Перевод "помочь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение помочь

помочь – 30 результатов перевода

Мы вместе могли бы спасти мальчика Но вы решили сделать это в одиночку,
Я мог бы помочь.
Ты можешь рисковать своей жизнью, Но не в качестве моего старшего офицера,
The two of us might have saved the boy but you had to do it alone.
I could've been of some help.
You could risk your life, but not as my senior officer.
Скопировать
Темные участки выглядят твердыми
Мы можем помочь вам,
Вы сможете попытаться сесть туда, Род,
The dark areas look solid.
We have to have help.
You could try landing on it Rod.
Скопировать
Я... не мог этого терпеть.
Ведь, воруют, много воруют... я ведь вам помочь хотел, граждане судьи.
Отпустите меня, пожалуйста!
I couldn't stand it...
I mean, people steal! ... A lot!
Let me go. Please.
Скопировать
Да.
Вам придется мне помочь.
Зачем он тебе?
Oh, yes.
You'll have to give us a hand with it.
What's it for?
Скопировать
Да.
Хочешь мне помочь?
Я не знаю, что мне делать.
Yes.
Will you help me?
I don't know what to do.
Скопировать
Не трогай его!
Мы сможем помочь.
Не о чем беспокоиться.
-Don't touch him!
-We may be able to help.
-It's nothing to worry about.
Скопировать
Я встречал фанатиков, Дюваль на них не похож.
Капитан, я пойду с ними, может надо будет помочь.
Помните, нам нужно две минуты на обратный путь.
I've come up against fanatics before and Duval just doesn't fit the pattern.
Skipper, I'm going out there. Maybe I can be of some help.
Remember, we need at least two minutes to get out.
Скопировать
Вытащите меня!
Уходим, ему уже не помочь.
Лазеру конец.
Get me out!
Come on, it's no use!
- That's the end of the laser.
Скопировать
У меня есть предложение.
Почему бы тебе не помочь нам?
- Я подумаю над этим.
But I want to make you a proposition.
Why don't you help us?
I'll have to think about that.
Скопировать
- Винни, слушай.
Я знаю, как помочь городским свести счёты с Кеном Сигалом.
Он их ограбил, отобрал земли, и даже шерифа убил.
Listen, Winnie.
I've been figurin' how to help those townspeople square accounts with Ken Seagull.
He's robbed them blind, took their land, even killed off their sheriff.
Скопировать
Все нормально.
ТьI должна помочь мне.
Не усложняй пожалуйста.
I'm all right.
Now, I need your help.
Please don't make it hard for me now. Sheriff.
Скопировать
Менг ранен в глаза ядовитыми стрелами
Торопитесь, ему надо помоч!
На нас напалилюди из Минг Шана
They shot his eye with poisonous arrow
Hurry, let's help him
We've been besieged by Min-shan people
Скопировать
На случай тебя захочется поговорить кое-о чём, я буду в своем кабинете
Возможно могу в чем-то помочь...
-Да нет! Всё нормально
In case you would like to have a chat, i will be in my room
Perhaps, i can help you.... -No, thank you!
Everything is OK
Скопировать
- Идите домой.
Но я хочу помочь, пожалуйста, позвольте мне.
Уходите, Вам тут нечего делать.
-You should go home.
But I want to help, please let me.
Go away, this is no place for you.
Скопировать
Пожалуйста, успокойтесь товарищ!
...если не можете помочь разобраться в подобной ситуации!
Тише, товарищ! Я уверен, сейчас всё уладится!
Sure, compadre, of course! Calm Down!
How will you tell me not to know what to do? You are here for that!
Calm down, mate.
Скопировать
Мелисса сказала, ты пытался соблазнить её.
Я пытаюсь помочь тебе.
Но даже не могу помочь себе.
Melissa said you tried to seduce her.
I've tried to help you.
But I can't even help myself.
Скопировать
Я пытаюсь помочь тебе.
Но даже не могу помочь себе.
Давай отменим свадьбу.
I've tried to help you.
But I can't even help myself.
Let's cancel the wedding.
Скопировать
Хороший мальчик, доказал мою правоту.
Теперь можешь пойти в мою комнату и мне помочь.
Что ты делаешь?
Good little boy, proving me right.
Now you can move into my room and let Mummy have you to herself.
What are you doing?
Скопировать
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Раз сам не можешь освободиться, кто-то должен тебе помочь.
Всё не так плохо.
You must get free in order to find it.
If you can't free yourself someone else must do it for you.
Not bad at all.
Скопировать
Он страдает от анемии и закупорки артерий.
Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим.
Это не шутка, уверяю.
It's suffering from anaemia and clogged arteries.
It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing up.
This is no joke, I assure you.
Скопировать
Не отчаивайтесь...
Я буду стараться помочь Вам, как могу.
- Значит, Вы хотите покинуть нас?
Don't lose courage...
I'll help you as much as I possibly can.
- So you want to leave us?
Скопировать
Простите.
Могу я вам помочь?
Да...
Excuse me.
May I help you?
Yes...
Скопировать
Дни, когда люди смеялись надо мной закончились.
И он здесь, чтобы помочь нам спастись?
От чего? От самих себя, Курт.
Keith, you talk as if this 'thing' were a personal friend of yours.
Oh, yes. They're real chums.
The days when people made fun of me are over.
Скопировать
Слушай, Кейт.
Ты единственный, кто может нам помочь.
- Нет! Он играет с Тобой, сосунок!
You're the only one that can help.
- You know all about Zontar.
He's been playing you for a sucker!
Скопировать
Он понял и оценил мою работу!
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Твои мечты о свободе! Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
He understood and praised my work!
He was using your human emotions, your desires to help your race! Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Скопировать
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
Нет, нет.
He was using your human emotions, your desires to help your race! Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Look, he has no feelings.
Скопировать
О, Господи.
Теперь Ты можешь помочь мне уничтожить его?
Да, Курт.
Oh, Lord.
Now are you gonna help me destroy him?
Yes, Curt.
Скопировать
Оружие не навредить ему, Курт.
Но у меня есть кое-что, что должно помочь.
Такое, что даже Ты никогда не видел.
Guns won't hurt him, Curt.
But I've got something that will.
Something that not even you've seen yet.
Скопировать
Ну пожалуйста!
Я хочу вам помочь!
Дайте мне...
Please!
A rifle!
I'll join you!
Скопировать
Вынужденное двойное самоубийство.
- Привет, я могу чем-нибудь помочь?
- Я не знаю. Радиатор закипел.
Not a voluntary one!
- Can I help you? - I don't know.
The radiator's boiling.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов помочь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помочь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение