Перевод "пиздёж" на английский
Произношение пиздёж
пиздёж – 30 результатов перевода
- Да.
Пиздеж.
Он не выстрелит.
- Yes.
Bullshit.
He won't shoot.
Скопировать
Мы тут, с командой производителя.
- Пиздёж.
- Чё?
We're with the, uh, factory team.
- Bullshit. - What ?
Bullshit.
Скопировать
- Чё?
Пиздёж.
По ходу тут какое-то невоспитанное ссыкло объявилось
Bullshit.
Uh-oh.
I think there's some kind of ignorant, chicken shit- - Move over, man.
Скопировать
Просто въеби своему брату разок, и всё прекратится.
Давай закончим этот пиздёж, хорошо?
Думаешь, от этого будет какая-то польза?
Just fuck your brother up one time, it'll be over with.
We'll be out of this fucking conversation, all right?
You think it might do some good?
Скопировать
Ему нужно выпить чего-нибудь, покурить ... Посмотреть игру, зависнуть с друзьями ... Прокатиться по городу ...
Ему нужно сделать что-то что морально подготовит его к ... всему тому пиздежу, что ему придется услышать
Дамы, дело не в том, что вы слишком много говорите.
He got to drink something, he got to smoke something... he got to watch the game, he got to hang with his boys... he got to take a drive.
He got to do something that will mentally prepare him... for all the talking he gonna hear when he get home.
Ladies, it ain't that you talk too much.
Скопировать
Блин, сколько фильм пересматриваю, а он с каждым разом становится всё лучше и лучше!
Но знаете что, поджигание пердячего газа - пиздёж.
Его нельзя поджечь. - *Нет, можно!
Man, that movie gets better every time I see it. - Hey! - Yeah, but you know what?
That whole part about lighting farts is bullshit.
You can't do that.
Скопировать
А сзади в багажнике.... ...и при этом ты можешь спокойно задвигать мне свою грёбаную теорию "золотого мяча"?
Ты что, не понимаешь, что именно этот пиздёж посадил нас в такое дерьмо?
Что ты имеешь в виду?
Back in the trunk is.... ...and you have the nerves to come up with a fucking golden goal theory?
Don't you get it that this is exactly the bullshit that got us here?
What do you mean by that?
Скопировать
А?
На степень профессора по пиздежу?
На что ты потратил средства за квартиру?
Huh?
An official professor bullshit degree?
What'd you spend the rent on?
Скопировать
Я путаюсь в этих дробях и всё такое.
То есть лавочный пиздёж равносилен гемору от моего сапога на твоей блядской шейке?
Блядь, не надо винить их, Трикси, за то, что боишься быть никчёмной пиздою, осваивая новую тему.
I'm erratic with my decimals and the like.
So harping now is a hardship... on the same fucking order of a boot on your fucking neck?
Do not fucking fault them, Trixie, for your own fucking fears... of tumbling to something new.
Скопировать
*комик мы поносим Тома после как его выберут, но не раньше, м?
О, неужели пиздеж закончился?
Я могу говорить?
We slag Tom off once he's elected, but not now, hmm?
Oh, has the conch been passed?
Can I talk now?
Скопировать
Мы братья.
Пиздеж.
А как же неудачник, Фрэнк?
We're brothers.
Fuck off.
What about the waster, Frank?
Скопировать
И причина этому, причина которую вы возможно разделяете.
(пустому пиздежу)
Именно так.
And my reason for this, my reason is for one that you may share possibly.
I have a very low tolerance level for stupid bullshit.
That's all.
Скопировать
Ты о чём это?
Да так, лошадиный пиздёж.
Ты из Америки?
What are you talking about?
Just horseshit.
You from America?
Скопировать
Павла, блядь, Астахова мне как раз и не хватало!
ты был маленьким, и как умерла твоя мама, и как тебе жилось с твоим ублюдочным отцом, всё это было пиздежом
Да, и как она переехала к нам, все эти картофельные запеканки и накрахмаленные рубашки.
) Just what I need another - Esther fuckin' Rantzen!
Just what I need another - Esther fuckin' Rantzen! All that shit you fed us about how Nin was the one that saved you when you were little and yourmum died and how you were living with your bastard of a father, that was all bollocks?
So she moves in and it's all cottage pies and starched shirts.
Скопировать
Послушай, малыш.
Пиздеж и рисовка перед девушками может показаться хорошей идеей некоторое время, но все равно правда
Запомни мои слова.
Listen, kid.
Telling porkies to dazzle the ladies might seem a good idea at the time but it's always going to come back and bite you on the arse.
Mark my words.
Скопировать
Тебе было лучше!
Ты месяцами это повторяла и всё оказалось пиздежом!
Ты уверяла что небыло переходов.
You were better.
You fucking told me you were better... for months!
You said you weren't transitioning.
Скопировать
Я не знаю где они!
Пиздёж!
Был такой хороший день.
I don't know where they went!
Bullshit!
I was having a really good day.
Скопировать
Я обращаюсь как женщина, как мать, как попутчица на дороге.
На дороге, вымощенной пиздежом?
Нет денег -- нет "пыли".
So, I appeal to you as a woman, as a mother, as a fellow female traveler on the road.
Is that the road that's paved with bullshit?
No cash, no shake.
Скопировать
-А на тебя - нет.
-Пиздёж.
Если бы ты обо мне думала, не стала бы сниматься в этом фильме.
- but I do care about you.
- Bullshit.
'Cause if you cared about me, you wouldn't do this movie.
Скопировать
Полюбому.
Пиздёж.
Соседи видели белую пару, похожую на вас, выходящую из него час назад.
Totally.
Bullshit.
Neighbors saw a white couple fitting your description get out of it an hour ago.
Скопировать
Она там уже от всех парней залетала
Пиздеж!
Да я те говорю, эти дети просто ненормальные
Got pregnant by nearly every boy there.
You're shitting me.
No, we're telling you these kids are fucking crazy.
Скопировать
- Уронил, похоже.
- Пиздёж!
Давно ты следишь за Винсентом Чейзом?
- Maybe it fell in.
- Bullshit!
How long have you been stalking Vince?
Скопировать
Ты этого не помнишь?
При всем уважении, это пиздеж.
Но это не имеет отношения к делу, правда?
You don't remember that?
Respectfully, it's fucked up.
But it's rather irrelevant now, isn't it?
Скопировать
Это неправда.
- Пиздёж.
- Так насколько все плохо?
That's not true.
- Well, bullshit.
- So, how bad is it?
Скопировать
- Не припоминаю.
- Это пиздеж.
Ты этого не помнишь?
- That I don't recall.
- That's fucked up.
You don't remember that?
Скопировать
Может, такая моя судьба.
Пиздёж.
Судьба и свела нас.
You know? Maybe this was my destiny.
Bullshit.
Destiny brought us here.
Скопировать
- надеюсь это была правда.
- пиздёж!
Господи Иисусе!
- I wish that were true.
- Bullshit!
- (Laughs) - (Hank) Staying home is very nice too.
Скопировать
Не будет у меня детей.
От твоего пиздежа, сынок, у меня голова разболелась.
Пап, ты как с ребенком разговариваешь?
And after you see your first kid... - I'll never have children.
Your fucking gives me headaches.
Dad! Don't use that language, when talking to your kid!
Скопировать
'Эй, кому пирожка? ' -- так что ли?
Прослушали религиозный альбом, оттуда и пиздёж про религию.
Что я поделаю?
Be like, 'Hey, who likes pie?
They listened to an album about religion.
What can I tell you?
Скопировать
Любой из вас потом увидит кино и скажет: "Баян.
Опять пиздёж про жену.
Жена разорвала ему член ещё до полноценного свидания.
Everyone here would see the movie and be like, "Heard it."
"He's talking about his wife.
She cut his dick wide open before they met.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пиздёж?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пиздёж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
