Перевод "подогрев" на английский

Русский
English
0 / 30
подогревheating
Произношение подогрев

подогрев – 30 результатов перевода

Чувак, вот это машина.
Двойные свечи с независимым поджигом, подогрев на малых оборотах, шестнадцать литров тютелька в тютельку
- Кирк, ты несешь ахинею. - Что?
Thanks. Man, that car's a honey.
Duel piston cams, diplex overdrive with maximum torque, sixteen liter side by side, firing three on one... sweet.
- Kirk, none of that makes any sense.
Скопировать
Я проголодалась.
Пойду подогрею.
Похоже ты в надежных руках.
I'm kinda hungry.
I'll go heat some up for you.
Well, looks like you're in pretty good hands.
Скопировать
Не хотите остаться ненадолго?
Конечно, только подогрею вот это.
О, нет, я не очень голоден.
WOULD YOU LIKE TO STAY FOR A WHILE?
I COULD USE SOME COMPANY.
NOT REALLY HUNGRY.
Скопировать
Они хотят горячего.
Пойду-ка подогрею пиццу.
И что я должен делать?
THEY WANT HOT. Ted: HE'S RIGHT.
I THINK I'LL RE- HEAT THIS PIZZA.
Michael: SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
Скопировать
Зачем вы пьете холодный кофе?
Давайте подогрею.
Если спросят, я буду в офисе.
What you drinking that cold cup of coffee for?
Let me heat it.
I'll be in the office if anybody wants me.
Скопировать
Если вы ещё не готовы, ничего страшного.
Если что, я всё подогрею, без проблем.
Ничего, я всё съем.
If you're not quite ready, it is all right.
You see, I have the burners to keep the bottoms warm.
All right.
Скопировать
Принцесса, конюх и лесбиянка.
Так, подогрей им молочную смесь а я поменяю им подстилку.
А потом сразу уложим их спать.
The princess, the stable boy and the lesbian.
Okay. Okay, you start preparing the formula and I'll start changing the box.
And then we gotta put them straight to bed.
Скопировать
Что, чёрт возьми, происходит с моей задницей прямо сейчас?
Это - подогрев сиденья, который является стандартом во всех немецких автомобилях высокого класса.
Моя нижняя часть благодарит тебя за то, что переместился так высоко по социально-экономической лестнице.
What the hell is happening to my butt right now?
That'll be the seat warmer. Which comes on all finer German automobiles.
My lower half thanks you for moving so far up the socio-economic ladder.
Скопировать
Наполняйте мою ванну.
Подогрейте моё полотенце.
Пусть начнётся баловство.
Draw my bath.
Warm my towel.
Let the pampering begin!
Скопировать
Дайте воды!
Подогрейте ее!
Полотенце!
Hot water, quick!
Heat it up!
I need a sheet, too.
Скопировать
Калюцифар. Перемести замок ещё на сто километров.
И подогрей воду в ванне.
Что прям сейчас?
Calcifer, move the castle 100 kilometers...
And send hot water to the bath.
Not that, too!
Скопировать
Поцелуй их для меня, крошка.
Давай, подогрей их для меня?
Давай уже бросай, Фрэнки.
Kiss 'em for me, baby.
Come on, get 'em hot for me, huh?
Coming out for a point, Frenchy.
Скопировать
Может, подогреешь нас? Жрать охота.
Подогрею, бля буду. Давай сюда.
А не врёшь?
We're starving to death.
You all hurry inside, and I'll get you something to eat.
Really?
Скопировать
О, давайте дадим ей умереть в любопытстве.
Подогрей-ка их хорошенько, мамочка.
Могу поспорить ты подтирала ему зад пока ему не исполнилось 12, разве нет?
Oh, let her die curious.
Warm them up nice, mummy.
I'll bet you had him at it till he was about 12, didn't you?
Скопировать
- О, они просто устали и проголодались.
Я...я подогрею ему немного молока.
Немного молока.
- Oh, they're just tired and hungry. I'll...
I'll heat them some milk.
Some milk. Yeah, get some milk.
Скопировать
И ты уже давно должен был это понять
Дай сюда, я подогрею. Не надо.
У тебя всё остыло.
Of course not!
Here, let me warm it up for you.
- Forget it.
Скопировать
Ёто работает!
упи выпить. ј € пока подогрею цыпочек!
"так, крошка как твое маленькое им€ сегодн€?
It bloody works !
Get the drinks in. I'll keep the birds white-hot !
So, little baby what might your little name be today ?
Скопировать
- Бизнес-менеджер ежегодника.
Пойду кофе подогрею.
- Мэри? - Мне бы не хотелось об этом.
No, no. I don't think you do understand.
Yes, I do.
I'd just be hurt, and you're saving me from all that hurt.
Скопировать
Нормальная.
Я еще чуть-чуть подогрею.
КООКИЧИ ХИНО
Yeah
I'll make it a little warmer
KOUKICHI HINO
Скопировать
!
. — Подогрейте трапезу.
Боже мой!
But, Your Grace...
Have it kept hot.
God's teeth!
Скопировать
Хорошо.
Подогрей постель.
Тебе известно, как сложно осудить полицейского?
All right, baby.
Keep it warm.
Do you have any idea how hard it is to prosecute a cop?
Скопировать
Обед уже стынет.
Мне мясо подогрейте в кастрюле.
- Это не военный марш? - Да.
The food is getting colder.
And I hate reheated meat!
Isn't that an Army song?
Скопировать
Вторжение на все планеты солнечной системы начнется сегодня.
Включить подогрев арсенала.
Выключить холодильную установку.
The invasion of all solar planets is to begin today.
Switch on arsenal heating.
Close down refrigeration unit.
Скопировать
Нет, Повар, за девчонок года.
Давай, малышка, подогрей их!
Капитан, мы попадем в переделку и останемся без горючего...
Nope, playmate of the year, Chief.
Warm 'em up, baby! Warm 'em up!
Captain, we get in a fire fight and run out of fuel...
Скопировать
Я сейчас же поставлю блюда греться.
Когда я подогрею их, я могу идти?
Что-нибудь ещё?
I'll put the plates to warm at once.
I'll warm the plates. Then can I go?
Is there something more?
Скопировать
Поговори ты с ней, чтобы она успокоилась.
Хочешь, я хотя бы подогрею?
Не делайте этого с Бронским... Он не на той стороне, на своей польской почте.
You talk to her. if only she'd calm down.
Shouldn't I warm them up at least?
Don't do it with Bronski... who picked the Polish post office.
Скопировать
- Я не знаю.
Я изобрела автоматический подогрев сиденья.
Ты же знаешь, как это ужасно садиться на холодный туалет, особенно утром.
- I don't know.
I invented an automatic seat warmer.
You know how awful it is to sit on a cold toilet.
Скопировать
Прошу!
Ты, подогрей подливы нашему гостю!
А то моя последняя порция белого мяса была суше, чем чувство юмора Оскара Уайлда.
Come, come.
You, heat up some gravy for our guest!
My last helping of white meat was drier than Oscar Wilde.
Скопировать
- Меня привез Найлс.
Пойду подогрею молочка для Алисы.
- Роз?
- Niles brought me.
I'm just gonna go heat up a bottle for Alice.
- Roz?
Скопировать
Я приготовлю полдник... Будет очень вкусно.
Подогрей молоко, я люблю, когда оно - горячее,..
Ты принесёшь? ..
I'll take care of the snack, it'll be splendid.
Warm up some milk, I like it hot and I hate skin.
Will you bring it to me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подогрев?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подогрев для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение