Перевод "помогите" на английский
Произношение помогите
помогите – 30 результатов перевода
А что тогда?
Помоги нам.
- Не имею представления.
What is it?
- What is it, Julie?
Help us. - No idea.
Скопировать
Решила устроить свидания втроем.
Жанна, дай я помогу Жюли.
Что надо сделать?
I'm into threesomes.
Jeanne, let me help Julie.
- To do what?
Скопировать
Я бы съела немного твоего салата.
Помоги мне его сделать.
Никогда не готовила его только на одного человека.
I'll have some salad.
Help me make it.
I'm not doing it for one.
Скопировать
Я не знаю.
Но хотела бы, чтоб он помог. Невозможно сверстать все полосы в одиночку.
- Его сотовый не отвечает.
He's got a nerve. No, I don't know.
But I'd like him to help with the layout.
- He's not answering his phone.
Скопировать
Его следует сжечь!
Помоги мне с этими веревками!
Вот ваша каюта.
He ought to be burned!
Give me a hand with these ropes!
This is your stateroom.
Скопировать
Во имя доброй веры.
Ваше величество, умоляю, помогите мне.
Благослови вас бог.
In good faith.
Your majesty,I beseech you, help me.
God bless you.
Скопировать
Посол, простите, что я принимаю вас здесь. Я весь к услугам вашему величеству.
Господин Мендоза, помогите мне. Конечно, я принадлежу вашему величеству.
Мне надо передать послание императору.
Forgive me, ambassador, for receiving you here.
Senor Mendoza, help me.
Of course, I am Your Majesty's. I need to get a message to the emperor.
Скопировать
Вот почему ты общаешься с этим чертовым Болейном?
Он тебе нравился, когда помог нам вернуться ко двору.
Или ты тоже цинична?
Is that why you keep company with that devil Boleyn?
- You liked him enough once when he helped us back to court.
Or were you just being cynical?
Скопировать
После чего, ваша милость, вы станете тем, кем и должны быть - первым человеком при дворе.
И тогда, Болейн, я несомненно помогу и вашим интересам.
Конечно, вы высоко вознеслись, но вы станете еще выше.
After which, your grace will be the first man at court as you ought to be.
- In which case, boleyn, I shan't fail to promote your family's interests.
It's true you've risen high. But you shall rise higher yet.
Скопировать
Я следил за тобой, Джейк... и ты можешь сохранить это в тайне.
И я видел как ты помог этому городу.
Но я должен знать, что могу доверять тебе.
I've been watching you, Jake... and you can handle yourself.
And I've seen what a help you have been to this stown.
But I needed to know that I can trust you.
Скопировать
Я ищу работу...
Помоги мне!
Пожалуйста, приходите!
I need a job...
Help me!
Please come!
Скопировать
Быстрее.
Помоги мне.
Выкуси!
Buddy.
Think you can do me a favor?
Bite me.
Скопировать
Никогда бы этого не сделал!
Сукре, помоги мне, прошу...
Сукре, помоги!
I would never do that!
Sucre,help me,please!
Sucre,help me!
Скопировать
Тебе... не стоит этого делать.
Я помогу тебе, Алекс.
Эй, Ваше Величество!
You... you don't want this.
Let me help you,alex.
Hey,your majesty!
Скопировать
- Я не могу остаться.
Помогите мне, отодвиньте столик.
Шарлот.
- No. I can't stay.
Help me. Help me move the table.
Charlotte.
Скопировать
На помощь!
Помогите!
Эй, ты, стой!
Help me!
Please!
- You, stop!
Скопировать
- У тебя здесь есть сила, которую тебе ещё предстоит понять.
- Помогите!
- Верните назад!
Episode III Help!
Back it up!
Look!
Скопировать
А ну, живо. Помогите!
Пожалуйста, помогите!
Помогите моему брату!
help us!
Please help!
help my brother!
Скопировать
Пожалуйста, помогите!
Помогите моему брату!
- Я за каталкой.
Please help!
help my brother!
- I'm gonna get a gurney.
Скопировать
Там ещё есть двухэтажный коттедж и приличные школы.
Ты мне всё говорил, если что, помогу....
Само собой.
And there is this two-story cape, with solid schools.
You always said if there's anything you could do...
Sure.
Скопировать
Это блядь не из-за усилителя вкуса, а из-за Тони Сопрано.
Знаешь, а он ведь здорово помог, когда я лежал в больнице.
— Никогда не давай в долг друзьям, Илай.
It's not the fucking MSG. It's Tony Soprano.
You know, he really helped when I was in the hoital.
- never lend friends money, Eli.
Скопировать
Пошли.
Чувак, убери гребаную камеру и помоги мне встать, братан.
Я в порядке, братан.
Come on.
Dude, put the fuckin' camera away ... and help me up, bro.
I'm okay, bro.
Скопировать
Держись.
Помоги мне.
Так, заползай!
Hold that.
Help me.
All right, climb!
Скопировать
Пользуйся своими навыками.
Люди ранены, помоги им.
Отпусти меня.
Do what you do best.
People are hurt, you can help them.
Let me go.
Скопировать
Будущее далеков зависит от Доктора.
Помогите мне!
Держи. Я ещё поставила кипятиться.
The future of the Daleks might well depend upon the Doctor.
Somebody help me!
Here you go, I got some more on the boil.
Скопировать
- Мне нужна новая сиська.
Помоги, пожалуйста Пожалуйста!
Ну, пожалуйста
- I'm due for another new titty.
- Please help us. Please.
Please.
Скопировать
Зовите врача, быстро!
Помогите!
Пожалуйста помогите!
Call a doctor, quick!
Help!
Please help!
Скопировать
На помощь!
Помогите!
Брэд! Сюда! Скорее!
Help!
Help!
- Brett, this way!
Скопировать
Твой лучший человек явно некомпетентен.
Помоги.
Ты о-
Well, your favorite person in the whole wide world is clearly incompetent.
Help.
You have to...
Скопировать
- Нет, пожалуйста, нет!
Помогите!
Нет, не на кровати, не на кровати, давай лучше на ковре.
- Yeah.
No, help me, please!
Not the bed! Not the bed! Or the rug!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов помогите?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помогите для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение