Перевод "Fm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fm (эфэм) :
ˌɛfˈɛm

эфэм транскрипция – 30 результатов перевода

Well, yeah. If it's opened, there's an alarm.
Could that alarm be disrupting the AM/FM radios?
Kal-El, if that alarm's been triggered,
Ну да, если его вскрыть, то включается аварийный сигнал.
А этот сигнал может заглушить сигналы ФМ-диапазона?
Кал-Эл, если этот сигнал уже включился..
Скопировать
Look, I'm sorry, Clark, but this new editor is breathing down my neck.
He wants some big, splashy story, and all I could come up with is the sudden loss of AM/FM radio in Granville
I'm out of here.
Прости, Кларк, но этот новый редактор мне руки выкручивает.
Ему вынь, да положь какую-нибудь сенсацию, а у меня нет ничего.. .. кроме истории про то, как сигналы всех радиостанций пропали в районе Гранвилла.
Все, я пошла.
Скопировать
And welcome to The Breakfast Show.
for the crowning of our first French king since the year 1066, we ask you to call us here at London FM
We haven't had any calls yet, at all, but the lines are still open and I'll give you that number again. 0-2-0-7...
Доброе утро, добро пожаловать на утреннее шоу.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
Пока никто не позвонил, но линии не заняты, сейчас я повторю номер
Скопировать
"Asset Seizure Renotification" "Eastwood Fan Club" Riots erupted with cat locals before martial law... was enforced from 37:00 today leaving 867 dead and 2500 injured.
87.5 FM Hate Station
Wow.
["Перераспределение конфискованного имущества" "Иствудский фэн-клуб"] Беспорядки, начавшиеся с драки котов, привели к военному положению, введённому сегодня с 37:00. и оставившего 867 убитыми и 2500 раненными.
87.5 FM Радио Злобы.
Ух ты.
Скопировать
What's this?
These are documents from an FM radio station.
Looks like a broadcast schedule.
Что это?
Это документация о передачах местной радиостанции.
Похоже на расписание песен по заявкам.
Скопировать
I gave them a roasting
One night, they tried to steal my FM
Only aresholes would do this, no?
Я вас больше в упор не вижу.
А ночью попробовали стащить мой пулемёт.
Вот, мерзавцы. Ну, в общем...
Скопировать
Hey that was a great idea to send us Pinot
- Don't annoy me with Pinot and his bloody FM
- Bloody hell, I can't say anything without you biting my head off!
А знаешь, это была отличная мысль прислать к нам Пино. Он мне очень понравился.
Оставь меня в покое с этим Пино и его пулемётом.
Боже! Нам ничего уже сказать нельзя! Что с тобой?
Скопировать
They say
"You idiot, get rid of your FM or the Stukas will spot us"
I respond: "You can't defend yourselves without my cannon"
- Да ладно.
Они мне говорят: дурак ты, Пино. Выброси ты свой пулемёт.
Тебя с ним из самолёта видно. А я им говорю: А вам больше нравится быть перебитыми, как кролики?
Скопировать
"Maillat."
You're all alone with your FM?
It's been eight days since I lost my friends
- Майа.
Ты один вооружён таким пулемётом?
Да нет. 8 дней назад я потерял всех своих однополчан.
Скопировать
You like them? Yes, why not?
But, in the end, they couldn't get along with my FM
They called me "Pinot"...
- Тебя любили эти твои ребята из Безона?
А почему ты спросил? В конце, правда, они возненавидели мой пулемёт.
Они говорили:
Скопировать
In a perfect world, things like this wouldn't happen.
Adler, we're proceeding on FM 1491.
Our locals are heading out.
В идеальном мире, такие вещи как эта не могут случаться.
Алдер, мы продолжим на частоте FM 1491.
Наши местные пошли вперед. Ты хочешь последовать за ними?
Скопировать
Tonight I'm gonna go home early, I'm gonna put the chain on the lock,
- soft music on the FM, - [Gordy] Hmm.
- and light my log. - All right.
Сегодня я приду домой пораньше. Закрою дверь на цепочку.
Настрою радио на станцию с какой-нибудь лёгкой музыкой.
И запалю это полено.
Скопировать
You may go back to your lover now, to Terka.
Fm not going to bother with your funeral.
Perhaps I have been everywhere.
Возвращайся к своей любовнице Терке.
Я не намерена возиться с твоими похоронами.
Где только я не побывал, на балах и на похоронах,
Скопировать
There's music playing in the car for 10 minutes... and there's no commercial.
- Is it AM or FM?
- Come on, Bernstein! Is it AM or FM?
Хорошо.. Эта музыка, играющая в машине... Гипотетически...
Эта музыка звучит 10 минут, и при этом не прерывается на рекламу.
Какой вывод ты можешь сделать?
Скопировать
[Radio] Ah, yes, ladies and gentlemen.
You're listening to the voice of Daily American, 102.7 MНz FM.
[Radio] And it's all being made possibly to the kind courtesy of Sean?
[по радио] Да, леди и джентльмены.
Вы слушаете голос Дейли Американ, 102.7 МГц FM.
[по радио] И это стало возможным благодаря любезности Шона ? ? ?
Скопировать
We'll send the lad to fetch Valentin, if you wish.
I'd like to see you on New Year's Eve because, you see, Fm superstitious.
My darling, my beloved, my betrothed...
Если хотите, мы пошлём мальчика за Валентином.
Я хочу вас видеть в новогоднюю ночь, ведь я суеверна.
Мой милый, моя любовь, мой суженый.
Скопировать
Fanny.
Fm very sad.
Everybody has abandoned me.
Фанни.
Мне грустно.
Вы меня бросили.
Скопировать
I just try to feel it, to get a sense of it and not think about it so much.
Christ, I sound like FM radio.
Relax.
Я пытаюсь почувствовать это и не думать об этом так много.
Черт,я говорю как по радио.
Расслабься.
Скопировать
What can you deduce from that? - Is it AM or FM?
Is it AM or FM?
A guy can come up to me on the street and he can ask me an address.
Эта музыка звучит 10 минут, и при этом не прерывается на рекламу.
Какой вывод ты можешь сделать?
- Это FМ или AM? - Да брось, Бёрнштейн. Это FМ или AM?
Скопировать
I love the work of Alain Delon.
And that's, I think, what influenced her into buying me Hat FM.
I like the radio too.
Люблю работы Алена Делона.
И, думаю, это подсказало ей купить мне Кепку ФМ.
Радио тоже люблю.
Скопировать
Oh, yeah, that was great, Ringo.
CCC, AM 1290, FM 107.
This is Cheap Trick.
О, да, это было классно, Ринго.
WCCC, AM 1290, FM 107.
Это вам - "Низкая уловка".
Скопировать
I think a lot of us were moved last night.
CCC, AM 1290, FM 107...
It's the fifth-largest market in the United States, and they want me to start tomorrow, which is a good sign, I think.
Я думаю многие из нас были двинуты вчера вечером.
WCCC, AM 1290, FM 107...
Это - пятый по величине рынок в Соединенных Штатах, и они хотят чтобы я начинал завтра, Это хороший признак, я думаю.
Скопировать
Guess what. You are done.
Howard: I was hired by an FM rock station, DC 101, and that's when I met the other woman in my life.
Howard?
Вы и так закончили.
Я был нанят Рок - станцией, DC 101, и тогда я встретился с второй женщиной моей жизни.
Ховард?
Скопировать
I fear the demon that Buffy met in the woods has somehow possessed her.
- Lite FM.
Nothing but love songs.
Боюсь, демон, которого Баффи встретила на просеке, каким-то образом овладел ею.
- Lite FM.
Песни про любовь. Только песни про любовь.
Скопировать
We had quite a bit of radio play back then.
Peter Levy at Air FM, it was record of the week April 16th through 23rd.
I bought my Strat off Mitch Murray, he wrote songs for Paper Lace.
Нас немного по радио крутили тогда.
Питер Леви с Эйр FM, хит недели с 16 по 23 апреля 1981.
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
Скопировать
- Yeah. I'll get them.
You've got Ouse FM this afternoon, then a press conference at the town hall.
This is Look North, which is going out live, so...
- Спасибо, я выпью в подсобке.
Сегодня вы выступаете на Уз ФМ, потом прессконференция в ратуше.
А сейчас - "Северный взгляд", который выходит вживую, так что...
Скопировать
No. This thing comes fully loaded.
AM/FM radio, reclining bucket seats and power windows.
Come on, baby.
Тут оборудование по высшему классу.
Радио, регулировка сидений и окна с электроподъемниками.
Давай же.
Скопировать
There's no smoke in here.
Wimpy Voice: 107 FM, WRNW.
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
Здесь нет никакого дыма.
107 FM, WRNW.
- Ховард Стерн с Вами каждый день, и у меня классная двоица в течение вторника.
Скопировать
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
107 FM...
The Ramones...
- Ховард Стерн с Вами каждый день, и у меня классная двоица в течение вторника.
107 FM...
Ramones...
Скопировать
No. It's very feminine.
WCCC, FM 107 and AM 1290.
My name is Fred Norris, and, uh... stick around for the new guy Howard Stern
Нет нет, это было очень по-женски.
WCCC, FM 107 и АМ 1290.
Меня зовут Фред Норрис, и, мм... оставайтесь по близости чтобы послушать нового парня, Ховарда Стерна,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fm (эфэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение