Перевод "портал" на английский
Произношение портал
портал – 30 результатов перевода
Я отвечаю в соответствии с вашим уровнем понимания.
Временной портал, капитан.
Врата в другие времена и измерение, если не ошибаюсь.
I answer as simply as your level of understanding makes possible.
A time portal, captain.
A gateway to other times and dimensions, if I'm correct.
Скопировать
Сидела у озера, смотрела на колонны на другом берегу.
На так называемый "Портал в прошлое".
Сидела долго, без движения.
Sat by the lake, staring across the water at the pillars that stand on the far shore.
You know, Portals of the Past.
Sat there a long time, without moving.
Скопировать
Исправьте порт на две секунды.
Исправление порта на две секунды сейчас.
Ошибка исправлена.
Make a two second correction to port.
Two second correction to port, now.
Error rectified.
Скопировать
У моего отца были усы.
Мы жили в доме у порта. Его снесли.
Снова началось.
"My father had a moustache."
"We lived in a house near the harbor."
It's starting all over again.
Скопировать
Простите.
У порта и вот здесь установите наблюдение.
Связь со мной каждый час.
Oh, sorry!
Over here. This entry point. And here
I want 24 hours surveillance. Effective immediately
Скопировать
Мастер может питаться силой от одного из его миньонов, пока тот пьет кровь.
Достаточно силы, чтобы вырваться на свободу и открыть портал.
Такого миньона называют "Сосудом", и на нем вот такой символ.
A master can draw power from one of his minions while it feeds.
Enough power to break free and open the portal.
The minion is called the vessel, and he bears this symbol.
Скопировать
Перевод:
Андрей, 2009 для портала BLizzard.xerz.net
Теперь тужьтесь.
Subtitles:
Ylva Fröling Machine converted by Bill Davis
Now push!
Скопировать
Это для моряков, крошка. Но не в девяностые.
Эти грязные, нищие... кочуют из порта в порт.
Ванесса, не расстраивайся.
Only sailors use condoms, baby.
Well, they should, those filthy beggars. They go from port to port.
Don't have a thrombo.
Скопировать
Отойдите
Канн открыл портал и скоро наш мир обьединится с Оутворлд
Земля превратится в АД
Move back!
Kahn opened the portal. Your planet and Outworld have begun to merge into one.
Think of it as hell on earth.
Скопировать
ты нуждаешься только в самом себе и это касается вас всех
постараюсь открыть портал, следуйте за мной
я теряю свои полномочия
Faith in yourself is all you need. I say that to all of you.
I'll try to open a portal to Outworld. Follow me!
My powers are leaving me.
Скопировать
ѕоэтому јлександр II официально предупредил, что в случае, если јнгли€ или 'ранци€ окажут военную, л ибо какую другую помощь ёгу, –осси€ будет считать это объ€влением войны.
ќн привел в боеготовность часть российского "ихоокеанского флота и послал его в порт —ан-'ранциско.
Ћинкольн был переизбран в следующем, 1864, году.
So, the Czar gave orders that if either England or France actively intervened and gave aid to the South, Russia would consider such action as a declaration of war.
He sent part of his Pacific fleet to port in San Francisco.
Lincoln was re-elected the next year, 1864.
Скопировать
- Не беспокойтесь, сэр. У мена как-то была коробка печенья, от которого остались одни крошки.
- Мистический Портал!
- Оо. Как только мы попадаем внутрь, всё, что нам нужно, - разыскать этот чемодан.
I had a box of cookies once that came back as crumbs!
- The Mystic Portal! - Oooh.
Once we go through, we just need to find that case.
Скопировать
Я проверил список технического оборудования в Ростоке.
Недавно они закупили на черном рынке два портала.
Может нам пригодиться для того, чтобы миновать охрану.
Well, I went through Rostok's inventory. And there were a couple of items of interest.
They bought a couple of ID portals off the black market.
Could be useful in getting past their security.
Скопировать
Авгур сказал, что нейтрализовать импульс ССН невозможно.
Сейчас он работает над восстановлением работы портала.
У меня тоже скверные новости.
Augur doesn't think we can neutralize the EMP pulse.
But he's working on getting the portal back online.
Well, I have some bad news myself.
Скопировать
Почему ты думаешь, что я не успею это предотвратить?
Чтобы все получилось, Шелли должна стоять прямо у портала!
Принимаю предложения.
What makes you think I won't stop her first?
Liam, she's going to have to practically be right next to the portal for it to work.
I'm open to suggestions.
Скопировать
Подойди к Шелли с северо-западного угла сцены.
Нужно отвлечь ее внимание от портала.
Это даст мне еще пару секунд.
Approach Shelley from the north-west corner of the stage.
I want you to distract her away from the portal.
That might buy me a couple more seconds.
Скопировать
Сфера не выдержит и выпустит всю поглощенную энергию в студию.
Скорее в портал!
На это нет времени.
That bubble's gonna release all the trapped energy back into the studio.
- Zo'or, through the portal.
- There is no time for that.
Скопировать
Охрана посольства не могла его не заметить.
Единственный альтернативный путь наружу через портал.
Он мог отправиться куда угодно.
No way he could've made it past the embassy's security.
The portal the only other way out.
- He could have traveled anywhere.
Скопировать
злучение вируса Пеш'тал замаскировало собственное излучение Зо'ора, поэтому система слежения Управления Порталов не зафиксировала его перемещений.
Значит, мы должны сами отследить его, портал за порталом. Да.
Сандовал проверяет порталы, а Лиам...
Currently the radiation from Zo'or's Pesh'tal infection countermand at the Portal Authority's tracking system.
So, they have to track him through the system out-port to out-port.
Sandoval's doing the portal trackings, Liam's, um...
Скопировать
Он не из нашего измерения.
- А, они должны были прийти в наш через портал.
- Портал?
He's not from our dimension.
- They must come to ours via portals.
- Portals?
Скопировать
- А, они должны были прийти в наш через портал.
- Портал?
Где этот портал сейчас?
- They must come to ours via portals.
- Portals?
There are portals now?
Скопировать
- Портал?
Где этот портал сейчас?
Когда они открыли портал?
- Portals?
There are portals now?
When did they put in portals?
Скопировать
Я не могу гарантировать вашу безопасность!
В чрезвычайной ситуации вы останетесь в теле Пирса, если не сумеете вовремя добраться до портала!
Вы можете погибнуть, Зо'ор.
I cannot possibly guarantee your safety under these circumstances.
Should something happen and can't get to a portal, you can become trapped in this body.
You could die, Zo'or.
Скопировать
Как эти пришельцы попали сюда?
Портал.
Пятое измерение...
How did these invaders get here?
A portal.
The fifth dimension...
Скопировать
Ариас не только читал этот мусор, oн автор этой антитейлонской статьи.
А вот схема портала на корабле-носителе и план создать разрыв в гиперпространственном потоке.
Горячая улика.
Oh, he wasn't just reading this garbage. This is an anti-Taelon article that he wrote.
And a schematic of the mother ship portal with plans to disrupt the ID slip-stream.
- A smoking gun.
Скопировать
Помнишь прошлую катастрофу с порталом?
Во время этих событий отец Ханны работал инженером портала, он погиб одним из первых.
У девушки есть повод ненавидеть тейлонов.
Remember the portal disasters?
We're told that most people are heeding the warnings to stay inside their homes. Hanna's father was an ID technician on the front lines during the crisis. He was one of the first people to die.
She has a strong motive to hate Taelons, Liam.
Скопировать
Я упустил Пирса.
Портал закодирован, и мне не отследить пункт назначения.
Он был одет смокинг... Понятия не имею, куда он отправился.
I just missed Pierce.
There's a security lock on this portal, I can't track him.
He's wearing a tuxedo, I have no idea where he was headed.
Скопировать
Где этот портал сейчас?
Когда они открыли портал?
Разве нам не достаточно проблем и без забредшего сжигающего заживо монстра?
There are portals now?
When did they put in portals?
Don't we have enough to do without burning monsters coming here?
Скопировать
Всему персоналу вернуться на свои места!
Эвакуируйте министра через портал.
Министр, скорее, сюда...
All personnel to their stations!
Get the War Minister out of here, use the portal. I'll secure the embassy.
Quickly, Minister, this way.
Скопировать
Непредвиденная проблема, с ними майор Кинкейд.
И вновь авария портала.
Что происходит? ..
We have a problem. Major Kincaid is with them.
Portal are malfunctioning again.
What's going on?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов портал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы портал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
