Перевод "космонавт" на английский

Русский
English
0 / 30
космонавтspaceman astronaut cosmonaut
Произношение космонавт

космонавт – 30 результатов перевода

Доктор Келсо, я стал доктором чтобы спасать жизни... лечить шрамы... и иногда бросить пару слов о себе... в баре... знаешь кто ещё так работает?
космонавты. попробуй, и ты поблагодаришь меня возьму на заметку
Моя леди так красива... как дикообраз на роликах... в этом даже нет смысла
Dr Kelso I became a doctor to save lives... heal wounds... and occasionally drop the M.D. Bomb... to pull hot tail in bars... you know what else works?
Cosmonaut. Try it thank me later Noted
Oh I reckon my lady is as purty... as a porcupine on roller skates... that doesn't even make sense
Скопировать
По традиции накануне государственного праздника ЦК нашей партии награждает лучших из лучших.
После долгих и неустанных тренировок я, Алекс Кернер, стал вторым немецким космонавтом.
И улетел дальше, чем кто-либо другой.
On the eve of the national holiday... the CC of the SUG traditionally rewards men and women of merit.
After a long, untiring training it was time. I, Alex Kerner, was the second German to go to space.
Deeper and further than any man before.
Скопировать
Сегодня он стал астронавтом.
У нас говорят космонавт.
- А ты откуда?
Look, today the sandman is an astronaut.
Where I come from it's called cosmonaut.
Where do you come from?
Скопировать
Ты знал, что я хотела быть моделью и все равно согласился на эту работу.
Если бы мистер Халверсон предложил мне работу космонавта я бы сказала "нет", это же твоя мечта.
Я думал, что ты будешь за меня рада больше всех, ведь ты же меня любишь.
You knew I always wanted to be a model... and you took the job anyways.
I mean, if Mr. Halverson had offered me a job as a spaceman... I would have said no, 'cause that's your dream.
I thought that out of everyone... that you would be the one to be happy for me, 'cause you're supposed to love me.
Скопировать
Мы становились королями принцессами и королевами.
Когда я вырасту, я стану космонавтом.
Когда я вырасту, я буду принцессой.
We'd become kings, princesses and queens
When I grow up, I'll be an astronaut
When I grow up, I'll be a princess
Скопировать
- Отличная игра.
Ты - отважный космонавт.
- Ну, ладно.
I love that game.
- You're a brave astronaut.
- All right.
Скопировать
Ты не слышала, что говорили о Хрущёве, о китайской бомбе, о выборах в Англии,
о спутнике с тремя космонавтами внутри, да что я знаю... – Ну, в этом смысле, много всякого есть на свете
– Ну и как на тебя всё это влияло?
Haven't you heard about Kruchev - the Chinese bomb? The elections in England?
The satellite with three fellows in it. And everything? Oh yes, I know.
And what do they mean to you?
Скопировать
— Ты же должен что-то делать?
— Я... космонавт.
Космонавт.
- You'll have to do something, isn't it?
- I... astronaul.
Astronaut!
Скопировать
— Что это значит, "ревизионизм"?
— Это здесь космонавты покупают своих собак?
Это птичий рынок в Москве.
-What do you mean, 'revisionism'?
Is that where the cosmonauts buy their dogs?
It's the animal market in Moscow.
Скопировать
Во всех монастырях есть очень юные послушники, но тень женственности, которую они привносят, не есть послабление, скорее наоборот..."
. —...где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели
"Но я задаюсь вопросом, более ли приближены к нему монахи с Афона, чем космонавты.
All of the monasteries have young novices, but the shadow of femininity they carry is not a reduction, on the contrary...
-Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... -Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
But I wonder if the monks of Mt. Athos are more advanced than the cosmonauts.
Скопировать
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —...где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
"Но я задаюсь вопросом, более ли приближены к нему монахи с Афона, чем космонавты.
То, что раньше было одним из самых возвышенных центров духовности в Европе, сейчас стало местом агонии.
-Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... -Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
But I wonder if the monks of Mt. Athos are more advanced than the cosmonauts.
What was one of the highest sites in Europe is now a site of agony. Certainly, the rites continue.
Скопировать
По пальцам одной руки! Да. Да.
А все парни хотят стать астронавтами, космонавтами,
Займёмся винами. Хорошо.
They all want to be astronauts, engineers...
And when we do get a man in here, he's surly defective.
So here is the Sylvaner green.
Скопировать
— Я... космонавт.
Космонавт.
— А вы чем занимаетесь?
- I... astronaul.
Astronaut!
- And you, what's your trade?
Скопировать
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
Скопировать
Я рискую своей жизнью, чтобы они жили лучше, чем я.
Один из моих сыновей хочет стать космонавтом, меня это вполне устраивает.
По крайней мере, они нормальнее копов.
No, I'm out here every day risking my life so they can have it better than me.
I got a kid who wants to be an astronaut. I'd like to keep it that way.
Besides, being a cop messes with your head.
Скопировать
Ты же старший компаньон.
А ты - младший космонавт!
Сначала выпьем бренди.
Senior partner.
Junior spaceman.
First a brandy.
Скопировать
А её выберут, сама увидишь, за её милую мордашку.
А вот меня столько проверяли и слушали, как космонавта Как будто я уродка.
Ты не уродка, Бего.
You'll see how it, for her pretty face.
I did more tests to become an astronaut. I am ugly.
You are not ugly, Bego.
Скопировать
– Нет, почему.
– Ты не с луны; ты не космонавт?
– Нет.
- No, I didn't.
- You weren't there; you're no astronaut!
- No.
Скопировать
- Это не так уж и плохо.
Я слышал Леннон написал песню о морже. а МкГуин написал пенсю о космонавтах.
Такова ситуация в музыке, что вы можете писать песни про что то...
-He's not so bad.
I heard Lennon wrote a song about a walrus and McGuinn wrote a song about a spaceman.
There 's a thing in music now where you can write a song about...
Скопировать
Что происходит?
Ничего, что бы касалось тебя, космонавт: это наше дело.
Я лучше взгляну.
What's going on?
Nothing that concerns you spacemen, just us toys.
I'd better take a look anyway.
Скопировать
Тогда просто там посидим.
O, это ручка для космонавтов.
Я о таких слышал.
Then we'll just sit there.
Oh, that's the astronaut pen.
I heard about that.
Скопировать
Если вам нужно домaшнее животное, которое может кататься на роликах и курить сигары вам самое время задуматься о семье.
Обезьяны, конечно, были первыми космонавтами, в 60-х это, я уверен вызвало прекрасное ощущение в обезьяньем
"Чувствую это следующий логичный шаг для меня.
If you need a pet that can roller-skate and smoke cigars it's time to think about a family.
Monkeys, of course, were the first astronauts, in the '60s which I'm sure made perfect sense in the monkey brain.
"l feel that is the next logical step for me.
Скопировать
Мм.
Они выглядят как воздушные линии космонавтов.
Да, я думаю, ты права, Зоэ.
Mm.
They look like astronauts' air lines.
Yes I think you're right Zoe.
Скопировать
- Нет, Нет.
Приборы видения для шпионов, которыми они осматривают луну, звезды, планеты, спутники и малюсеньких космонавтов
Ты наверное ошибся номером, приятель.
No, no.
The secret agent spy scope, man, that pulls in the moon, the stars, the planets, and the satellites, and the little bitty space men.
You must have the wrong number, partner.
Скопировать
Предположительно на территории Казахстана.
команда, приземлившись ...на вертолетах одновременно с Союзом-11, ...открыла люк и обнаружила трех космонавтов
Теперь о дзадзэн.
Presumably somewhere in Kazakhstan.
A helicopter-born recovery crew which landed simultaneously with Soyuz 11 opened the hatch and found the three cosmonauts dead.
Now, zazen.
Скопировать
В начала недели... сильная бомбежка принесла тяжелые разрушения. Погибли сотни мирных граждан.
Запущена в космос новая космическая станция... с космонавтами на борту.
Прогресс науки продолжает поражать нас.
Since the beginning of the week intensiv e bombing has caus ed heavy destruction and killed hundreds of civilians.
Cosmonauts hav e been launched into space to s et up a new interplanetary station.
The progress of s cience ne v er ceas es to amaze us.
Скопировать
Я могу созвониться с кем угодно - они мне любого подзовут.
Папу Римского, космонавта... мудрейшего из мудрых.
А кому я звоню?
You know, I could call anybody, they'd put them on the phone.
The Pope, an astronaut, the wisest of the wise.
Who do I have to call?
Скопировать
Ваш мальчик посещает школу?
Он учится очень хорошо, тем более он хочет стать космонавтом.
Это его учитель.
Is the boy going to school?
He learns well, he wants to become a cosmonaut.
- Do you know the rocket professor?
Скопировать
Зорро?
Космонавта?
Нет, это.
~ Zorro? .
The Cosmonaut?
No, that one.
Скопировать
Будешь моим футбольным мячом!
А теперь ты космонавт.
Ты в космосе.
You'll be my football now!
Now you're an astronaut.
You're off to space.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов космонавт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы космонавт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение