Перевод "подведомственный" на английский

Русский
English
0 / 30
подведомственныйwithin the jurisdiction dependent
Произношение подведомственный

подведомственный – 12 результатов перевода

Послушайте, я кстати первый год за такое взялся.
Не хочу, чтоб на подведомственной мне улице были прогалы.
Так может, я к вам всё же загляну ещё разок, в сочельник?
Look, it's my first year running this.
I'd like it if there weren't any gaps in it.
What if I come by Christmas Eve and do it for you?
Скопировать
Может моё время пришло.
чтобы прозябать в подведомственной больнице.
Вы станете начальником отдела в Главной Больнице.
Maybe my time's finally come.
Sure enough, you're not the kind of person to live in obscurity in a satellite hospital.
Go for the department head position at the main hospital.
Скопировать
Это детектив полиции Нью-Йорка Джон МакКлейн.
В подведомственном вам районе был открыт огонь по полицейскому.
Какова ситуация?
- This is Detective John McClane, NYPD.
Police emergency. I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
- What's the status?
Скопировать
По мне, звучит весьма прямолинейно.
К сожалению, Мистер Чевис, мы не та подведомственная организация, в которую вам нужно обратиться.
Вам нужна городская Комиссия по Развлечениям и Отдыху, которая собирается в первый вторник каждого месяца.
Looks pretty straightforward to me.
Um... unfortunately, Mr. Chavis, we are not the jurisdictional body you need to be addressing.
That would be the town Recreational Committee, which meets the first Tuesday of every month.
Скопировать
А, не беспокойся об этом.
Если бы у тюрьмы была подведомственная школа, это была бы она.
Ладно.
Ah, don't worry about it.
If the state prison had a feeder school, this would be it.
Okay.
Скопировать
И что ты сделаешь, когда узнаешь, Стальной алхимик?
Исследования совершенно секретны и подведомственны мне.
У тебя нет доступа к этим материалам.
What do you mean to do once you see it, Fullmetal Alchemist?
The research is top secret, and falls under my jurisdiction.
I cannot permit you to see the materials.
Скопировать
Полковник?
Постарайся не погибнуть в подведомственной мне области, а то хлопот с отчётностью не оберешься.
Понятно.
From the Colonel?
"Don't go dying under my command. It's a pain having to deal with everything. That is all."
Tell him "Roger.
Скопировать
Ваши люди уже закончили?
Шериф Маллери, давайте сразу уточним, что подобные дела подведомственны исключительно КБР.
Ваша служба будет выступать только в консультативной роли.
You people done yet?
Sheriff Mullery, just so we're on the same page, in cases like these, we, the CBI, have sole jurisdiction.
Your department would have a strictly advisory role.
Скопировать
Ваша служба будет выступать только в консультативной роли.
- Да кому бы это дело ни было подведомственно, клянусь богом, тот, кто это сделал, до суда не доживёт
Вы этого не слышали.
Your department would have a strictly advisory role.
- That's the way - you can have all thjurisdiction you want. I swear to God, the man who did this will not live to see a courtroom.
You didn't hear that.
Скопировать
ФБР.
Этот отель является частью моей подведомственности во время конвенции.
Ага, у нас определенно имеется проблема.
FBI.
This hotel is part of my detail during the convention.
Yeah, we definitely have a problem.
Скопировать
Сказал, что выступил против президента по поводу этой ерунды с ФАЧС.
ФАЧС сейчас подведомственна министерству внутренней безопасности.
Да.
Said he stood up to the president on this FEMA nonsense.
Homeland Security has jurisdiction over FEMA now.
Right.
Скопировать
Ты даёшь мне сим-карту и чайник дарджилинга, и я соберу всю грязь, как "Гувер".
Одно дело, когда я интересуюсь закрытыми делами, но теперь мы игнорируем подведомственность и крадём
Ты смогла достать записи о вскрытии Фредди Барлоу?
Hey, you give me the SIM card and a pot of Darjeeling tea, I'll suck up every piece of dirt like a Hoover.
It's one thing to have me look into local cases already closed, but now we're skipping jurisdictions and stealing other men's homicides?
Were you able to get Freddy Barlow's autopsy notes?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подведомственный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подведомственный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение