Перевод "полис" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение полис

полис – 30 результатов перевода

Даю лучшую цену
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам номер 673 и 1197
Я по делу Ричарда Фокса
I pay the highest prices.
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance policies no. 693 and 1,197... I'm representing Ryszard Fox.
Скопировать
Внимание!
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам...
Да, я знаю это дело.
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance...
Yes, I know this case.
Скопировать
Вы позвоните мне как-нибудь?
Будет ли это означать повышение стоимости Вашего страхового полиса?
Доброе утро, сеньор.
Will you call me, someday?
does that indicate, you will increase your insurance policy?
Good morning, sir.
Скопировать
Банкирами... Знаменитыми спортсменами... Или просто миллионерами.
Это просто полис страхования жизни. Который заканчивается со смертью застрахованного.
И когда это происходит?
Famous athletes or simple millionaires
they pay us for protection, and we look after them it is a simple life insurance policy, that ends with the death of the insured
and when does that happen?
Скопировать
Здесь "Е" "Р" "О" .
На какую суммы вы хотели бы полис, мистер Герреро?
150 тысяч!
Uh, that is E-R-O.
And what amount policy were you considering, Mr. Guerrero?
Uh, 150,000.
Скопировать
Я могу быть спокоен?
Полное спокойствие может дать только страховой полис.
Это Вам скажет любой агент по страхованию жизни.
Can I live in peace? Can I?
Man can have complete peace only from an insurance policy.
Any life insurance agent can tell you that.
Скопировать
В данный момент собираю отпечатки пальцев.
А я собираю страховые полисы.
Может, пособираем как-нибудь вместе?
Right now, I'm filing fingerprints.
Listen, I file insurance policies.
We should get together then, file or something.
Скопировать
Что ж, Джордж, у вас очень слабое зрение.
Подпишите страховой полис.
Вот ручка.
Well, George, your vision is quite impaired.
If you'll just sign this insurance form.
Here's a pen.
Скопировать
Простите.
Хоть какой-то полис у вас есть?
Нет.
Sorry.
Any waivers of any kind?
No.
Скопировать
Как всегда.
Мы подумали о полисе... и мы его возьмем. - Вы шутите?
- Нет! Почему бы не подняться ко мне в офис прямо сейчас, и оформить все бумаги?
Every single day.
The policy, we've thought about it and we're gonna take it.
- You're kidding?
Скопировать
-Что с ним такое?
-Потерял страховой полис.
Его нашли в мусорном баке.
-What's wrong with him?
-No insurance.
Found him in a dumpster behind the House of Pies.
Скопировать
Итак, копали червей в течение трёх лет в Чернобыле?
А как мисс Тата-полис это вынесла?
Татопулос.
So three years digging up worms in Chernobyl?
How did Mrs. Tata-polis handle that?
It's Tatopoulos.
Скопировать
Вот как это действует.
Сначала полисы продаются в бедных кварталах и клиенты каждую неделю платят наличными.
Когда поступают запросы, они поручаются простому бумагомараке.
Okay, this is how it works.
The policy... is sold door to door in the poorer neighborhoods. Paid in cash each week.
The claim comes in and is assigned to a handler. That's basically a low level paper pusher.
Скопировать
Я добровольно прошла лечение.
Мой полис должен быть погашен Грейт Бенефит, но они отказались платить.
Вы здесь по этой причине?
- And I voluntarily checked into a facility.
I was supposed to be covered by my group policy at Great Benefit, and they, of course, are denying my claim.
Is that why you're here, Miss Lemancyzk?
Скопировать
-Можно подойти к свидетелю?
Сколько полисов имелось в компании Грейт Бенефит в 1995 году?
Я не знаю, но посмотрим...
Your honor, approach the witness? You may.
Now, Mr. Keeley, how many policies did Great Benefit have in effect in the year 1995?
I don't know. Well, let's see.
Скопировать
Соберись, и без паники.
Грейт Бенефит, 7 июля 1996 года, номера полиса 7849909886.
Дорогая миссис Блэйк, уже 7-й раз компания отказывается удовлетворить вашу жалобу.
Take it easy.
Take it easy. "Great Benefit. July 7th, 1996.
"Dear Mrs. Black, "on 7 prior occasions this company has denied your claim in writing.
Скопировать
Нет...
Стандартный полис класса Д?
Простите.
No...
A D class standard waiver?
Sorry.
Скопировать
-Выселили.
Страховой полис.
Что скажете?
Evicted.
Here's the policy.
What do you think?
Скопировать
-Оснований полно. Во-первых, отказ в принципе. Во-вторых, лейкемия не была указана.
В-третьих, полис не покрывает страховку.
-Все взносы уплачены?
They first denied it just on principle, and then they said that leukemia was a pre-existing condition, and then they said leukemia wasn't covered in the policy.
I got 7 letters here.
Have all the premiums been paid?
Скопировать
-Я Дек Шифлет.
Никто не подсовывал вам полис?
Нет.
I'm Deck Schifflet, para-lawyer.
You haven't talked to any insurance companies, have you?
No. Good.
Скопировать
Поэтому она здесь?
Считай её страховым полисом вдруг появятся незваные гости.
Ты что-то не договариваешь.
Is that why she's here?
Just think of her as an insurance policy in case someone crashes the party.
You're not telling me something.
Скопировать
Что хочешь.
Когда окажешься в нейтральных водах, срок её полиса истечёт.
Лично я пустил бы ей пулю в голову и выбросил бы за борт.
Whatever you want.
Once you're in international waters, her policy expires.
Personally I'd put a bullet in her head and throw her overboard.
Скопировать
Так
Если ты купишь страховой полис, Эмили будет очень благодарна, и скажет
"Ник, как я могу тебя отблагодарить?"
Right.
If you buy a policy, Emily will be so grateful, she'll say,
"Nick, how can I ever thank you?"
Скопировать
Нет.
Как насчет тогда небольшого полиса?
У меня уже есть один - никогда не плати за секс.
No.
What about just a small policy?
I already have a small policy - never pay for sex.
Скопировать
Так что, пап, подумай об этом.
Если ты купишь полис и все пройдет хорошо с Эмили, кто знает?
Это может стать серьезно.
So Dad, think about it.
If you buy a policy and it goes well with Emily, who knows?
It could get serious.
Скопировать
- Большое спасибо. Еще увидимся. - Да.
Служба розыска пропавших, Полис-Плаза, 1 9 января, вторник
- В день мы получаем по 20 заявлений.
For her to stop acting like she's from some primitive tribe.
You couldn't handle that.
She wouldn't let go.
Скопировать
- Это было очень щедро с твоей стороны.
- Это не полис страхования жизни.
- Это просто на случай если с тобой что-нибудь случится.
BUT PLUG IT UP!" All:
[ Laughing ]
BUT PLUG IT... [ Chuckle ]
Скопировать
Воттак, воттак.
В чем разница между полицией и полисом?
Понятия не имею.
Going to walk with me, bro?
What's the difference between the police and the po-lice?
No idea.
Скопировать
Про полицию?
Полиция.. полис.. это же смешно.
Тогда почему я не смеялся?
According to you.
That--that police, po-lice... That's funny shit.
Then why didn't I laugh?
Скопировать
Они меньше ростом, с ними легко поладить, мало едят и приятно пахнут. Точно.
Она будет нашим страховым полисом.
Отличная мысль, парень.
They are smaller, easy to take along, eat less, smell nice.
Yeah, we got us an insurance policy.
Good thinking, kid.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полис?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение