Перевод "царапина" на английский
Произношение царапина
царапина – 30 результатов перевода
Пойдём, я перевяжу твою руку.
Думал, серьёзная рана, а оказалась всего лишь царапина.
- Как тебя зовут?
Come over here. I'll bandage your arm.
I thought it was worse. It's just a scratch.
What's your name?
Скопировать
-Конечно. Клеман Моран.
У тебя царапина. Это мадмуазель Беккер сделала, я плохо себя вел на переменке.
-Хочешь сыграть в игру?
- You've got a band-aid.
It was my teacher who put it on when I fell down in the yard.
- What kind?
Скопировать
На ней кровь!
Это всего лишь царапина.
Не падайте из-за меня в обморок.
There is blood on it.
It's only a scratch.
Don't faint on me.
Скопировать
А это?
Царапина.
- Вы его видели?
- A scratch.
- You saw him?
- No.
Скопировать
- Болит?
- Нет, всего лишь царапина.
Машина выглядит куда хуже.
- Does it hurt?
- No, it's just a scratch.
The car looks much worse.
Скопировать
Мы были к этому готовы.
Похоже вы прошли без единой царапины.
Несколько укусов.
None we weren't prepared for.
It appears you came through without a scratch.
A few bites.
Скопировать
Извини меня, дорогая, Билл порезал палец.
Это просто царапина.
Дик, это мой отчим, профессор Гумберт.
Excuse me, sweetheart, Bill's cut his thumb.
It's just a scratch.
Dick, this is my stepfather, Professor Humbert.
Скопировать
Всем членам экипажа вооружиться.
Самозванца можно определить по царапинам на лице.
Повторяю--самозванца можно определить по царапинам на лице.
All crew members are to arm themselves.
The impostor may be identified by scratches on his face.
Repeat--the impostor may be identified by scratches on his face.
Скопировать
Самозванца можно определить по царапинам на лице.
Повторяю--самозванца можно определить по царапинам на лице.
Начальникам отделов, выделить личный состав на поиски.
The impostor may be identified by scratches on his face.
Repeat--the impostor may be identified by scratches on his face.
Section chiefs, assign personnel to the search.
Скопировать
Но насколько я понял, всё лучше, чем ожидалось.
Несколько царапин, синяков, у кого-то шок.
Здесь хорошие врачи Я собираюсь отключить кислород.
What I did see was less than I expected.
Some cuts and bruises and shock and puking.
Medical help good. I'm going to cut off the passenger oxygen.
Скопировать
Но вам очень повезло.
Она в отличном состоянии, ни единой царапины.
Вы должны ею восхищаться.
But you're lucky this time.
It's in perfect shape, not a scratch.
You must lead a charming life.
Скопировать
Только знание законов - это ещё не всё.
Скверная царапина, малыш Алекс.
Просто безобразная, не так ли?
But that knowing the law isn't everything.
Nasty cut you've got there, little Alex.
Shame, isn't it?
Скопировать
— Да ничего. — Забастовка!
Мелкая царапина. Ничего.
Спокойствие.
Strike!
It's just a little scratch... it's nothing...
Calm, calm! Calm, calm, though...
Скопировать
Мисс Пикинс хорошо стирает одежду.
Отлично стирает, никаких царапин, ничего.
Добавьте водь? , пока она не ость?
Miss Peekins does a right clean boiled wash.
Uses lye for pants rabbits, she does. No itch, no scratch.
Pour the water, Mordecai, before it gets cold.
Скопировать
Это ничего.
Так, царапина.
Не волнуйся.
This is nothing.
Just a scratch.
Do not worry.
Скопировать
Извини.
Царапина совсем маленькая, почти не видно.
Дело не в размерах.
I'm sorry.
It's really not much of a scratch. I don't think you'd see it...
It ain't the size that's in question here.
Скопировать
Посмотрите на его лицо.
Помните царапины?
Он прячет их.
Look at his face.
Remember the scratches?
He's hiding them.
Скопировать
Давай... Покажи.
Это всего лишь царапина. Подожди.
Бывает хуже.
Come on...
It's only a scratch.
I've seen worst.
Скопировать
Который час?
Если я трахну вашу жену и ей будет больно, вы тоже скажете, что это "всего лишь царапина"?
Дави их всех!
What's the time?
If I humped your wife and hurt her, would you call that a scratch?
Run them down
Скопировать
Бентон, ты же вроде страдаешь от тяжелой контузии.
Я знаю, сэр, но это всего лишь царапина, честное слово.
И как вы сами сказали, у меня толстый череп.
Benton, you're supposed to be suffering from severe concussion.
I know, sir, but it's only a scratch, honest.
And you said yourself, I've got a thick skull.
Скопировать
Конечно.
Всего несколько царапин.
Ты отметишь день рождения вместе со мной?
Of course.
They're just scratches.
Will you celebrate my birthday with me?
Скопировать
Что, ты ранен?
Пустяк, царапина, но и ее довольно.
Мужайся, друг, ведь рана не опасна.
What, art thou hurt?
A scratch, a scratch. Marry, 'tis enough.
Courage, man. The hurt cannot be much.
Скопировать
- Пустяки.
Царапина. Но Я Начал раму.
- Можно посмотреть?
- It all right.
I started to work on your frame.
- Let me see it.
Скопировать
Он кого то пометил для нас.
Скорее - царапина, как ты полагаешь?
Ну, видимо, немногим большее чем легкая рана, но ее можно заметить
He's marked somebody for us.
Much of scratch, would you guess?
Well, likely little more than a graze, but it'll be there to be seen.
Скопировать
Черт...!
на тебе не остается даже царапины.
Это всё что мы можем сделать! ты согласился пройти Слияние. кто предложил сделать его.
Dammit...!
Kakarrot! You really are incredible. No matter what we do, you don't come away from it with so much as a scratch.
Damn...
Скопировать
Ага.
правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины
Да чем ты занимался?
Right.
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.
What have you been doing?
Скопировать
Идеально.
- Тут царапины.
- Неважно.
It's perfect.
-This one is kind of scratched.
-lt doesn't matter.
Скопировать
Думаю, я - пас.
Да просто царапина.
Это ужасно.
I think I'll pass on that.
What have you done?
It's just a scratch.
Скопировать
-Что случилось?
Царапины.
-Собака.
-What happened?
The scratches.
-A dog.
Скопировать
Я был пилотом.
А на мне ни царапины.
Второму пилоту голову просто снесло.
I was the pilot. 22 men dead.
I ended up over there without a scratch.
It took my copilot's head right off. Well, where's the unit?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов царапина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы царапина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
