Перевод "плеер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение плеер

плеер – 30 результатов перевода

Сделаете одолжение?
Можете поставить этот диск в DVD-плеер?
Внимание.
Hey, could you do me a favor?
Could you put that in the dvd player?
Hey, everybody.
Скопировать
Он для детей.
Я не составлял список, Потому что единственная вещь, которую я хотел, был портативный кассетный плеер
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
That's for kids.
I wasn't writing a list, because the only thing I wanted was a portable cassette player.
Having a Walkman meant you could even listen to bad music and nobody had to know.
Скопировать
Так невозможно слушать музыку.
Где-то тут у меня был СD-плеер...
Что?
You can't listen to music like that.
I think I have a Walkman somewhere.
What?
Скопировать
Для тех кто не знает кто такой Митч Мартин, это очень успешный, очень удачливый джентльмен стоящий у минибара.
А сейчас, при поддержке Speaker City, где самые низкие цены на все от пейджеров до DVD плееров, горячо
* Йеееаа Все встали
For those who don't know who Mitch Martin is, he's the very successful, very disease-free gentleman standing by the mini-bar.
Now, courtesy of Speaker City, which is slashing prices on everything from beepers to DVD players, give a warm Harrison University welcome to my pal and your favorite, Mister Snoop Dogg.
# Yeah Get up
Скопировать
Или по полной программе, сделайте так:
"Мам, пап, это ещё и CD-плеер!"
А потом вы можете вытащить пластинку и прыгать с губой как со скакалкой.
Or do the full ubangy go,
"Mom, dad, it's also a CD-player".
And you can take out the plate and jump-rope with your lower lip. Have fun!
Скопировать
Смотри, Пут.
Малыш бросил свой плеер.
Ты слабак, ниггер.
Check this, Poot.
Little Man left his player and shit.
You a weak-ass nigger, man.
Скопировать
- Что?
- Я забыла мой плеер.
Я не смогу врать и обманывать без моей музыки.
What?
I forgot my walkman.
I can't lie and cheat without my music.
Скопировать
Каждый день я что-нибудь покупал ему.
Одежду, плеер, камеру Suрег-8.
Мне это доставляло большое удовольствие, гораздо больше, чем ему.
Every day I bought him something.
Clothes, a walkman, a Super-8 camera.
I enjoyed the gifts more than he did.
Скопировать
Смотри.
Это как мой плеер, понимаешь?
Только с картинками.
Look.
It's like my Walkman, all right?
Only with pictures.
Скопировать
Потому что их блеск прекрасен.
Я хочу послушать Hikaru Genji, можешь отдать мне мой СD плеер?
Ненормальные стекла?
Because they glitter beautifully.
I want to listen to 'Hikaru Genji', so can you give back my CD player?
'Abnormal Glasses'?
Скопировать
Помните...
Это стоило моего плеера и моей глупой сумочки.
Это работает, как маскировка.
Remember...
This is worth my walkman and my dumb purse.
It works as a disguise.
Скопировать
- Ты что, немой? - Нет.
Плеер такой реальный, а одет как обсос.
Кислота есть?
Are you dumb?
- No. You have an excellent player but dressed badly.
Do you have LSD?
Скопировать
Привет, это Данила.
Ну помнишь, с плеером?
Ты мне ещё на концерте телефон дала.
Hi, It's me Danila.
Do you remember? With player?
You gave me phone number at the concert.
Скопировать
А, это ты?
А я думаю, какой Данила, ... какой плеер.
Бабки давай.
Ah, is it you?
I was thinking which Danila? ...what player?
Give me the money.
Скопировать
- Я думал он подойдет к этому творчески.
- Купит DVD-плеер или что-то такое.
- Лотерейные билеты, проверить свою удачу.
- Think he'd be more creative.
- Buy a DVD player or somethin'.
- Lottery tickets, up his chances.
Скопировать
- А каковы позиции отступления?
- DVD-плеер.
Можно?
- What's your fallback position?
- A DVD player.
Can I have one?
Скопировать
Ради бога.
Продам тачку Сальваторе, а на вырученные деньги куплю одежду, еду, обувь и сиди-плееры, которые покупаю
И все благодаря тому, что я делаю!
Go ahead, but I'm not giving it back.
I'll sell that car to Pussy. Then I'm gonna buy clothes and food and shoes and CDs and all the rest of the shit I've been buying since you were born!
- Everything comes from the work I do!
Скопировать
Ух ты!
Плеер такой классный!
Дай послушать.
Ooh!
Pleer is cool!
Give me to listen.
Скопировать
- Нет.
Плеер такой реальный, а одет как обсос.
Кислота есть?
- No.
You have an excellent pleer but dress badly.
Do you have LSD?
Скопировать
Привет, это Данила.
Ну помнишь, с плеером?
Ты мне ещё на концерте телефон дала.
Hi, It's me Danila.
Do you remember with pleer?
You gave me phone number at the concert.
Скопировать
А, это ты?
А я думаю, какой Данила, ... какой плеер.
Бабки давай.
A, It's you?
I am thinking which Danila, ...what pleer.
Give the money.
Скопировать
Если бы я начал всё заново, я бы кое-что сделал по-другому.
Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
Расставшись с Фрэнчи, ты даже не работаешь.
So if I had it to do over again, I would do some things differently.
Maybe I'd sit through a couple of more operas with Frenchy especially now since they got the new Sony Walkmans.
Now that you split up with Frenchy, you don't even work.
Скопировать
Смотри, чувак.
Я не говорю "Позволь мне одолжить плеер".
Я говорю "Дай мне".
Look, dude.
I'm not saying "Let me borrow it".
I'm saying "Give it to me".
Скопировать
"Никаких сотовых,
"никаких плееров..."
Ничего такого и ничего остального!
"No mobiles,
"no Walkmans..."
None of that, or any of the others!
Скопировать
Если ты это сделаешь, я отдам тебе плеер, о котором ты все время спрашиваешь.
- Это мой плеер.
- И ты получишь его обратно.
If you do it, I'll give you that Walkman you're always asking about.
- That's my Walkman.
- And you'll get it back.
Скопировать
- Привет.
Да, кстати, плеер уже был сломан, когда ты мне его дал.
- Получил кресло?
- Hey.
Hey, and by the way, that Walkman was broke when you gave it to me.
- You get that chair?
Скопировать
А как насчет 40 миллионов долларов взамен? Мы их получим за китайскую маску.
Она с турбо наддувом и плеером на 6 дисков?
Ты достал все, что мне нужно?
- How about a $40 million Chinese mask?
Is it turbocharged with a six-CD changer?
Did you get everything I need?
Скопировать
Я хочу хоть что-то показать.
насосом для масла во рту... автоматическое оружие, досье на этих узкоглазых ублюдков... полный гараж DVD-плееров
Почему мы не можем сейчас взять Трэна, а доказать позже?
I want something to show.
We've got a fence with a lube hose in his mouth automatic weapons, priors on every one of these Asian punks a garage full of DVD players and generally psychotic behavior.
Tell me why we shouldn't move on Tran now and figure it out later?
Скопировать
Понял.
DVD-плееры приобретены законным путем.
Так что у нас только мелочевка по оружию... да превышение скорости.
I got it.
The DVD players were purchased legally.
All we've got are a couple of low-rent weapons charges and some outstanding speeding tickets.
Скопировать
Остин Стоукер, в "Нападении на округ Тринадцать".
Если мы выживем, продайте свои ДВД плееры и начните жить.
Нашел его.
Austin Stoker, Assault on Precinct 13,
If we live through this, trade in the DVD players and get a life.
Got him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плеер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плеер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение