Перевод "пожары" на английский

Русский
English
0 / 30
пожарыto fry conflagration fire
Произношение пожары

пожары – 30 результатов перевода

А что думает император о распространении лютеранской ереси в его землях?
Мой друг Эразм рассказывает, что в Германии она распространяется со скоростью пожара.
Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее.
Tell me: What is the emperor's attitude to the rise of the lutheran heresy in some of his territories?
My friend erasmus tells me that in germany it's spreading like a forest fire.
His highness does everything in his power to suppress it.
Скопировать
Это может быть мания.
Упоминался пожар.
Когда?
Could be a fetish.
Fire was mentioned.
When?
Скопировать
Это вы?
Вы фотографировали пожар?
Я удалил фотографии.
Is this you?
You took photos of a fire?
I erased the.
Скопировать
Молодцы.
В ту ночь был пожар в километре от места происшествия.
Это фотография пожара, сделанная в 20:50.
Great work.
On that night, a fire broke out about a kilometer away.
This is a photo of it, taken at 8:50 p.m.
Скопировать
Пожар!
Здесь пожар!
так вы были здесь.
Fire!
There's a fire!
so you were here.
Скопировать
Но я не могу просто сжечь это.
Должна быть причина пожара.
Ты.
But it cant burn lonely.
Here the cause burns with it.
You.
Скопировать
Все хорошо в этом месте, кроме того, что оно в Китае!
Эта студия полностью сгорела в пожаре!
Тогда зачем мы едем туда? !
What's good in this location, except being in china!
This is studio is completely burnt!
Than why are we going there!
Скопировать
Из всех мест ты нашел только это?
Ты знаешь... да в этом месте, был пожар, все горело.
Я знаю все, Именно поэтому я и выбрал это место
from all the places you find this place?
You know... yeah this is the place where fire burned the whole set.
I know every thing, that's i have chose this place.
Скопировать
Я думаю это проблема с проводом.
Кто-нибудь помогите с пожаром
Не заходи внутрь Вай мама, хорошо сыграно Вот держи железный кокос для тебя
I think that's wire's problem.
Someone help with fire.
Don't go inside... wow mommy nice acting, here's iron coconut for you.
Скопировать
Я скучаю по нему, я очень скучаю по своему мальчику.
Все изменилось, после этого, кровавого пожара.
Здесь ничего не говориться о пожаре.
I miss him, I really miss my little boy.
And everything's changed since that bloody fire.
Nothing here about a fire.
Скопировать
Все изменилось, после этого, кровавого пожара.
Здесь ничего не говориться о пожаре.
У нас у всех есть, свое прошлое.
And everything's changed since that bloody fire.
Nothing here about a fire.
We all have a past.
Скопировать
Я запомнил его.
Пожар в моём доме.
Я видел его, это тот же чёртов парень!
I recognize him.
The fire at my house.
I saw him, it's the same fucking guy!
Скопировать
Послушай, я здесь, чтобы поговорить о том ,что случилось с твоими родителями.
Это пожар был случайностью.
Понятно.
Listen, I'm here to talk about what happened with your parents.
That fire was an accident.
Clearly.
Скопировать
Ты оставил свою мать тлеющей и лысой.
Этот пожар был единственным разом, когда в доме было тепло, вы, сволочи с ледяными сердцами.
Вы должны поблагодарить меня.
You left your mother smoldering and hairless.
That fire was the only time there was any warmth in that house, you cold-hearted bastards.
You should thank me.
Скопировать
Это рядом с местом преступления.
Когда сообщили о пожаре?
Около 8:30 вечера.
That's pretty close to the scene.
When was the fire reported?
Around 8:30 p.m.
Скопировать
В ту ночь был пожар в километре от места происшествия.
Это фотография пожара, сделанная в 20:50.
За 10 минут до убийства.
On that night, a fire broke out about a kilometer away.
This is a photo of it, taken at 8:50 p.m.
10 minutes before the murder.
Скопировать
Как вы нашли это?
Проверив телефоны 835 свидетелей пожара.
835.
How did you come by this?
By searching the cell phones of 835 onlookers.
835.
Скопировать
Я... хочу уйти домой.
Где пожар?
Сейчас не могу разговаривать.
I... I want to go home.
Where's the fire?
Can't talk now.
Скопировать
Привет, Дэннис.
Пылкий, так мы его называли, после пожара.
Слава яйцам, он меня не видит.
Hello, Dennis.
Torchy, we called him, after the fire.
Thank fuck he can't see me.
Скопировать
- Они наши конкуренты.
Пожар там пришёлся бы кстати.
Это я взял деньги.
- They're the competition.
A fire there wouldn't be bad news.
It was me who took the money.
Скопировать
Плохо, мужик.
Пожары. Господи.
И следующая вещь, которую ты знаешь, долбанные люди начали жрать друг друга.
It is a disaster, old man.
The persons were shouting, there was fire.
And suddenly, everyone he began to eat between you.
Скопировать
Пожар в кабине!
Пожар в кабине!
Стрела-1!
We fall!
We fall!
Arrow-1.
Скопировать
Наверное, очередная декорация к ужастику Прайса.
До пожара в клинике.
Главврач, доктор Вэннакат, считал его вдохновляющим.
It must be more of Price's spook-house bogeyman bullshit.
Actually... that's always been there.
Back when this was an asylum... Dr. Vannacutt found it inspirational.
Скопировать
— Мая?
Это было уже после пожара.
Разве вы не знали, что она пропала без вести в середине апреля?
- May?
That was after the fire.
Did you not know she was reported missing in mid-April?
Скопировать
Двадцать шесть лет.
Её семья ничего о ней не слышала с самого пожара.
— Почему с неё, сэр?
Twenty-six years old.
Her family hasn't heard from her since the fire.
- Why her, sir?
Скопировать
Эй, когда я был...
Когда я был маленьким, здесь не было пожара?
Нет, никогда.
Hey, when I was, uh--
When I was young, was there ever a fire here?
No, never.
Скопировать
Я не продал ни пачки, потому что я идиот.
И я устроил пожар.
И встречался с индианкой.
I never sold any paper, because I'm an idiot.
I started a fire with my cheese peeler.
And dated an indian girl.
Скопировать
И встречался с индианкой.
Я устроил пожар.
Теперь я отрастил бородку.
And dated an indian girl.
I started a fire.
Now I got a beard.
Скопировать
- Мисс Кинер, медсестра.
- А кто-нибудь, кто не погиб на пожаре?
- Нет, никого, кроме мисс Айрис.
- Ms. Keener, the nurse.
- Anyone who didn't die in the fire?
No one except Miss Iris.
Скопировать
Не утруждай себя.
Я был добровольцем на пожарах.
Я... тушил огонь. Доставал котят с деревьев. И вообще.
You don't have to do this.
I was a volunteer fireman.
I put out fires,I got kittens out of trees,the whole nine yards.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пожары?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пожары для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение