Перевод "плешивый" на английский

Русский
English
0 / 30
плешивыйbald baldness
Произношение плешивый

плешивый – 30 результатов перевода

Когда Вы последний раз пели "Норму", мне казалось, что в зале только вы,
Все мои знакомые композиторы были плешивыми толстяками.
Не знаю, суждено ли мне стать настоящим композитором, но...
And we're alone together?
Last time you sang ... you're the only one there... you and I... and the greatest voice in the world
The only composer I ever knew was fat little man with bald head
Скопировать
Мама, мне холодно.
Вши плешивые.
Башню не сожжёте. Зубы сломаете.
Mama, I'm cold!
Lousy bastards!
You can't burn the tower!
Скопировать
Пока будешь звать их "плешивыми безмозглыми тори", разумеется, не сможешь.
Но они ведь в самом деле плешивые безмозглые тори.
Кроме тех, кто ещё не облысел.
Not if you go on calling everyone "balding, upper-middle-class twits".
Well, they were balding, upper-middle-class twits.
Except for the ones who had hair.
Скопировать
Я не смогу вписаться в компанию твоих друзей.
Пока будешь звать их "плешивыми безмозглыми тори", разумеется, не сможешь.
Но они ведь в самом деле плешивые безмозглые тори.
I'll never fit in with your friends.
Not if you go on calling everyone "balding, upper-middle-class twits".
Well, they were balding, upper-middle-class twits.
Скопировать
- Помойный пёс.
- Плешивая собака.
Я поймал.
Stinky dog!
Bald-butted dog.
I got it! It's mine.
Скопировать
Джордж Джефферсон - мужичок паршивый:
коротышка, к тому же плешивый.
- Ник, ты дома?
George Jefferson is unfair.
He's short with no hair.
Nick, are you there?
Скопировать
Что ты сказал?
Пошел ты, плешивый.
Все Боландер, ты исключен!
What did you say?
I said go kiss a duck, marble-head.
All right, Bolander, you are suspended!
Скопировать
Причем обе.
Спусти пар, плешивый.
Маэстро, а Маэстро! Следите лучше за музыкой!
Gonna rip 'em both off.
Pipe down, baldy.
Hey, Maestro, see ifyou can play this.
Скопировать
Откройте!
Заткнись, плешивая свинья!
Смотрите, полиция!
Shut up, bold pig!
You'll be next.
- That kind of jokes is for you stupid inspector.
Скопировать
Ты скоро женишься, тебя привяжут и никуда не пустят.
Плешивый говорит, что в Риме есть, что взять.
Меня не привяжешь, я не бык.
You will soon get married, you'll get roped and stay here.
The bald man said that Rome is very rich.
I won't get roped, I'm not a bull.
Скопировать
Прощай, Кукша.
И не забудь Плешивого.
Я очень сожалею, Торир, но вышло всё так, как я думал.
Farewell, Kuksha.
And don't forget the bald man.
I'm sorry Thorir, but it turned out like I thought.
Скопировать
Она права.
как называют американцы- плешивый. Хватит плакать по-испански.
Я отказываюсь.
Baldy... [speaking Spanish] Ay, qué barbaridad! Tiene razón, se me va a caer el pelo y me van a llamar Baldy, como dicen los mismos americanos aquí en este país.
Stop crying in Spanish.
I refuse, I won't do it.
Скопировать
Добро пожаловать.
Ты ещё жив, Плешивый?
Я жду, когда ты возьмёшь меня с собой в Рим.
Welcome!
You're still alive, bald man?
I wonder when you'll take me to Rome.
Скопировать
Только им на это наплевать.
Для них я - Плешивый.
А ведь у меня было имя.
Only they do not care.
For them I'm just a baldy.
But I had a name.
Скопировать
Откуда ты знаешь моё имя?
Плешивый сказал.
Не надо плохо о нём думать. Я никому не скажу.
How do you know my name?
The baldy told you.
Don't think badly of him I won't tell anyone.
Скопировать
Торир уйдёт и Сигурд с ним, и тогда ты сможешь справить свадьбу с кем ты хочешь.
Я тебя убью, Плешивый.
Не надо меня убивать, Сигню.
Thorir and Sigurd will leave, and then you can celebrate the wedding with whom you want.
I'll kill you, baldy.
No need to kill me, Signy.
Скопировать
-Ави!
-Заткнись и сядь, плешивый идиот!
Я не люблю уезжать из моей страны а особенно, если речь не идет о теплых песчаных пляжах и коктейлях с маленькими соломенными шляпками.
- Avi!
- Shut up and sit down, you bald fuck!
I don't like leaving my own country especially leaving it for anything less than warm, sandy beaches and cocktails with little straw hats.
Скопировать
- Вы знаеете, в чем моя проблема?
Плешивая голова?
Журналы печатают возмутительные вещи, чтобы лучше продаваться.
-You know what my problem is? ALLY:
The comb-over?
Magazines print the outrageous, move their product.
Скопировать
Держите того парня.
Того плешивого.
Лиди.
Stop that guy. Stop.
The one with the bozo hairdo.
Leedy.
Скопировать
Я был важным человеком в колледже до того, как я стал лысым, как ощипанная курица.
Я тоже испытал на себе эту кару мужской плешивости.
Поэтому я возвращаю тебя на старое место.
I was big man on campus until my senior year when I became as bald as a plucked chicken.
I too know the sting of male pattern baldness.
That's why I'm giving you your old job back.
Скопировать
Бычок.
Плешивый.
Три Волосинки!
Little Ox.
Little Dog, Scabby Head!
Three Hairs!
Скопировать
Ну разве ты не знаешь...
Ты можешь быть плешивей, чем Джереми Пивен 15 лет назад, и я всё равно буду тебя любить.
А где мой...
But don't you know...
I mean, you could be balder than Jeremy Piven was 15 years ago, and I'd still love ya.
Where's my...
Скопировать
Ищещь самородки?
Mмм, плешивый!
Что ты здесь...?
Lookin' for nuggets?
Mmm, mush
What are you do...
Скопировать
Снова ты!
Припоминаю твою плешивую голову!
ЭЙ, ты!
You again!
I see that bald head of yours in my dreams!
Hey, you.
Скопировать
П... п... пожар!
Плешивый сбежал.
Осторожнее.
There's a fire!
Baldy is freaking out!
Be careful, sir!
Скопировать
Не тыкай мне!
Плешивый.
Ты не хочешь домой?
I'm not listening to you bastards!
Baldy!
It's me, pal! Don't you want to go home?
Скопировать
Подстрелят ведь!
Слышь, плешивый!
Режь ёбаную верёвку!
I don't want to get hit!
Listen to me, baldy!
Cut the fucking rope!
Скопировать
♪ Обожрись и улыбнись
♪ У плешивого Боба! ♪
Было довольно неплохо, пока ты не сказал плешивый Боб.
♪ Have a feast for your face
♪ Have a burger at Bald Bob's!
♪ It was pretty good, up until you said Bald Bob.
Скопировать
♪ У плешивого Боба! ♪
Было довольно неплохо, пока ты не сказал плешивый Боб.
Даг говорит, когда сочиняешь джингл, нужно использовать аллитерации.
♪ Have a burger at Bald Bob's!
♪ It was pretty good, up until you said Bald Bob.
Doug says when you write a jingle, use alliteration.
Скопировать
Будь нежнее.
Почему урод, ну слегка горбатый чуть плешивый?
Погодите, я знаю – он ест мел?
Be nice.
So does he have a hump and a hairpiece?
Wait, does he eat chalk?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плешивый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плешивый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение