Перевод "полицейская" на английский
Произношение полицейская
полицейская – 30 результатов перевода
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
Скопировать
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Скопировать
Расскажи мне о Саре.
Джимми сказал, что она тоже была полицейским в Сент-Луисе.
Она работала с тобой?
Tell me about Sarah.
Jimmy said she was also a cop in St Louis.
She's working with you ?
Скопировать
Как на счет Роберта Снайдера...
Колумбийский полицейский департамент.
Коммандор Роберт Ричмонд...
How about Robert Snyder...
Colombus PD ?
Commander Robert Richmond...
Скопировать
Что?
Полицейский рапорт.
Там!
What?
Police report.
There!
Скопировать
Идите, я в порядке.
Передайте всем, подозреваемые переодеты в полицейских.
Сюда.
It's okay. I'm fine.
Call all units. The suspects are disguised as cops. They've infiltrated the station, hurry!
Upstairs.
Скопировать
А до этого ты был полицейским?
Ты что-то имеешь против полицейских, Харв?
Нет, нет.
And you were a police officer before that?
You got something against cops, Harv?
No, no.
Скопировать
Как есть во всей красе.
А ты боишься полицейских?
Я просто осторожный.
This is just plain me.
And you're scared of the cops?
I'm just discreet.
Скопировать
Что это, чувак?
Там ебаная полицейская машина снаружи!
Это мои коллеги.
(Robber) What is this, man?
There's a fucking cop car outside now!
It's my colleagues.
Скопировать
Пока.
"Полицейские сбиты с толку чередой недавних странных арестов горожан".
"Множество криминальных авторитетов были таинственным образом доставлены на станции на протяжении всего метрополитена, в большинстве случаев без сознания"
Bye.
"Police are baffled over a recent string" of bizarre citizens' arrests.
"Numerous career criminals have been mysteriously delivered" to stations throughout the metro area, in most cases unconscious."
Скопировать
Вас депортируют и вы вернетесь туда, откуда вы сбежали.
Там вас встретят полицейские.
Они могут улыбаться, когда увидят вас.
You'll be deported and go back to the place you fled from.
Some policemen will meet you.
They may smile when they see you.
Скопировать
Если это может поможет реализовать наши идеи, какая разница, кому припишут славу?
- Вы узнали, почему на парковке были полицейские?
- Что?
If it can help realise our ideas who cares who gets the kudos?
Did you find out why the cops were in the car park?
What?
Скопировать
Пусть его сунут за решётку.
- Ты когда-нибудь простишь своей матери, что она вызвала полицейских?
- Нет
Have him locked up.
Will you ever forgive your mom for calling the cops? No.
No, I won't.
Скопировать
- Мужественно?
Ну, шпионить за людьми это ведь не дело полицейских, верно?
Я сделал, как вы сказали.
-Manly?
Well, it's not proper police work, is it, spying on people?
I did what you said.
Скопировать
Мы все должны у него учиться
Мы проводим это специальное собрание чтобы наградить этого особенно храброго полицейского
Он полностью заслуживает такой награды
We should all learn something from him
We conduct this special assembly to commend this especially brave police officer
He fully deserves this honour
Скопировать
Что ж, если это не Лекс, тогда... есть только один человек, который способен так ею манипулировать.
Судя по вашему лицу, полицейские не смогли заставить нападавшего на Лану говорить.
У них не было шанса.
Well,if it's not lex, then... there's only one other person who would manipulate herlike that.
Take itfrom the look on your face the cops can't getlana's attacker to talk.
Didn't havemuch of a chance.
Скопировать
Плюс агрессивное поведение
Я сейчас в базе Департамента полиции Квебека буду искать в полицейских записях
Так, посмотрим 8-летний мальчик был госпитализирован в 30 милях от того дома
That and a bad temper.
Your hack worked.
Here we go. There was an 8-year-old boy admitted to a hospital 13 miles away from that cabin.
Скопировать
-Святой Марии, но.. это нам ничем не поможет, потому что тут написано, что мальчик исчез
Нашел полицейский отчет
Уборщик видел, как этого мальчика.. .. погрузили в вертолет без опознавательных знаков
St. Mary's, but that's not gonna get us anywhere because it says here the boy disappeared.
I have the police report.
A maintenance worker said he saw the boy being loaded in an unmarked helicopter.
Скопировать
Сегодня был убит Шэм Шу, торговец оружием.
Еще 8 полицейских были ранены.
Подозревается офицер Вай Кинг Тат.
Today, Sham Shui Po, an arms smuggler, was killed.
Eight more officers were injured.
Officer Wai King Tat is a suspect.
Скопировать
О, Майкл.
Однажды Майкл пожаловался на "лежачего полицейского" на шоссе.
Интересно, кого он в тот раз переехал.
Oh, Michael.
One day Michael came in complaining about a speed bump on the highway.
I wonder who he ran over then.
Скопировать
Что происходит?
Там полицейская машина на...
Что?
Hey, what's going on?
There's a police car in the...
What?
Скопировать
У нас есть цифровой фиброскоп, который изгибается, так что можно найти контрабанду, спрятанную в стенах и т.д.
В полицейском участке мы нашли, например, 5 теннисных шариков под автоматом с газировкой.
О, спасибо.
We have this digital fibroscope which bends so you can find contraband that's hidden in the walls and such.
Back at the station, we found, like, 5 ping-pong balls out from under the soda machine.
Oh, thank you.
Скопировать
До заката все в этом городе могут умереть.
Но в программе дня с полицейским был предусмотрен обед.
Это вино - не вино.
Everybody in the city could be dead before sundown.
Still, the charity ride along had a coupon for lunch.
This wine isn't wine.
Скопировать
Сара Танкреди, американка.
Панама-Сити, окружной полицейский участок
Мы ничего об этом не знаем.
sara tancredi- she's an american. She's missing.
We don't have a report of anything like that.
But if you do, you call me;
Скопировать
Мистер Берроуз?
Это капитан Ицурис из полицейского участка.
Мы нашли американку, похожую по описанию на вашу подругу, мисс Танкреди.
Mr. Burrows.
Captain itzuris at the constable's office.
We found an american woman matching the description of your friend, ms.
Скопировать
Можете довериться мне.
А если серьезно... ты у Саллинза "добрый полицейский"?
Это не так.
You can trust me.
So let me get this straight. Sullins sends you to be good cop?
That's not what this is.
Скопировать
Повезло, что жив остался.
Это обязанность полицейского - поддерживать порядок в обществе.
Соблюдать закон, защищать жизни и собственность горожан.
You should be glad you're still alive.
It's the duty of a policeman to maintain order in society, to preserve justice, to protect the lives and property of the citizens.
Stop faking.
Скопировать
Они поехали туда и так получилось.
Они плохие полицейские.
Это инспектор Чеунг.
He went down with a team and next thing we knew, this happened. They're both cops.
There are bad cops too.
Yes, this is S.P. Cheung.
Скопировать
Отпустите этих двоих.
Они полицейские.
Слышите меня?
Let those two go. Let them go.
They're with us.
You hear me?
Скопировать
Посмотри, на кого ты похож.
Мистер, если вы будете продолжать, я предъявлю вам обвинение в оскорблении полицейского.
Папа, нет.
Look at you, you're a mess.
Mister, if you keep this up, I can take you back to the station and charge you for insulting a police officer.
Daddy, no.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов полицейская?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полицейская для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение