Julie?
Я с ней не знаком.
Не дай ему продать "Рэзорбэк".
МИЛЛЕР: Жюли?
Скопировать
Gotcha!
Can't take the Razorback...
Razorback.
Попался!
ЖЮЛИ: Я не отдам "Рэзорбэк".
"Рэзорбэк".
Скопировать
Can't take the Razorback...
Razorback.
Catch me if you can.
ЖЮЛИ: Я не отдам "Рэзорбэк".
"Рэзорбэк".
ЖЮЛИ: Догони, если сможешь.
Скопировать
What if, she infected the protomolecule back.
You know the Razorback, her old ship, headed right for Earth?
I keep hearing her talk about the Razorback.
Но что, если она в свою очередь заразила протомолекулу?
Помнишь "Рэзорбэк"? Её яхту, отправленную на Землю?
Она всё твердит про этот "Рэзорбэк".
Скопировать
You know the Razorback, her old ship, headed right for Earth?
I keep hearing her talk about the Razorback.
I think she thinks she's on it.
Помнишь "Рэзорбэк"? Её яхту, отправленную на Землю?
Она всё твердит про этот "Рэзорбэк".
По-моему, ей кажется, что она на ней.
Скопировать
No.
You can't take the Razorback.
You never took shit from anyone, did ya?
Нет.
Я не отдам "Рэзорбэк".
Ты никогда и никому не позволяла собой помыкать, да?
Скопировать
In this terrible hour, I appeal to your humanity.
You can't take the Razorback.
You're not alive.
В этот нелёгкий час я взываю к вашей человечности.
ЖЮЛИ: Я не отдам тебе "Рэзорбэк".
Ты не живая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов RAZORBACK (рэйзабак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы RAZORBACK для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйзабак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение