Перевод "поисковик" на английский
Произношение поисковик
поисковик – 30 результатов перевода
Ты только спорить способен?
Скоро здесь будут поисковики.
Когда Анка вернется, мы все будем решать!
I, too, can say. Can you do nothing but argue?
The searchers will be here soon.
When Anka returns, we will all say.
Скопировать
Ты умна, Ванна. Очень умна.
Майдро, скоро прибудут поисковики.
Иди в другие шахты и сообщи троглитам, чтобы поставили дозоры.
You are clever, Vanna, very clever.
Searchers will be coming soon, Midro.
Go to the other mines and tell the Troglytes to post watchers.
Скопировать
Думаешь, такое напечатали бы в газете?
Я загоню это в поисковик на компьютере.
Если оно существует, мы это найдем.
Do you think they have anything like that in the paper?
I'll put it on the computer search.
If it's in there, it'll turn up.
Скопировать
- Как находить вебсайт?
- Наводишь на поисковик
- и вбиваешь ключевое слово.
- How do you find a website?
- Click on the search button,
- and type in a keyword.
Скопировать
Я поняла.
Черт возьми, дурацкий поисковик!
- Ангелу бы следовало уже вернуться.
I've got it.
Backseat surfer.
- Where's Angel?
Скопировать
Ну, я не расстроена.
Уверена, твой интеллект заменит 75 компьютеров и тысячи страниц в поисковике, когда я уйду отсюда.
- Ты пожалеешь об этом.
Well, I'm not worried.
I'm certain your intellect will make quick work of the 75 computer discs and the thousands of pages of research I've left in my office.
- You're gonna regret this.
Скопировать
Именно поэтому Вы и направлены потерпеть провал.
Никакое количество поисковиков и спасателей или развёрнутых кордонов... или наблюдения с неба, не способно
Это просто ошибочный подход.
Which is why you've been set up to fail.
There's no amount of search and rescue or rolling cordons or eyes in the sky that are going to turn up Mulder.
It's just the wrong approach.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Пойду в поисковики-спасатели.
Уйду с машины.
What do you mean?
Uh, goin' to search and rescue.
Move the truck.
Скопировать
Бегает по лестницам.
Он поисковик-спасатель.
Он вытаскивает из огня людей.
He's a step man.
Truckies are search and rescue.
He actually goes in and pulls people out, you know.
Скопировать
Деннис спасал людей.
А вы тоже поисковик?
Не поисковик, а спасатель.
Dennis has saved people.
Are you a steppie, too?
- Not a steppie, a truckie.
Скопировать
А вы тоже поисковик?
Не поисковик, а спасатель.
Но я работаю на гидранте.
Are you a steppie, too?
- Not a steppie, a truckie.
But, no, I'm on the engine. I'm a pipe man.
Скопировать
Мы с Хлоей проверили кое-что после вашего ухода.
Воспоминания исчезают, но поисковик Google ничего не забывает.
Еще одна порция не сотрет того что вы были лучшим репортером Метрополя.
Chloe and I did some checking after you left.
Memories fade, but a Google search never forgets.
And another drink isn't gonna erase the fact that you used to be one of the best reporters in Metropolis.
Скопировать
Это бомба.
Это поисковик, который положит конец всем остальным поисковикам.
- И он согласился отдать 30 процентов компании за 100 миллионов.
This is huge.
It's the search engine to end all search engines.
I've been dealing with Ken Patterson on this.
Скопировать
Ты это в интернете вычитала?
Просто забиваешь в поисковике "эрекция"
и пробираешься сквозь горы порноссылок.
You got that off the web, didn't you?
You just google "erection"
And wade through the porn.
Скопировать
Газеты не прибыльное дело, Лейн.
Хочешь заработать - придумай поисковик для интернета.
А эти 1,5 процента - все-таки не прошлый квартал..
Newspapers are never profit machines, lane.
You want to make money, invent a search engine.
And that 1.5 is better than last quarter.
Скопировать
Другими словами, у меня была куча времени, чтобы придумать легенду для Кары.
Секрет происхождения твоей кузины теперь даже поисковиком не пробить.
Это хорошо.
In other words, I've had plenty of free time to create kara's fake backstory.
Your cousin's secret identity is practically google-proof.
That's great.
Скопировать
Вундеркинд.
В 12 лет изобрёл поисковик "Фонтан 6".
За ночь стал миллионером.
A child genius.
Invented the Fountain Six search engine when he was 12 years old.
Millionaire overnight.
Скопировать
Такого номера нет ни в одном известном мне военном подразделении
Я пропустила эти числа через все поисковики Интернета
-Ни черта! -Отлично.
Not in any branch of the armed forces I've ever heard of.
And I've run the numbers through every search engine on the web.
I got diddly-squat.
Скопировать
Что такое база данных?
Что бы я отдал сейчас за приличный поисковик.
Уверена, что больше нет никакой другой информации по наркотикам?
What is a database?
What I wouldn't give for a decent search engine now.
Are you sure there's no other information on drugs?
Скопировать
Несколько жертв.
Высылайте поисковиков.
Осмотритесь.
Multiple victims.
Roll me an RA unit. (Siren blaring)
Look out.
Скопировать
не получил ни одного разрешения на возведение строительных лесов.
По данным поисковика Аск Дживс, этот подозреваемый на данный момент в отеле Плаза.
- Это твое серьезное дело?
He hasn't applied for a single scaffolding permit.
Now, according to Ask Jeeves, this perp is at the Plaza Hotel speaking right now.
- That's your big case?
Скопировать
Я могу уменьшить ущерб, наполнив блогосферу фиктивными твиттерами с противоположным описанием.
Любой поисковик будет выдавать обе версии.
Минуточку
I mean, I can reduce the damage by flooding the zone with bogus tweets that say the opposite.
Any search engine will be overwhelmed.
Wait a minute.
Скопировать
Доктор Лорен Имс, хирург, пропала в ноябре прошлого года.
Я воспользовалась поисковиком.
Расследование дел пропавших людей в округе Колумбия.
Uh, a surgeon named Dr. Lauren Eames disappeared last November.
I checked Bing.
D.C. Metro missing persons investigated.
Скопировать
Это такая же штука, как была тогда на складе.
Это поисковик.
- Где он?
It's that thing from the warehouse raid.
It's a seeker.
- Where is it?
Скопировать
Так как ты собираешься развести его на разговор о Тантре?
Джеймсу, с которым регулярно обсуждал свою киберхондрию - состояние, когда любой свой симптом вбиваешь в поисковик
Вы новенькая.
So how are you gonna get him to talk about Tantra?
Alex was on his way to see Dr James who regularly talked him through his cyberchondria - a condition where any ache and pain is typed into a search engine and comes out 'cancer'.
You're new.
Скопировать
Вы не расскажете мне, как нашли меня?
В Эхо-парк есть компьютер в котором кто-то искал в поисковике фразы
"иерихон парван афганистан"
You mind telling me how you found me?
There was a computer in Echo Park doing Web searches
For a "Jericho Parwan Afghanistan,"
Скопировать
Только что попало к нам в руки.
Мы судимся с поисковиком Chumhum.
Они не хотят идти в суд, так что мы пытаемся принудить их к сделке.
Just dropped into our lap.
We're suing the search engine Chumhum.
They don't want to go to court, so we're trying to scare them into a settlement.
Скопировать
Хочешь, чтобы я не дёргался? !
По крайней мере в поисковики будут забивать моё имя.
Какое облегчение.
What do you want me to do, just sit here?
At the very least, people will search it up.
That's a relief.
Скопировать
Абсолютно безупречно.
всего одно предложение которое гласит, что Поисковик это полностью моё изобретение и Кайл Патнэм тут
Клэр подписала это два дня назад.
Totally airtight.
That's just one statement saying that Seekout's entirely my creation and Kyle Putnam is due nothing.
Claire signed this 2 days ago.
Скопировать
- Да, да.
(*altavista - древний такой поисковик)
Он из одного задрипанного городка...
- Oh, yeah.
So this guy, Ben Wyatt, we're looking him up on Altavista.
He's from some hick town...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поисковик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поисковик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
