Перевод "подвалы" на английский
Произношение подвалы
подвалы – 30 результатов перевода
- Садитесь.
В пятницу вы встретили в подвале школы человека, который привез предвыборные плакаты.
- Правильно.
Sit down.
On Friday you meta man in the school basement. A man with some election material.
- Correct.
Скопировать
Что теперь будем делать?
Колья из вечнозеленого дерева в подвале!
Ну, нам нужно другое дерево, Дин.
What do we do now? !
The evergreen stake's in the basement!
Well, we need more evergreen, Dean!
Скопировать
Где я?
В подвале.
Бункера?
Where am I?
In the loft.
In the refuge?
Скопировать
- Где же он?
- Он здесь, в подвале.
- Он мёртв, понятно?
- Where is he?
- He's got to still be down here.
- He's dead!
Скопировать
Его здесь нет.
где ты думаешь, что я держу его - в подвале?
Я бы не исключил и такой возможности.
He's not here.
Where do you think I have him stashed, in the basement?
I wouldn't put it past you.
Скопировать
- Забирал вещи для вечеринки.
- Мы нашли в подвале комнату... Похоже, там тоже была вечеринка.
Что-нибудь об этом знаете?
Collecting stuff for the bar.
We found a room... it looks as if a party was held there.
Know anything about that?
Скопировать
Возможно, на бетонном полу.
- В подвале?
- И как долго?
- Perhaps a concrete floor.
- In the basement?
- For how long'?
Скопировать
Ну, а куда мы еще можем поставить мой телевизор?
Мы можем просто отнести его в кладовку в подвале.
Но не будем ли мы после этого скучать по телевизору?
Well, where else would we put my TV?
We could just put it in our storage unit in the basement.
But wouldn't we miss my TV?
Скопировать
Кит, это невозможно посадить всех Дюдмайстеров за одним столом тек, чтобы наша свадьба не выглядела, как Октоберфест.
когда наши семьи встречались в прошлом месяце, моя мать перепихнулась с твоим дядей Роландом в нашем подвале
Дядя Роланд и тетя Алисия были вместе уже 30 лет!
Keith, it's impossible to fit all the Dudemeister at one table without our wedding looking like Oktoberfest.
Plus, when our families met last month, my mum ended up bonking your uncle Roland in our basement.
Uncle Ronald and aunt Alicia have been together for 30 years!
Скопировать
Когда я понял, что могу проследить по GPS его телефон, то пришел пораньше, похоронил его, как подобает.
Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
Ой.
When i realized i could track the GPS in his cellphone, i swung by earlier. Give him a proper burial.
It's better than rotting in some skank's basement.
Whoops.
Скопировать
- Но не все...
Позвони в 911 и скажи, что у тебя в подвале убийца.
- Он не убийца.
- But not everyone...
Call 911 and tell them you got a killer in the basement.
- He's not a killer.
Скопировать
Выглядит как-то неправильным.
дело, обещаю тебе, но мы просочили это, и мы будем контролировать историю и это лучше, чем гнить в подвале
Шон уже пошёл спать?
Seems wrong somehow.
Well,it's not business as usual,I grant you, but we leak it,we control the story, and it beats letting him rot in the basement at ntac.
Did shawn go upstairs for the night?
Скопировать
Мы не должны здесь оставаться Я помню эти реплики
Ты и я заперты в подвале
Отдадимся ли мы, наконец, страсти и, наконец, займемся любовью?
I remember those lines.
You, me, trapped in a cellar.
Will we give in to our passions and finally make love?
Скопировать
Так где же эта тропа должна быть?
Что мы тут делаем мы сейчас должны сидеть в подвале и пить пиво?
Знаешь что она мне рассказала?
So where's this path supposed to be?
Why are we out here when we should be in the basement drinking beer?
You know what she told me?
Скопировать
Извините, доктор Крейн.
Мне приходится стирать бельё в прачечной в подвале и, наверное, ваши носки оказались слишком привлекательными
Конечно, вы всегда можете спуститься и лично их караулить.
I'm sorry, Dr. Crane.
I'm forced to do the laundry downstairs, and I guess your socks are just too tempting to the neighbours.
Of course, you're welcome to go down there yourself and stand guard.
Скопировать
- Непредумышленное второй, пять лет в психиатрическом центре Кирби, ... и все это зависит от того, что он нам расскажет.
В подвале была комната. Рядом с кладовкой для спортивного инвентаря.
Отец Майкл называл её "Берлогой".
Man two, five years Kirby Psychiatric, and that depends on what he has to tell us.
There was this room in the basement next to where they kept the sports equipment.
Father Michael called it the Lair.
Скопировать
Скоро придет Донна, а я потерял кольцо, которое она мне подарила.
- Я думал, что оно у меня в подвале.
- Эрик, пожалуйста.
Uh, very important. Donna's coming over, and I lost the ring she gave me.
- I thought I had it in the basement.
- Eric, please!
Скопировать
Ты что делаешь, Форман?
На выходные из Флориды приезжает моя дурацкая кузина Пенни, и мама заставила меня убраться в подвале.
И я убрался.
What are you doing, Forman?
My stupid Cousin Penny from Florida is coming this weekend... so my mom's making me clean the basement.
And I'm done.
Скопировать
Написано, что принимаются пожертвования, но можно ничего и не давать.
Мои друзья всё еще в подвале?
- Интересно, что они делают?
It says donations accepted, but you don't gotta put nothin' in.
My friends are still in the basement?
- I wonder what they're doing.
Скопировать
Это ты-то меня понимаешь?
Давно я в подвале не был.
Китти, я знаю, последние пару недель тебе было нелегко, вообще-то, всем нам было нелегко.
Fertile Myrtle totally gets it!
- I miss the basement. - Yeah.
Kitty, I know these past few weeks have been hard on you- hard on all of us, really.
Скопировать
Только с черного хода.
В подвале есть старый диван, и я брошу тебе старых одеял.
Если попытаешься подняться наверх, я вызову полицию.
Back door only.
There's an old sofa in the basement and I'll throw you down some blankets.
You try to come up those stairs, and I'm gonna call the police on you.
Скопировать
Слушай, Майкл, единственная причина, по которой я здесь работаю - - это чтобы мы могли быть вместе.
А все, что ты делаешь ради нашей любви - торчишь в подвале и лопаешь "Фритос".
Чтоб ты знала, если я пошлю 80 пустых пакетиков "Фритос", я бесплатно получу радиоуправляемую машинку,
Look, Michael... the only reason I have this job is so that you and I can be together.
All you've done for our love is sit in a basement eating Fritos.
Well, for your information... if I send in 80 empty Frito bags...
Скопировать
Почему бы и нет?
Ниггер, я тебя умоляю, парень, который их изобрел... сидит на печальной заднице в подвале Макдональдса
-Не, мужик, это неправильно.
- Why not?
- Nigger, please. The man who invented them, some sad-ass down at the basement of McDonald's thinking up shit to make money for the real players.
- No man, that ain't right.
Скопировать
Вот дерьмо.
Ниггер, который изобрел эти штуки... все еще работает в подвале за обычную зарплату... думая о всяком
Поверь мне.
Shit.
The nigger who invented them things, still in the basement on regular wage thinking of some shit to make the fries taste better.
Believe.
Скопировать
Черт, это правда.
Мы целовались в подвале Крипке.
Даже не верится, что ты вспомнила.
Holy shit, we did.
We made out in Kripke's basement.
I cannot believe you remembered that.
Скопировать
Здравствуйте, это я звонила.
Он в подвале. Мы все его боимся. - Как он выглядит?
- Вот так нарисовал его один мальчик.
Hi, officers, I called you.
He's in the basement, whole building's scared.
What's he look like? A kid in the building drew this.
Скопировать
Ну, все. Надоела....
Она была в подвале.
Вы спрятали ее там?
This is the last straw.
It was in the basement.
Did you put him there?
Скопировать
Трудно было?
Лучше, чем в подвале сидеть.
Били только отморозки.
Was it hard?
Nope ...anything's better than sitting in the cellar
0nly the nutcases used to beat us
Скопировать
"South Pacifiic".
Мэдди нашла его в подвале.
На нем есть песня, которую ты пел для Хелен.
South Pacifiic.
Maddie found it in the basement.
It has the song you sang to Helen on it.
Скопировать
Наверху живёт мой брат. Я всегда ему завидовала.
Однажды, когда я училась в старших классах... мой отец бальзамировал кого-то в подвале что-то засорилось
- Просто сцена из "Сияния". - Отвратительно.
My brother lives up there, which I've always been jealous of.
Once, when I was in junior high... my dad was embaIming someone in the basement. And the plumbing got backed up and blood started squirting out of this hose.
-It was like a scene from The Shining.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подвалы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подвалы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение