Перевод "space dogs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение space dogs (спэйс догз) :
spˈeɪs dˈɒɡz

спэйс догз транскрипция – 32 результата перевода

- beer-swilling pigs.
- horse-faced space dogs.
Normally I'd...
- грязные свиньи.
- болонки с лошадиным лицом.
Обычно я де... Ооо!
Скопировать
Thar she blows!
All right, which of you space dogs has the guts and know-how to harpoon that whale?
I spent a semester in Africa harpooning giraffes.
Фонтан на горизонте!
Итак, у кого из вас, космические волки, хватит духу и умения загарпунить этого кита?
Я в Африке целый семестр жирафов гарпунила.
Скопировать
- beer-swilling pigs.
- horse-faced space dogs.
Normally I'd...
- грязные свиньи.
- болонки с лошадиным лицом.
Обычно я де... Ооо!
Скопировать
Okay, aw, yeah.
We're going to go to Mars, and then of course, we're going to colonize deep space with our microwave
and sneakers with lights in the heels, and all these other impressive things we've done down here.
Ок, хм, ага.
мы собираемся полететь на Марс. И затем, конечно же, мы собираемся колонизировать глубокий космос с нашими микроволновками, хотдогами и пластиковой блевотой, искусственным собачьим дерьмом и нитью для зубов, и с туалетной бумагой с ароматом лимона и с кроссовками с лампочками в пятках,
и всеми другими впечатляющими вещами которые мы тут внизу сделали.
Скопировать
We tried.
Edwards, do you know how many dogs the russians sent into space before a man walked on the moon?
Those poor puppies.
Мы пытались.
Эдвардс, ты знаешь, сколько собак русские отправили в космос, прежде чем человек прошелся по Луне?
Бедные щеночки.
Скопировать
Too bad.
Would have been fun to cozy up with your dogs in front of a space heater.
You don't need protective custody to cozy up with my dogs.
Слишком плохо.
Было бы весело уютно устроиться перед камином с твоими собаками.
Тебе не нужна охрана, чтобы так проводить время с моими собаками.
Скопировать
That's him at the bar, with the band-aid on his head.
Well, the Russians, they used to send dogs up into space,
Which is stupid, because what's a dog gonna do in space?
Это он у стойки, с повязкой на голове.
Ну, русские, они и собак в космос запускали.
И это глупо, потому как ну что собаке в космосе делать?
Скопировать
I'd like to meet Belka and Strelka.
They're the first dogs to come back from space alive.
That's right.
Я бы хотела увидеть Белку и Стрелку.
Первых собак, вернувшихся из космоса живыми.
Верно.
Скопировать
This one speaks for itself.
From sending monkeys into outer space, and testing atomic blasts on helpless dogs, to exposing primates
Twenty years ago, the number of animals dying of tortures through the practice of vivisection was astronomical, estimated at 400,000 per day world wide, and growing at an annual rate of five percent.
Этот говорит за себя.
Отпосылкиобезьянвкосмос, и тестирование атомных взрывов на беспомощных собаках, к демонстрации приматов к ядерной радиации.
Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400 000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов.
Скопировать
OK, so, our next trip.
You know all the monkeys and dogs they sent into space in the '50s and '60s?
You'll never guess what really happened to them!
Ок, итак, наше следующее путешествие.
Знаете обо всех этих мартышках и собаках, которых отправляли в космос в 50е и 60е?
Вы никогда не догадаетесь, что на самом деле с ними приключилось!
Скопировать
I know.
Um, shouldn't you guys be talking about space stuff instead of dogs?
Dimitri, Froot Loops would be more comfortable if we talked about space stuff.
Знаю.
Э, разве вы не должны говорить о космических штуках, а не о собаках.
Дмитрий, Фруктовым колечкам было бы приятней, если бы мы говорили о космических штуках.
Скопировать
Thar she blows!
All right, which of you space dogs has the guts and know-how to harpoon that whale?
I spent a semester in Africa harpooning giraffes.
Фонтан на горизонте!
Итак, у кого из вас, космические волки, хватит духу и умения загарпунить этого кита?
Я в Африке целый семестр жирафов гарпунила.
Скопировать
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
Before that, unemployment.
Before that, I walked dogs.
And before that...
До этого - безработная.
До этого я выгуливала собак.
А до этого...
Скопировать
god bless, man.
we got a disagreement between two dogs- a drug addict and a thief.
And I condone neither.
С Богом, друг.
Два пса не поделили кость — наркоман и вор. Я не прощаю ни одного из них.
Я умываю руки.
Скопировать
Who let the dogs out?
Get these dogs out of here!
That's all we need is the lift of a leg on the train of a dress.
Кто выпустил собак?
Выгоняйте их отсюда!
Не хватало только, чтоб они помочились на шлейф платья.
Скопировать
Bunch of 'em polacks.
How come they ain't wearing their space suits?
That's a union rule.
И бригада поляков.
А чё они не напялили свои скафандры?
Политика профсоюза.
Скопировать
Oh,really?
Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth?
Couldn't get in through the fifth because there's gauze pushing up the diaphragm from the abdominal surgery.
Правда?
Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го?
Не попасть через пятое, потому что диафрагма смещена из-за абдоминальной операции.
Скопировать
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
- Tallulah!
Думай, думай, думай.
Мне нужно безопасное место, где-нибудь вдалеке.
Таллула!
Скопировать
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Скопировать
Get your shit, boys! Get your shit, boys!
Darlene, get the dogs.
Darlene, shut the fuck up and get the goddamn dogs!
Вперед, хватай свое барахло!
Дарлин, найди собак
Дарлин, закрой свою глотку и притащи эту чертову собаку
Скопировать
Darlene, get the dogs.
Darlene, shut the fuck up and get the goddamn dogs!
What's going on?
Дарлин, найди собак
Дарлин, закрой свою глотку и притащи эту чертову собаку
Что происходит?
Скопировать
I've never met anybody who does that.
You wash dogs?
Very cool.
Впервые встречаю кого-то, кто таким занимается.
Вы моете собак?
Здорово.
Скопировать
This... needs to be shared.
She washes dogs!
- You doin' it.
Это... должны увидеть все.
Она моет собак!
- Ну вы даете.
Скопировать
I know you have the number, but just in case, it's...
It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
Скопировать
See! Look at it. It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space
Doula's gonna be crawling around soon, getting into everything...
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
А производство бижутерии реально опасный бизнес, Люк
Скопировать
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
So, as you can see, we could really use this space.
Of course not.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Так вы решили продать лодку за моей спиной
Конечно нет Мы просто придумали разместить объявление, получить предложение, послушать что ты скажешь.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
One of the refugees is still out there.
Use dogs if it'll help.
And the rest of them?
Кто-то из беженцев еще там.
У вас есть рейнджеры, чтобы обыскать сараи.
А что с остальными?
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
Of Length, don't you mean?
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Вы хотели сказать, "в длину"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов space dogs (спэйс догз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение