Перевод "повар" на английский
повар
→
cook
Произношение повар
повар – 30 результатов перевода
За те деньги, что мы предлагаем, нельзя рассчитывать... Ух-ты.
помощник главного повара в Кучина?
Пятизвездочный ресторан.
I realize for what we're paying, we're not exactly gonna get a...
You were the sous-chef at Cucina? - Yeah.
- That's a five-star-restaurant. - Actually, four.
Скопировать
Чудесно.
Да, зовут Рик КолЕтти, работал помошником повара в Кучина.
Кучина?
- That's terrific. - Yeah.
His name is Rick Coletti and he was a sous-chef at Cucina.
Cucina?
Скопировать
Извините.
Насчёт повара ничего нет.
Должен приехать посудомойщик.
Excuse me.
There's nothing about any cook.
There's a dishwasher being delivered.
Скопировать
Ты с ним?
Сначала ты хочешь посудомойщика, теперь этого ёбаного повара, а?
- Он просто...
You are with him?
First, you want a dishwasher, now you want this fucking cook, huh?
He's just...
Скопировать
Это более чем прискобно, Ваше Величество.
Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на
Кто?
It's more than unfortunate, Your Majesty.
Fisher's cook has been arrested, but I must tell you that.. that rumors abound us to the identity of those who plotted against him.
Who?
Скопировать
О, мой бог. В следующем году, без оправданий.
Мы запишем тебе ту кассету "Шеф-повар"
Там довольно базовые вещи.
Do you do it with hamburgers and waffles, too?
- No. It's pancake-specific.
- Oh, my goodness.
Скопировать
Нет, ты не могла сказать нет. В смысле, признайся.
"Шеф-повар" - это авантюра.
А это - Нью-Йорк Таймс. Я знаю!
Oh, but I have so much to do to get ready for Lane's baby shower.
- I'll take care of it. - Are you sure?
Yes, I'm, like, a professional party thrower.
Скопировать
Или это из-за размельченного арахиса, Которым я посыпал твой хот-дог.
Я поговорил с шеф-поваром из отеля.
Оказалось у тебя аллергия на арахис.
Or maybe it's the crushed peanuts I sprinkled on your hot dog.
Yeah, I talked to the chef at the hotel.
Seems like you're allergic to peanuts.
Скопировать
Возьми это.
Я думал, что ты был поваром?
Ты должен был хотя бы мясо разделать.
Take this.
I thought you was a cook.
You must have cut meat. Meat.
Скопировать
Виктор.
Он повар.
Ну знаешь, пока ты путешествуешь.
Victor.
He's a cook.
You know, with you off travelling.
Скопировать
# Где большой шведский стол на завтрак #
# И шеф-повар может сделать разнообразные омлеты #
# И его не селят в абы каком номере #
♪ The kind with grand breakfast buffets ♪
♪ And a chef who can make omelets a variety of ways ♪
♪ And they don't stick him in some regular room ♪
Скопировать
Я не знаю, Джей Джей.
Сюда (повар искажённым голосом)
Все второклассники подписались.
I don't know, j.J.
There!
All grade two boys are in, Nick.
Скопировать
Хоуви, фриттата просто отменная.
Это всё мой новый повар. Он замечательный.
- Пауло, поди сюда.
Howie, the frittata is amazing.
It's my new chef.
He's fantastic.
Скопировать
Не все гладко?
Ну, работа в четырехзвездочном ресторане - такой стресс, и чтобы справиться, он, как многие шеф-повара
-Нет, нет, нет, нет.
History?
You know how stressful it is at a four-star-restaurant. He, like many chefs, started using cocaine to... - Oh, no, no, no.
No way.
Скопировать
Да, сэр.
Повар по профессии.
Да, сэр.
Yes, sir.
A cook by trade.
Yes, sir.
Скопировать
Кто бы не был виновен..
повар, Русс, старался, без сомнений, и почти успешно, отравить одного из чиновников Вашего Величества
Если Ваше Величество закроет на это глаза, все решат, что попытки убийства были совершены
Whoever was to blame..
the cook, Rouss, tried blatantly and almost successfully, to poison one of Your Majesty's great public servants, the bishop of our Holy Church, as well as me.
Now, if Your Majesty were to turn a blind eye to a few things. everyone would be forced to assume that the attempted murders were done with your blessing.
Скопировать
И слава богу, что это были египтяне, а не французы, иначе те сказали бы: "О, ланч!"
"Вы отличные повара, зачем вас отпускать? Вы с ума сошли!"
С неба падали жабы!
Thank God it wasn't the French, cause they would go "Lunch"!
"You're great caterers, I can't let you go, you crazy people"!
Frogs fell from the sky.
Скопировать
Я знаю это...
- Это наш шеф-повар.
- Наш повар лысый.
I know that...
- That's our chef.
- Our chef's bald.
Скопировать
Ладно, я извинюсь.
Давайте поговорим о новом поваре.
У всех есть...
All right, I'll go apologize.
Let's talk about a new chef.
Everybody's got...
Скопировать
Да что я говорю, открытие?
Нет никакого открытия, потому что у нас нет повара.
- Вы остались без повара?
What am I talking about, opening?
There's no opening anyway because we don't have a chef.
- You lost your chef?
Скопировать
Ты знаешь
Я знаю отличного повара он только что ушел из ресторана "Мартинс".
Конечно я знаю "Мартинс" в Нью-Йорке. Он как раз сейчас здесь в городе.
You know, as it happens,
I know a great chef who just left Martine's. You know Martine's? Of course I know Martine's in New York.
As a matter of fact, he's out here now.
Скопировать
-Я не знал, что была праздничная премия.
-С опаздавшими праздниками, повар Уиттер.
-Я рад, что ты остался.
-l didn't know there was a bonus.
-Happy belated holidays, Chef Witter.
-l'm glad you stayed.
Скопировать
Здесь очень много людей занимаются готовкой, и это портит продукт.
Вы, возможно, думаете, что много поваров могли бы сварить его лучше, но нет, от этого только хуже.
Итак, простыми словами, отношение числа поваров к количеству готовой пищи в результате дают нам ухудшение качества супа.
There's too many cooking staff, and it's ruining the product.
You'd think, wouldn't you, that having so many cooks would make it better, but no, it's making it worse.
So, to put it in simple terms, the ratio of chefs to the amount of food being prepared is proving detrimental to the broth.
Скопировать
И та леди у кассы читает ту же самую статью в течение получаса.
С тех пор как мы сели, та официантка раняла ее поднос дважды, Повар выполнил три заказа неправильно,
Я замечаю подобное поведение все утро.
And that lady over at the counter has been reading the same article for half an hour.
Since we sat down, that waitress has dropped her tray twice, the cook has gotten three orders wrong, including my burger, which I ordered medium- rare, but is well- done.
I've been noticing similar behaviour all morning.
Скопировать
Помоги сохранить баланс, нажав на курок.
- Ты хочешь, чтобы я убил повара?
- Нет, повара убью я.
Help keep the balance by pulling the trigger.
-You want me to shoot the cook?
-No, I'll shoot the cook.
Скопировать
- Ты хочешь, чтобы я убил повара?
- Нет, повара убью я.
Моя машина все равно стоит у черного входа.
-You want me to shoot the cook?
-No, I'll shoot the cook.
My car's parked out back anyway.
Скопировать
Мы открываемся на следующей неделе.
Новый шеф-повар, будет великолепен.
Отлично.
We're opening next week.
This new chef we got, he's gonna be fantastic.
Great.
Скопировать
Покажи мне свои руки.
У поваров всегда ожоги.
Мы повара.
Show me your hands.
Cooks have burns.
We're cooks.
Скопировать
У поваров всегда ожоги.
Мы повара.
Себе я тоже поставлю... позже.
Cooks have burns.
We're cooks.
I'll do it to myself... later.
Скопировать
Конечно мог.
Что делать,опять нужно искать другого повара.
Да, надо его уволить.
Of course he would.
The joke's on us 'cause we need to find another chef.
Yeah, we got to let him go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов повар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы повар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение