Перевод "would you mind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение would you mind (вуд ю майнд) :
wʊd juː mˈaɪnd

вуд ю майнд транскрипция – 30 результатов перевода

Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Скопировать
But we do want to say...
Excuse-me, would you mind terribly getting me a glass of water?
...the best things in life are worth waiting for, even if they take a long time...
Но мы хотели бы сказать...
Простите, не могли бы вы передать мне стакан воды?
...лучшие события в жизни стоят того, чтобы их ждать, даже если ожидание долгое..
Скопировать
No, your porridge is shit!
Excuse me, new life, would you mind not doing that?
- Mind not doing what?
Нет, ведь каша это дерьмо!
Прости, но в новой жизни, ты могла бы этого не делать?
-Не делать чего?
Скопировать
Oh, is it Jan again?
Hey, uh, before I leave tonight, would you mind making a half a dozen copies of Jim's and my sales reports
Uh, sure.
Из-за Джен?
До моего отъезда сегодня вечером сделай пожалуйста пару дюжин копий отчётов о продажах моих и Джима... для нашего собеседования завтра.
- Конечно.
Скопировать
Oh wait. Wait, I'm supposed to play here.
Hey, Mick, would you mind if I stepped out for a sec?
Go on, get out of here, kid.
Стой, я должен играть здесь.
Эй, Мик, ты не против, если я отойду на секунду?
Давай, убирайся отсюда, парень.
Скопировать
Captain Yamato.
Would you mind going on ahead without me?
I'm returning to that village.
капитан Ямато.
Почему бы вам не пойти вперед без меня?
Я вернусь в эту деревню.
Скопировать
- Yeah?
Would you mind just trying on this dress for my cousin Layla?
Is she pregnant, too?
- А?
Не могла бы ты примерить это платье для моей кузины Лейлы?
Она тоже беременная?
Скопировать
I do.
Would you mind if I ran these through the dishwasher once?
Sure.
Я доверяю.
Не возражаешь, если я сначала помою их в машине?
Конечно?
Скопировать
- Your hair.
Would you mind if I?
No.
- О твоих волосах.
Ты не против...?
Нет.
Скопировать
Excuse me, Zachary.
Would you mind helping me with these bags?
There's some banana bread in it for you if you do.
Прости, Закари.
Ты не мог бы помочь мне донести сумки?
За это я угощу тебя банановым хлебом.
Скопировать
Inspector Fromentin.
Would you mind giving us five minutes?
Thank you.
Инспектор Фроментин.
Вы не оставите нас на пять минут?
Спасибо.
Скопировать
I wouldn't mind being married to you.
Would you mind being married to me?
No. No, not if... Not if that's what you wanted.
Я не против на тебе жениться.
Ты не против выйти за меня?
Нет, если это то, чего ты хочешь.
Скопировать
If you'll be up...
Would you mind meeting me around the back of the bar when I get off at...
probably around 1:30?
Если ты еще не будешь спать...
А ты ведь не будешь.
Ты не мог бы встретить меня у бара, когда я закончу... примерно в 1:30.
Скопировать
Excuse me.
Would you mind sitting over there?
- Of course not.
Простите...
Можно Вас попросить пересесть?
- Конечно
Скопировать
- So when will I get my money?
- I'm sorry, would you mind awfully?
Well later, then.
- И когда мне ждать моих денег?
- Извините, дайте нам договорить?
Ну что ж зайду позже.
Скопировать
"Look, we've come all this way.
"Would you mind awfully if we hacked you to pieces?
"Just for the press back home."
"Послушай, мы прошли три - девять земель."
"Не сильно вас расстроит что мы вас тут на куски покрошили?"
"Что бы просто так домой вернуться."
Скопировать
Are you the guy?" I said, "No, no. But I get that all the time."
She was like, "Would you mind if I interviewed you?" I said, "Please."
So even, you know, if I'm incognito I'm happy to give an interview.
Она мне: "Ответите на парочку вопросов?" Я ей: "Да ради бога".
Я ведь СМИ-проститутка. Так что, даже выступая инкогнито, никогда не прочь дать интервью.
Вот она подзывает оператора, тот запускает камеру, и она спрашивает:
Скопировать
-Keep in touch, Hillary.
So would you mind telling me what you said to that woman to make her flee?
I may have said that you were the kid from Hanson the little one, all grown up, which is actually a compliment, really.
-Увидимся, Хиллари.
Так, ты не согласилась бы сказать мне, что такого ты сказала этой женщине, что заставило её сбежать?
Я, возможно, сказала, что... ты был мальчиком из "Хэнсона" - самый младший, который вырос. Что, вобщем-то, является комплиментом, на самом деле.
Скопировать
Okay.
Say, would you mind checking again?
See if any, uh, private rooms may have opened up?
Ладно.
Вы можете ещё раз проверить?
Посмотреть, может какая-нибудь отдельная палата освободилась?
Скопировать
- Well, it must be.
Would you mind if my brother and I had a look underneath here?
You see, we left a sort of a time capsule underneath there.
- Должна быть.
Мистер Ласскопф, можно мы с братом заглянем под половицу?
Мы оставили там своего рода временную капсулу.
Скопировать
THANKS, BABY.
GOOD AFTERNOON, WOULD YOU MIND JUST TAKING...
I FEEL LIKE THE INVISIBLE WOMAN.
Спасибо, детка.
Добрый день, не могли бы вы взглянуть... Как у тебя дела?
Чувствую себя женщиной-невидимкой.
Скопировать
It's good to see you too.
Would you mind telling me what she's doing here?
Right now?
Я тоже рад тебя видеть.
Ты не соизволишь сказать что она здесь делает?
Прямо сейчас?
Скопировать
Hang on a sec.
Since you're going down, would you mind getting rid of that for me?
You...
Подожди секунду.
Пока ты не ушел, не мог бы избавиться от этого для меня?
Ты...
Скопировать
Then I had this crazy idea that I would, I would look for the thing that would make me most happy.
Would you mind if I saw you next weekend?
I swear, they do.
...наслаждаться и мне пришла безумная мысль, что я просто просто буду искать своё счастье.
Можно встретиться с тобой на уик-энд?
Нет, правда!
Скопировать
Saito-sensei... there's something I'd like to ask you.
Would you mind?
A brilliantly executed cut to the chest.
Саито-сенсей. Я хотел кое-что спросить у вас.
Вы не против?
Превосходный удар в грудь. Рана начинается слева.
Скопировать
Yeah, hi.
Listen, I know you don't know me, but would you mind if I...?
- Oh, please, come in.
Да, привет.
Слушай, я знаю, что ты меня не знаешь, но ты не будешь возражать, если я...
- О! Пожалуйста, входи!
Скопировать
Rob, Tim's had an idea.
Would you mind doing me a small favour?
Favour?
Роб, у Тима появилась идея.
Ты не мог бы сделать для меня одно одолжение?
Одолжение?
Скопировать
So let's go.
Would you mind going in ahead and Audrey and I are just gonna have a little chat?
Yeah, absolutely.
Пойдем.
Ой, давай ты вперед, а нам с Одри нужно немного поговорить, ладно?
Да, конечно.
Скопировать
Clark.
Would you mind sticking around for a while?
Whoever did this is still out there.
Кларк.
Ты не мог бы побыть здесь какое-то время?
Тот, кто это сделал все ещё где-то там.
Скопировать
Would you, uh...
Would you mind if I...?
Gerald.
Вы не...
Не против, если я...?
Джеральд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов would you mind (вуд ю майнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы would you mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вуд ю майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение