Перевод "very dry" на русский
Произношение very dry (вэри драй) :
vˈɛɹi dɹˈaɪ
вэри драй транскрипция – 30 результатов перевода
Would you care for cocktails?
Two very dry vodka martinis.
If that's all, then what's been going on for the last six months?
- Желаете коктейли? - Да.
Два очень сухих мартини с водкой.
Если это всё, то что происходило в течение шести последних месяцев?
Скопировать
- Perfect.
He always drinks his very dry martini.
- Is it not?
- ¬еликолепно.
ќн всегда пьет очень сухое мартини.
- "ак, дорогой?
Скопировать
I mean, ah, they're going to be very slow, sir.
And they're going to be very dry. I see!
Well, here's some money to drink with and I hope it chokes you!
Я имею ввиду, ах, они будут очень медленными, сэр.
И они собираются быть очень сухими.
Ясно! Хорошо, вот немного денег на выпивку, и я надеюсь, что они придушат вас!
Скопировать
They were meant to check the hydraulics before the dry run!
It's not very dry here at the moment, by all accounts.
We have a five-ton elephant with irritable bowel syndrome stuck inside a metal cage with an audience coming in at 7.00I
Они должны были проверить гидравлику до чистого прогона!
Сейчас здесь не слишком-то чисто, во всех смыслах.
У нас есть 5-титонный слон с синдромом раздраженного кишечника, застрявший внутри металлической клетки, а публика прибудет к 7-ми.
Скопировать
- You sounded serious.
- I'm very dry.
- The story's breaking.
- А звучало серьезно.
- Я очень сдержанная.
- Скандал разразится завтра.
Скопировать
-It's a Bordeaux.
Robust, bold, very dry as opposed to a Beaujolais, which is richer and fruitier.
-All right, here's one. Twelve dollars.
- Это Бордо.
Крепкое, энергичное, очень сухое в отличии от Божоле, у которого более интенсивный фруктовый вкус.
- Ладно, вот оно. 12$.
Скопировать
I'm glad to hear it.
The roads were very dry.
I wish you great joy, Edward.
Рад слышать.
Дороги очень сухие.
Сердечно вас поздравляю, Эдвард.
Скопировать
You know, how they used to have?
My skin gets-- gets very dry.
Well, what do you use normally?
Такой, как был раньше.
У меня очень сохнет кожа.
А чем ты сейчас пользуешься?
Скопировать
Vodka martini on the rocks with a twist of lemon.
Very dry, please.
Just give him whiskey.
Мне водку с мартини, со льдом, с кусочком лимона.
Очень сухой, пожалуйста.
Дайте ему просто виски.
Скопировать
Would you care for a drink before dinner, madam?
Two very dry Martinis, please.
Yes, sir.
Желает ли мадам что-нибудь выпить перед ужином?
2 сухих мартини, пожалуйста.
Да, сэр.
Скопировать
All right, I'll make you a promise. If I get that million, or even half, I'll give up my dangerous occupation. I'll never dive into anything deeper than a swimming pool.
Or, if that makes you nervous, I'll stick to very dry martinis.
Not funny?
Ну ладно, я вам пообещаю, что если я заработаю этот миллион, или хотя бы половину, то я оставлю свою опасную профессию и никогда больше не нырну ни во что глубже бассейна.
Или, если и это будет заставлять вас нервничать, мне придётся пристраститься к очень сухому мартини.
Не смешно?
Скопировать
A martini.
Very dry.
A martini for me, too, please.
Мартини.
Очень сухой.
Мне тоже мартини, пожалуйста.
Скопировать
-A milk shake?
A martini, very dry, please.
—The party's on the first floor.
- Молочный коктейль.
Мартини... сухое, пожалуйста.
Идем, Макс, все уже собрались. Здравствуй, Билл.
Скопировать
- No, later.
Very dry.
- One with two olives.
- попозже.
Два мартини пожалуйста, сухого
- Один с двумя маслинами
Скопировать
Thank you, Eve.
I'd like a martini, very dry.
I'll get it.
Спасибо, Ева.
Сухое мартини.
Я принесу.
Скопировать
I'm on the verge of a madcap Manhattan weekend.
I hope you like your martinis very dry.
Oh, no, no thanks.
На пике сумасбродных Манхэттенских выходных.
Надеюсь, вам нравится очень сухой мартини.
О, нет, нет, спасибо.
Скопировать
I'm on the verge of a madcap Manhattan weekend.
I hope you like your martinis very dry.
Oh, no, no thanks.
На пике сумасбродных Манхэттенских выходных.
Надеюсь, вам нравится очень сухой мартини.
О, нет, нет, спасибо.
Скопировать
You just get that cut?
That is very stylish and very, very dry.
Come on.
Давно подстригался?
Очень стильно и очень, очень сухо.
Перестань.
Скопировать
Oh, yes, of course.
I'll have a vodka martini, very dry.
Don't be silly, Niles.
Да, конечно!
Мне водку с мартини, встряхнуть, но не смешивать.
Не глупи, Найлс.
Скопировать
But these pretzels they have, they're not moist.
They're bigger than the other ones, but they're very dry.
Anyway, the salt doesn't stick to them, it falls everywhere.
А эти их крендели - они не сочные.
Они больше других, но они очень сухие.
В любом случае, соль не прилипала к ним, она сыпалась везде.
Скопировать
Well, because I'm the bartender.
Martini, very dry. Sure.
Our next item is an exquisite piece... from the Kerner estate... a stunning work by Feodor Tergeniev... entitled Form in Repose.
Ну, потому что, я бармен.
-О, подайте "Мартини".
Следующий лот. Потрясающий предмет из коллекции Кернера. Удивительное творение Федора Тургенева "Мужчина на отдыхе".
Скопировать
it is fantastic when you move your ears i can even do the Cucaraca with my ears sure, look carefully
very dry... it's from December
I am so looking forward to our camp it will be great and you know what?
Ты так здорово двигаешь ушами Хочешь, я исполню Кукарачу Правда, смотри внимательно
Все пересохло... это из-за сигареты
Я все жду, когда мы поедем в лагерь Это будет здорово И ты знаешь...
Скопировать
We have to be careful removing him.
He's very dry and brittle.
My first modern mummy.
Дело в том, тупицы,
Бомонт может иметь поддержку на стороне.
Тюремный психиатр Кристиана Бомонта. Спасибо, что пришли, док.
Скопировать
You forget about our little deal?
Listen, it was very dry out there.
-So what are you trying to say to me?
Ты забыл о нашем маленьком деле?
Слушай, я был на мели, у меня не было выхода!
- Что ты пытаешься мне втолковать?
Скопировать
...the best things in life are worth waiting for, even if they take a long time...
She keeps her house very dry.
So, let's...
...лучшие события в жизни стоят того, чтобы их ждать, даже если ожидание долгое..
У нее очень чистый дом.
Так что, давайте..
Скопировать
Go crazy.
Dry cuticle,very dry.
I cut?
Как вам угодно.
Сухая кутикула, очень сухая.
- Её отрезать?
Скопировать
It's... been a long time for him.
His lips are very dry from not using them.
We'll see.
Прошло так много времени.
У него даже губы пересохли. Плаксик, ты со мной?
Ладно, посмотрим.
Скопировать
It's... been a long time for him.
His lips are very dry from not using them.
- Bugsy, you with me? - [Groans]
Прошло так много времени.
У него даже губы пересохли.
Плаксик, ты со мной?
Скопировать
-Okay.
Very dry with olives, a lot of olives.
Like, at least three olives.
- Ладно.
Очень сухой с оливками, много оливок.
Штуки три, не меньше.
Скопировать
In an unfunny way.
He's very dry.
Casey?
Не смешно, так.
Он не остроумен.
Кейси?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов very dry (вэри драй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы very dry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэри драй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
