Перевод "would you mind" на русский
Произношение would you mind (вуд ю майнд) :
wʊd juː mˈaɪnd
вуд ю майнд транскрипция – 30 результатов перевода
Calm down now.
Would you mind waiting outside?
- Sorry, sir.
Спокойно.
Вы не подождете снаружи?
- Извините, сэр.
Скопировать
I'll put them on your bed.
Would you mind handing me one, please?
Thanks.
Я положу их на вашу кровать.
Не могли бы вы дать мне одно из них, пожалуйста?
Спасибо.
Скопировать
That finally explains it.
Would you mind letting us in on the secret? Simple.
Your station is the means by which these beings got here.
Наконец этому есть объяснения.
Вы не могли бы раскрыть нам этот секрет?
Конечно. Именно ваша метеостанция стала причиной появления здесь этих существ.
Скопировать
If you'll excuse me, sir.
McCoy, would you mind coming up to the Bridge?
Lieutenant Uhura, how did all these tribbles get on the Bridge?
С вашего позволения, сэр.
Доктор Маккой, вы бы не могли подняться на мостик?
Лейтенант Угура, как все эти трибблы попали на мостик?
Скопировать
Please!
And would you mind if I make princess laugh?
We are rather concerned, that you don't look like you would.
Извольте!
А не помешает вам то, что я принцессу рассмешу?
Нам, скорее, мешает, что вы не выглядите на это.
Скопировать
I keep assuring you that there is.
Would you mind telling me..?
It is our way of life, captain.
Я настаиваю, что она есть.
Может, объясните мне...?
Таков наш уклад, капитан.
Скопировать
- You are free to visit them. All right, we might later.
In the meantime, would you mind leaving us?
- Why should we leave you?
Можете их посетить.
Хорошо, позже.
А пока не могли бы вы нас оставить?
Скопировать
'Tis a pity brief blindness did not increase your appreciation for beauty, Mr. Spock.
If you gentlemen are finished, would you mind laying in a course for Starbase 10, Mr. Spock?
My pleasure, captain.
Какая жалость, что краткая слепота не научила вас любить - красоту, м-р Спок.
- Если вы закончили, джентльмены, будьте любезны проложить курс на десятую базу, м-р Спок.
С удовольствием, капитан.
Скопировать
No, but what we're investigating is.
Would you mind taking the stand, Mr. Hengist?
- I will not.
Нет, но мы расследуем преступление.
Сядьте на скамью для допроса, пожалуйста, мистер Хенгист.
- Я не сяду.
Скопировать
That is impossible.
- Would you mind telling me why?
- Because of the war.
Это невозможно.
- Объясните, почему?
- Из-за войны.
Скопировать
- Yes, captain?
Would you mind taking these people out into the corridor and holding them there?
Gentlemen, if you please.
- Да, капитан?
Отведете этих людей в коридор и посторожите их там?
Господа.
Скопировать
- Indeed.
- Nurse, would you mind, please?
Spock, what happened down there?
- Конечно.
- Сестра, если вы не возражаете?
Спок, что там произошло?
Скопировать
An analysis should prove interesting.
Would you mind being careful where you throw your rocks, Spock?
Obviously highly unstable, captain.
Интересно провести анализ.
Вы не могли бы осторожней бросать камни, мистер Спок?
Очевидно, очень нестабилен, капитан.
Скопировать
I've told you, you wouldn't believe me.
Colonel, would you mind being careful with that?
That worries you a little bit, huh?
Я сказал, что не поверите.
Полковник, пожалуйста, будьте осторожны с этим.
Это вас волнует, да?
Скопировать
I sorry, you'll have to speak louder.
Would you mind repeating that.
I still can't hear you. No, it's not that.
Мне вас не слышно. Не могли бы вы, пожалуйста, повторить?
Нет, что вы, нет.
Кажется, что-то с соединением.
Скопировать
Would you tell the head nurse, we're taking Dr. Janz to a private room? Sure. - Thank you.
. - Would you mind? - No I'll catch him.
- Tell him we're taking him to...
Вы бы не могли сообщить главной медсестре, что мы переводим доктора Джэнца в отдельную палату?
Ой, доктор, вы забыли сказать ему номер палаты.
- Вы бы не могли? - Да, конечно. Я догоню его.
Скопировать
Oh, hello.
Would you mind moving over a little bit, please?
How would you like to spend next month on a real Western dude ranch?
А, привет.
Ты не мог бы подвинуться чуть в сторонку?
Тебе бы не хотелось провести следующий месяц в настоящем ранчо-пансионате?
Скопировать
- Good.
Would you mind registering?
- Certainly.
-Хорошо.
Вы зарегистрируетесь?
-Конечно.
Скопировать
why need one reap in such haste?
Mother... would you mind going ahead?
What troubles you?
Куда торопиться?
Матушка... Не пойти ли вам вперед?
Что случилось?
Скопировать
excuse me.
Tammy, would you mind dusting off the top shelves?
I don't think I can manage.
Извините меня.
Тэмми, ты не смахнешь пыль с верхних полок?
Не уверена, что смогу справиться.
Скопировать
Peter?
would you mind helping me with my group?
Of course not, Barbara.
Питер?
Ты не против помочь мне с моей группой?
Конечно, Барбара.
Скопировать
Dad?
- Would you mind if I go for a run?
- Run off.
Папа?
- Я хочу пробежаться. Ты не против?
- Давай.
Скопировать
When we are alone, I will speak.
Sally, would you mind?
Now, what did you learn from your mother that you think could be of value to me?
Только когда мы будем одни, только тогда я смогу вам это сказать.
Салли, не возражаешь?
Так что же вы узнали от своей матери, что, по вашему мнению, может мне быть интересным?
Скопировать
Yes, now that she's alone.
Oh, would you mind getting my luggage for me?
Then we can go.
Да, тем более теперь она одинока.
Вы не могли бы получить мой багаж за меня?
И потом мы поедем.
Скопировать
Good.
Swine, would you mind if I asked you a personal question?
Sure, go ahead.
Хорошо.
Мистер Свайн, вы позволите мне задать вам один личный вопрос?
Конечно, задавайте.
Скопировать
What can I do for you, Dr. Zemph?
Humbert, would you mind if I am putting to you the blunt question?
No, by all means do so.
Что могу помочь, доктор Земф?
Доктор Гумберт, вы позволите мне задать вам откровенный вопрос?
Да, пожалуйста, задавайте.
Скопировать
The source of power is still 242.
Would you mind telling me how that thing works?
What now?
Источник сильного сигнала по прежнему 242.
Ты не мог бы мне сказать, как работает эта вещь?
Что - сейчас?
Скопировать
Anyway, so...
Would you mind running along for ten minutes?
No, no.
И вот...
Не могли бы вы подождать минут десять за дверью?
Да-да, конечно.
Скопировать
Uh, well, you can, uh... put what Ethyl you can get in the tank.
Would you mind checking those radiator hoses? I'll do that.
Take a look at my snakes if you have time.
- Что-нибудь для вашей машины? Вы можете... залить сколько там есть в бак.
- И проверьте патрубки радиатора.
- Хорошо, сделаю. Посмотрите на моих змей, если у вас будет время.
Скопировать
Rather urgent.
Would you mind taking it ?
Yes, Mam.
Довольно срочная.
Вы не могли бы ее отнести?
Да, мэм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов would you mind (вуд ю майнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы would you mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вуд ю майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
