Перевод "assist" на русский
Произношение assist (эсист) :
ɐsˈɪst
эсист транскрипция – 30 результатов перевода
Who are you?
We can assist you in every possible way once you get past that wall.
There's a reason a guy like you, with your skill set, was put in here, you know.
Кто вы?
За этой стеной мы поможем вам всем чем угодно.
Знаете, человека с вашими способностями просто так сюда бы не посадили.
Скопировать
Meyer will lead the investigation from now on.
Svendsen will assist Meyer.
The Swedish police know you're ready to work for them.
Расследование возглавит Майер.
Свендсен будет помогать Майеру.
Я готов сообщить шведской полиции, что ты готова приступить к работе.
Скопировать
Maricruz... maricruz.
We can assist you should you evede,deci say,to break out of here.
This conversation's over.
Мари-Круз... Мари-Круз.
Мы поможем, если вы решите... скажем... сбежать отсюда.
Разговор окончен.
Скопировать
I know the Emperor is keen to protect his lucrative trade links with England.
And obviously my family is in a position to help and assist him which is what we are determined to do
-So I think we should drink a toast to new beginnings, and new friendships and to a mutually beneficial future.
Знаю, что император страстно желает защитить свои прибыльные торговые связи с Англией.
И очевидно моя семья в состоянии помочь ему что мы и намерены сделать
Думаю, стоит поднять тост за новые начинания, новую дружбу и за взаимовыгодное будущее.
Скопировать
I'm Sam Egli.
I was called out as a helicopter pilot to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter
I was in there the morning the Fish and Game officers were there examining the bear that had done the killing.
Меня зовут Сэм Эгли.
Меня вызвали, как пилота вертолета помочь в уборке после трагедии с Тредвеллом этой зимой.
офицеры Фиш и Гейм изучали медведя, который совершил убийство.
Скопировать
Why'd you do this to me?
I lend my talent to assist you
And you make a fool of me, asshole Two lines then die! You've made a mistake
Почему ты сделал это со мной?
Я предоставляю свой талант помочь тебе
И ты делаешь из меня дурака, задница 2 слова когда умираю!
Скопировать
Ladies and gentleman, I present to you the fabulous Buick LaCrosse.
It has an expertly crafted interior, peaceful Quiet Tuning and ultrasonic rear parking assist.
Observe the remote activation feature.
Леди и джентльмены , представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс.
Тщательно выполненный интерьер, шумоподавление и ультразвуковая система парковки.
Вот как работает дистанционное зажигание.
Скопировать
sign here to say that once inside, you're on your own by the law, that you're not protected by the military in case of an assault.
And any attempt to assist an inmate trying to escape will be met with a lethal response.
Wouldn't dream of it.
Подпишите, что вы осознаете - внутри законы не действуют. В случае нападения, вас не защитят военные.
При попытке помочь заключенному бежать, вы будете убиты.
Даже не думал об этом.
Скопировать
The reason I went for that agent's gun, sir, was to try and getyou out of the room without giving myself away.
They threatened to kill them if I didn't assist them in the assassination attempt.
They didn't tell you any of this when you came in, did they, sir?
Сэр, я пытался завладеть оружием агента Секретной службы чтобы, не выдавая себя, поднять тревогу.
Люди, покушающиеся на вас, захватили мою семью и грозились убить ее, если я не помогу им.
Вам не рассказали этого, верно, сэр?
Скопировать
Anton Artis.
Cole, with an assist from Dunnigan.
-Omar was the shooter.
Антон Артис.
Коулу, при поддержке Даннигена.
-Стрелял Омар.
Скопировать
- Hi, Tim - Hello
Assist the party farewell tonight?
Not sure yet.
- Привет, Тим.
Не хочешь пойти на прощальный вечер?
Пока не знаю.
Скопировать
-Ricardo, my assist.
-Assist?
That's good.
-Рикардо, с моей подачи.
-С твоей подачи?
Хорошо.
Скопировать
Well, fine! At least take someone with y...
May I assist you, lady?
- Right this way, signorina.
Ну хорошо, хотя бы возьми с собой кого-нибудь...
Могу я помочь вам ,Леди?
-Вот этой дорогой,синьёрина.
Скопировать
What do we need an assistant chef for?
- He assist you.
Is this one of your relatives?
- Зачем мне помощник повара?
- Он вам поможет. - Он поможет вам в личной жизни.
- Он твой родственник?
Скопировать
We know the risks in confronting the Goa'uld, but tens of thousands of lives will be lost if we do nothing.
Perhaps you could assist us.
You have faced the Goa'uld many times.
ћы знаем о рисках в открытой конфронтации с √оаулдами, но дес€тки тыс€ч жизней будут потер€ны, если мы ничего не сделаем.
¬озможно, вы могли бы помочь нам.
¬ы сталкивались с √оаулдами много раз.
Скопировать
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.
I thought and hoped you could assist me.
The ornament is a statuette a black figure of a bird.
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.
Я надеюсь, вы сможете помочь мне.
Украшение - это статуэтка, фигура птицы из черного камня.
Скопировать
- Come on!
His Serene Highness Khan Islam Giray Khan ordered to assist, ours won't assault the castle!
Such was our agreement.
- Давай!
Светлейший хан Ислам Гирей велел помогать, наш на штурм замка не пойдут!
Уговор у нас был такой.
Скопировать
She let you in, son.
That gives her credit for an assist.
- Riley!
Она тебя впустила.
Это делает ее соучастницей.
- Райли!
Скопировать
Point guard. Yeah? Mm-hmm.
Still hold the all-time assist record.
Mmh, no.
Да?
До сих пор держу рекорд.
М.., нет.
Скопировать
- I need it.
Then maybe I can assist.
What is it?
- Я нуждаюсь в этом.
Тогда возможно я могу помочь.
Что это?
Скопировать
- A wise plan.
I'll assist with tracking. CORDELIA:
No.
- Мудрый план.
Я помогу искать след.
- Нет.
Скопировать
Who got the goal for you guys?
-Ricardo, my assist.
-Assist?
Кто из ваших забил гол?
-Рикардо, с моей подачи.
-С твоей подачи?
Скопировать
-Yeah.
No, it was Barlow, with an assist from McLarney.
If it was Barlow's case, why are you in court?
-Да.
Нет, это дело Барлоу, при участии Маклэрни.
Если это было дело Барлоу, почему ты пришел на суд?
Скопировать
It evokes a certain bird with a broken wing syndrome.
Meredith has a way with people a talent for persuading them to assist her in playing out her delusions
She took my daughter, Mr. Cold.
Этакого синдрома птицы со сломанным крылом.
Мередит умеет находить с людьми общий язык у нее талант убеждать помогать ей разыгрывать галлюцинации.
Она забрала мою дочь, мистер Колд.
Скопировать
Dr Balloran's on his way and so are SOCO.
Not quite sure who'll assist us yet.
Right.
Доктор Баллоран уже выехал на место преступления.
Пока не уверен, кого пришлют нам на подмогу.
Ясно.
Скопировать
You won't harm anyone? - Now you question me?
Will you assist me?
- Please, Khan, don't ask...
Вы не причините никому вреда?
- Вы смеете спрашивать меня?
Так вы поможете мне?
Скопировать
The prospect of twelve fine-weather days... with clear skies... and sharp shadows is an excellent proposition... but not to be guaranteed. So I am naturally anxious... that time should not be wasted.
It would assist me greatly therefore... if my instructions, which have been given great consideration
I'm painstaking enough... to notice quite small changes in the landscape.
Мадам, двенадцать погожих дней с чистым небом и контрастными тенями - отличная перспектива но отнюдь не гарантированная контрактом, поэтому я не хочу тратить время понапрасну.
Так что, мадам, я буду очень признателен, если инструкции, тщательно мною обдуманные, будут выполняться неукоснительно.
Я достаточно наблюдателен, чтобы заметить даже мелкие изменения ландшафта.
Скопировать
Doc, maybe you can help her out.
Ma'am, may I assist?
-Are you a doctor?
Хорошо.
Собирайте вещи, и пойдемте отсюда сейчас же.
-Лейтенант!
Скопировать
Well, this is where I get off.
Deputy Sheriff Burdon will assist you with vacating the property.
Do you have a lawyer?
Я cвoё дeлo cдeлaл.
Зaмecтитeль шepифa Бэpдoн пoмoжeт вaм ocвoбoдить нeдвижимocть.
- У вac ecть aдвoкaт?
Скопировать
Basket!
Assist, Sanders!
Jackrabbits!
(комментатор):
- Очередное попадание в корзину!
(играет ритмичная музыка)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов assist (эсист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы assist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение