Перевод "very dry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение very dry (вэри драй) :
vˈɛɹi dɹˈaɪ

вэри драй транскрипция – 30 результатов перевода

He's got a...
He's got a very dry sense of humor.
I'm not joking!
У него...
У него очень жёсткое чувство юмора.
Я не шучу!
Скопировать
- No, later.
Very dry.
- One with two olives.
- попозже.
Два мартини пожалуйста, сухого
- Один с двумя маслинами
Скопировать
I mean, ah, they're going to be very slow, sir.
And they're going to be very dry. I see!
Well, here's some money to drink with and I hope it chokes you!
Я имею ввиду, ах, они будут очень медленными, сэр.
И они собираются быть очень сухими.
Ясно! Хорошо, вот немного денег на выпивку, и я надеюсь, что они придушат вас!
Скопировать
A martini.
Very dry.
A martini for me, too, please.
Мартини.
Очень сухой.
Мне тоже мартини, пожалуйста.
Скопировать
You know, how they used to have?
My skin gets-- gets very dry.
Well, what do you use normally?
Такой, как был раньше.
У меня очень сохнет кожа.
А чем ты сейчас пользуешься?
Скопировать
I'm on the verge of a madcap Manhattan weekend.
I hope you like your martinis very dry.
Oh, no, no thanks.
На пике сумасбродных Манхэттенских выходных.
Надеюсь, вам нравится очень сухой мартини.
О, нет, нет, спасибо.
Скопировать
I'm on the verge of a madcap Manhattan weekend.
I hope you like your martinis very dry.
Oh, no, no thanks.
На пике сумасбродных Манхэттенских выходных.
Надеюсь, вам нравится очень сухой мартини.
О, нет, нет, спасибо.
Скопировать
Vodka martini on the rocks with a twist of lemon.
Very dry, please.
Just give him whiskey.
Мне водку с мартини, со льдом, с кусочком лимона.
Очень сухой, пожалуйста.
Дайте ему просто виски.
Скопировать
Would you care for cocktails?
Two very dry vodka martinis.
If that's all, then what's been going on for the last six months?
- Желаете коктейли? - Да.
Два очень сухих мартини с водкой.
Если это всё, то что происходило в течение шести последних месяцев?
Скопировать
- Mr. Travis will have a...
- A dry martini, very dry.
- Dry martini, Frank, and a large scotch.
- Мистер Тревис будет...
- Сухой мартини, очень сухой.
- Сухой мартини, Френк, и большой скотч.
Скопировать
- Perfect.
He always drinks his very dry martini.
- Is it not?
- ¬еликолепно.
ќн всегда пьет очень сухое мартини.
- "ак, дорогой?
Скопировать
All right, I'll make you a promise. If I get that million, or even half, I'll give up my dangerous occupation. I'll never dive into anything deeper than a swimming pool.
Or, if that makes you nervous, I'll stick to very dry martinis.
Not funny?
Ну ладно, я вам пообещаю, что если я заработаю этот миллион, или хотя бы половину, то я оставлю свою опасную профессию и никогда больше не нырну ни во что глубже бассейна.
Или, если и это будет заставлять вас нервничать, мне придётся пристраститься к очень сухому мартини.
Не смешно?
Скопировать
- You sounded serious.
- I'm very dry.
- The story's breaking.
- А звучало серьезно.
- Я очень сдержанная.
- Скандал разразится завтра.
Скопировать
Well, because I'm the bartender.
Martini, very dry. Sure.
Our next item is an exquisite piece... from the Kerner estate... a stunning work by Feodor Tergeniev... entitled Form in Repose.
Ну, потому что, я бармен.
-О, подайте "Мартини".
Следующий лот. Потрясающий предмет из коллекции Кернера. Удивительное творение Федора Тургенева "Мужчина на отдыхе".
Скопировать
But these pretzels they have, they're not moist.
They're bigger than the other ones, but they're very dry.
Anyway, the salt doesn't stick to them, it falls everywhere.
А эти их крендели - они не сочные.
Они больше других, но они очень сухие.
В любом случае, соль не прилипала к ним, она сыпалась везде.
Скопировать
Oh, yes, of course.
I'll have a vodka martini, very dry.
Don't be silly, Niles.
Да, конечно!
Мне водку с мартини, встряхнуть, но не смешивать.
Не глупи, Найлс.
Скопировать
You just get that cut?
That is very stylish and very, very dry.
Come on.
Давно подстригался?
Очень стильно и очень, очень сухо.
Перестань.
Скопировать
They were meant to check the hydraulics before the dry run!
It's not very dry here at the moment, by all accounts.
We have a five-ton elephant with irritable bowel syndrome stuck inside a metal cage with an audience coming in at 7.00I
Они должны были проверить гидравлику до чистого прогона!
Сейчас здесь не слишком-то чисто, во всех смыслах.
У нас есть 5-титонный слон с синдромом раздраженного кишечника, застрявший внутри металлической клетки, а публика прибудет к 7-ми.
Скопировать
I'm glad to hear it.
The roads were very dry.
I wish you great joy, Edward.
Рад слышать.
Дороги очень сухие.
Сердечно вас поздравляю, Эдвард.
Скопировать
Would you care for a drink before dinner, madam?
Two very dry Martinis, please.
Yes, sir.
Желает ли мадам что-нибудь выпить перед ужином?
2 сухих мартини, пожалуйста.
Да, сэр.
Скопировать
Thank you, Eve.
I'd like a martini, very dry.
I'll get it.
Спасибо, Ева.
Сухое мартини.
Я принесу.
Скопировать
-A milk shake?
A martini, very dry, please.
—The party's on the first floor.
- Молочный коктейль.
Мартини... сухое, пожалуйста.
Идем, Макс, все уже собрались. Здравствуй, Билл.
Скопировать
'Cause I've lived that book with Mike's dad.
It's a very dry read.
I don't know.
Потому как такую книжечку я листала с отцом Майка.
Суховатое чтение.
Не знаю.
Скопировать
You have to get it from Michel on the north side of town.
- Or use very dry wood.
- You'll never get it started.
Вам нужно было взять это у Михаила в северной части города.
- Или использовать очень сухие дрова.
- Вы никогда не начнете.
Скопировать
The Saharan apocalypse wiped out many creatures, but today, some still cling on in the lands around the margins of the great desert.
It's very dry here.
Some years, the rains fail entirely.
Апокалипсис Сахары уничтожил многие создания, но в наши дни некоторые до сих пор обитают на землях по краю великой пустыни.
Здесь очень сухо.
В иные годы дождей не бывает вовсе.
Скопировать
Sorry. That was legitimate, not sarcastic.
Very dry.
Stanton Infeld, do you take...
Извините, это было легитимно, а не саркастично.
Очень сухо.
Стентон Инфельд, берете ли
Скопировать
I'm gonna go grab some coffee.
Good idea because those cupcakes look very dry.
Okay. This is unbelievable.
мне необходимо выпить немного кофе.
Отличная идея, потому что кексы выглядят очень сухими.
Это невероятно.
Скопировать
Okay.
Okay, I'll have a Martini, very dry.
And none of the cheap stuff.
Хорошо.
Хорошо, я буду мартини, очень сухой.
И без всяких дешевок.
Скопировать
-It's a Bordeaux.
Robust, bold, very dry as opposed to a Beaujolais, which is richer and fruitier.
-All right, here's one. Twelve dollars.
- Это Бордо.
Крепкое, энергичное, очень сухое в отличии от Божоле, у которого более интенсивный фруктовый вкус.
- Ладно, вот оно. 12$.
Скопировать
We have to be careful removing him.
He's very dry and brittle.
My first modern mummy.
Дело в том, тупицы,
Бомонт может иметь поддержку на стороне.
Тюремный психиатр Кристиана Бомонта. Спасибо, что пришли, док.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов very dry (вэри драй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы very dry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэри драй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение