Перевод "aura" на русский

English
Русский
0 / 30
auraаура
Произношение aura (оро) :
ˈɔːɹə

оро транскрипция – 30 результатов перевода

You just gonna stand here?
He comes with his own aura.
- How do I look?
You just gonna stand here?
[Needle scratches] He comes with his own aura.
- Как я выгляжу?
Скопировать
Look at you, sunshine.
Your aura is going nuclear, it's so bright.
Will you stop reading me?
Посмотри на себя, солнышко.
Твоя аура как вспышка ядерного взрыва, такая яркая.
Прекрати считывать меня?
Скопировать
But I don't want to do that anymore.
My pattern of falling into Sebastian's charming aura is... is over.
If he comes up to me with that delicious smelling scent of his,
Но я больше не хочу это делать.
Моя тенденция к падению с очаровывающую ауру Себастьяна она..она закончена.
И если он подойдет ко мне,с его вкусным запахом.
Скопировать
♫ Like a sad song ♫ ♫ I don't want to be remembered ♫
♫ By my side, you, ♫ ♫ Your aura, ♫ ♫ is a burden. ♫
♫ It doesn't wither away, that night- ♫ ♫ You're like a doll, and stuck in my head. ♫ ♫ In my memories, ♫
Песни грустные Никогда не слушаю я.
И улыбка твоя из головы не идет никак.
Та ночь... Во что бы то ни стало Должен добиться тебя я.
Скопировать
Okay, what is wrong with you?
Your aura is all over the place.
'Cause I'm freaking out.
Что с тобой?
Твоя аура повсюду.
Потому что я схожу с ума.
Скопировать
He's being clever.
Now you mention it, being a Time Lord, I can feel a light-shield aura when it's right next to me.
"Time Lord"!
Умничает.
Раз уж зашла речь, я Повелитель Времени... и я чувствую ауру световой завесы, если она находится рядом.
"Повелитель Времени"?
Скопировать
And he's happy.
I saw his aura when he looked at her.
He's... he's in love with her.
И он счастлив.
Я видела его ауру, когда он смотрел на нее.
Он...он любит ее.
Скопировать
English Subtitles by Taro Goto
Subtitle Production by Aura
Production Koji Hoshino Studio Ghibli
Перевод и субтитры bocca_chiusa
Редакторы Алиса Ку, Масатака Хикита
Производство Кодзи Хосино Студия "Гибли"
Скопировать
You can see it all around her.
The younger ones give off an aura.
She just hasn't learned how to conceal it yet.
Вы увидите это вокруг нее.
У более молодых есть аура.
Просто она еще не научилась скрывать ее.
Скопировать
he moves really fast, like a blur or a shadow.
I can see his aura.
He's dark, evil, predatory, hungry.
Он передвигается очень быстро, как туман или тень.
Я видела его ауру.
Он темный, злой, хищный, голодный.
Скопировать
God, he's never looked at me like that.
His aura is so dark and angry.
Yeah, I see it, too.
Боже, он никогда не смотрел на меня так.
Его аура настолько темная и злая.
Да, я вижу, тоже.
Скопировать
Will you excuse me?
I have to go conduct an aura adjustment.
Zachary, will you finish the tour?
Надеюсь, вы простите меня?
Мне надо отойти, чтобы поправить ауру.
Зак, закончи экскурсию за меня.
Скопировать
♫ Like a sad song, ♫
♫ I don't want to be remembered ♫ ♫ You, that spins around me, ♫ ♫ Your aura is a burden to me. ♫
♫ It doesn't wither away, ♫
Песни грустные
Никогда не слушаю я.
И улыбка твоя из головы не идет никак.
Скопировать
Curious.
Your aura, it's...
Displaced, fractured...
Любопытно.
Твоя аура...
Сдвинута, сломлена...
Скопировать
Verstrahlt anyway everything.
Then Harry comes yet with his bad aura.
They're also not five more.
Он одурел от него.
И еще этот придурок Гарри со своей плохой аурой.
Они ведь уже не маленькие мальчики.
Скопировать
It had to get released at some point.
But you said you saw his aura, and he... loves her, too.
She is his wife.
В какой-то момент он должен был освободиться.
Но ты сказала, что видела его ауру, и он... любит ее, тоже.
Она его жена.
Скопировать
She'd be healthy and good-looking.
AURA.
What a whore... Tricking people out of money.
Вполне себе здоровый, чистый и ухоженный человек.
Затем она пошла в ресторан, заказала вкусные блюда и наслаждалась жизнью.
Грязная фальшивка лежит и вымогает деньги.
Скопировать
It's very troubling.
You're surrounded by a very strong aura of red.
"Strong aura of red." Great.
Она очень тревожная.
Ты окружён очень сильной красной аурой.
"Сильной красной аурой". Класс.
Скопировать
You're surrounded by a very strong aura of red.
"Strong aura of red." Great.
It's the color of anger and frustration.
Ты окружён очень сильной красной аурой.
"Сильной красной аурой". Класс.
Это цвет гнева и разочарования.
Скопировать
Aw, there's no one can replace you.
You and Shelly each present your own unique aura.
Well, in her case, two auras.
Никто не сможет заменить тебя.
У вас с Шелли разные ауры.
К тому же, у нее даже две ауры.
Скопировать
You got that right.
Winners have a special aura around them.
Losers have auras, too.
Действительно.
У победителей есть особая аура.
У проигравших тоже есть аура.
Скопировать
Do you by chance... You don't still think that Jeong Woo can't move a muscle without your approval, do you?
When Jeong Woo was coming into the Police Station earlier, his aura was just...
Hey. Why are you taking Cha Jeong Woo's side since earlier?
что всё ещё ему нравишься?
Когда он зашёл в полицейский участок... таким недосягаемым.
почему ты его защищаешь?
Скопировать
Erm, erm, amethyst?
Erm, well, cleanse your chakras and your aura.
General purpose spiritual cleanser.
Аметист?
Ну, он очищает ваши чакры и ауры.
Основной духовный очиститель.
Скопировать
Wow!
You have the aura of a first class artist.
I told you so.
нет слов...
У вас звёздная аура.
Вот видишь!
Скопировать
Yeah!
Sally brings an aura that she has.
People feel it in the room.
Да!
Салли добавляет ту ауру, что у неё есть.
Люди в зале чувствуют это.
Скопировать
But I do think I look different now.
Probably my aura.
And I think people are noticing.
Но я думаю, что сейчас выгляжу по-другому.
Наверное, это аура.
Думаю, люди это замечают.
Скопировать
Of that light that shines in here, Most of it's shining on me.
In fact, i have been told That i just cast this energy aura all around me.
And if i stand against a light, you can see it.
Из здешнего света, в основном, он падает на меня.
Кроме того, мне сказали, что я собираю всю энергию вокруг себя.
И, если я встану против света, её можно увидеть.
Скопировать
And if i stand against a light, you can see it.
Look, no offense, but i really don't want to hear About your aura right now.
Well, i think you do, Because i forgot to mention one thing.
И, если я встану против света, её можно увидеть.
Слушай, не обижайся, но я действительно не хочу слушать сейчас про твою ауру.
Ну, думаю, хотите, потому что я забыла упомянуть ещё одно.
Скопировать
See?
These goggles, they're some sort of aura filter.
There's an energy emission right behind him there in the woods.
Видите?
Эти очки... что-то вроде сканера ауры.
Тут яркие вспышки электронной эмиссии за его спиной в лесу.
Скопировать
I saw it the first time I laid eyes on you, you've got a...
It's like you have a blinding aura of goodness and love surrounding you at all times.
- It fucking follows you around.
Я увидел ее, как только впервые увидел тебя.
Тебя окружает ослепляющая аура доброты и любви.
Она повсюду следует за тобой. Давай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aura (оро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aura для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение