Перевод "ice cubes" на русский
cubes
→
куб
Произношение ice cubes (айс кьюбз) :
ˈaɪs kjˈuːbz
айс кьюбз транскрипция – 30 результатов перевода
Call work and say that I'm sick.
- Look, old, we got more ice cubes. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
I think today is resolved all, God willing.
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- Этого точно хватит? - Да, спасибо! Надеюсь мы сегодня уже сможем его похоронить.
Скопировать
I just want a drink of water.
The ice cubes are stuck together.
I was looking for the ice pick.
Я просто хотел попить воды.
Просто... просто кусочки льда слиплись.
Я искал нож для льда.
Скопировать
- Hi, Mary!
I just came up to bring back the ice cubes I borrowed.
I didn't need them after all.
Я не уверена, что смогу. Я не готова...
То есть, я, конечно, польщена,..
но, чтобы выходить на камеру перед... Можешь успокоится?
Скопировать
- I bit my tongue, Nurse Beate.
Go to the kitchen and get some ice cubes.
- What about you?
Следующий раненный! - Я прикусил себе язык. Покажи!
Пойди на кухню, попроси льда.
А с тобой что?
Скопировать
- Oh! - Hi.
I'm defrosting, and I need some ice cubes. - Yeah, sure, help yourself.
- Have you seen Bess, Rhoda? - Uh-uh.
В этом бизнесе человек человеку - волк.
И я пытаюсь тебе это внушить.
Вы же говорили, что телевещательный бизнес - это как одна большая семья.
Скопировать
I always put ice in your drinks, Martha. You eat it, that's all.
It's this habit you've got of chewing on your ice cubes like a cocker spaniel.
You'll crack your big teeth.
Я всегда кладу лед в твой стакан.
Ты его съедаешь, вот и все. У тебя такая привычка появилась - грызешь лед, как кокер-спаниель.
Зубы сломаешь!
Скопировать
I hope you've got 10 million more of those toys.
8 minutes and they're ice cubes forever.
Sunlight could reverse the freezing process.
Нам нужно десять миллионов таких игрушек.
Ещё восемь минут, и они навсегда застынут.
Солнечный свет не даст им окоченеть.
Скопировать
They are strapping her to the juicer.
They're putting some ice cubes in that glass under it.
This can't be happening.
Они Запихивают ее в соковыжималку!
Они кладут кубики льда в стакан под ней!
Этого не может быть.
Скопировать
To Charlie.
Let me toast you ladies, with some ice cubes!
Safe!
За Чарли.
Дайте мне произнести за вас тост, леди, с кубиками льда!
Осторожнее!
Скопировать
I like this one.
To make ice cubes.
Look!
Мне нравится этот.
- А эта штука зачем?
- Для льда.
Скопировать
- I bought four.
- I want one with ice cubes.
I bought one for you, too, babe.
- Я взял четыре, на всех.
- Я хочу с кубиками льда.
Бэби, на тебя я тоже взял.
Скопировать
-Glasses?
-Gag ice cubes?
-Put a record on.
- Бокалы?
- Шуточные кубики льда?
- Поставь пластинку.
Скопировать
Enjoying the party?
Someone slipped one of those novelty ice cubes with a fake fly in my drink.
-You fell for it!
Веселитесь на вечеринке?
Не совсем. Кто-то подложил шуточный кубик льда с искусственной мухой мне в стакан.
- Это я! Вы на это купились!
Скопировать
-You fell for it!
-Homer these ice cubes are made from highly toxic chemicals.
A real fly is more sanitary.
- Это я! Вы на это купились!
- Гомер эти кубики льда сделаны из весьма токсичных химикатов.
Настоящая муха более чистая.
Скопировать
Nobody's ever said anything to me.
- There any ice cubes?
- Whatever's in the freezer.
- Никто никогда мне ничего не сказал.
- Здесь есть лёд?
- Должен быть в морозилке.
Скопировать
I looked.
I don't see any ice cubes.
Well, then I guess there's no ice cubes.
- Я смотрел.
Не нашёл ни кубика.
- Тогда думаю льда нет.
Скопировать
I don't see any ice cubes.
Well, then I guess there's no ice cubes.
I can't drink this.
Не нашёл ни кубика.
- Тогда думаю льда нет.
- Я не могу это пить.
Скопировать
Maybe I can help you.
Yeah, I'd like some ice cubes with flies in them.
Well, how many you want?
Может бьIть, я смогу помочь.
Да, мне нужньI кубики льда с мухами.
Сколько вам угодно?
Скопировать
Mister, we've got everything.
Do you seriously think I'm here to look at insects in ice cubes?
I'm the Humane Society in this town.
Мистер, у нас есть все.
ТьI что, правда думаешь, что я пришел за льдом с мухами?
Я представитель Общества защитьI животньIх.
Скопировать
He'd give hundreds to the dealers and the guys who ran the games.
The bartender got $100 just for keeping the ice cubes cold.
The Irishman is here to take you Guineas' money.
Он раздавал сотни дилерам и парням, которые заправляли играми.
Бармен получaл 100 баксов только за то, что он охлаждал лёд.
Ирлaндeц здecь, чтобы зaбрaть вaши дeньги, мaкaронники.
Скопировать
For my book.
Do you have something against ice cubes?
I like rough edges.
Для романа.
Чем вам не нравятся кубики льда?
- Я люблю неровные края.
Скопировать
- No.
- The ice cubes in the bed.
- No.
- Нет.
- Кубиков льда в постели.
- Нет.
Скопировать
This.
Eric hid it under the ice cubes, they melted and here we are.
- What is it?
Нашёл.
Эрик спрятал это под кубиками льда, они растаяли, и вот, пожалуйста.
- И что это?
Скопировать
Oh, I'm sorry.
We're having a little party next door and ran out of ice cubes.
Could I borrow some?
Простите.
У нас на вечеринке кончились кубики для льда.
- Не выручите нас?
Скопировать
Well, nothing, really.
I went over to borrow some ice cubes from him.
Him?
Да ничего.
Я попросила у него кубики для льда.
У него?
Скопировать
The nurse.
She tried to borrow some ice cubes.
He gave her a fast brush-off.
Медсестра.
Ей нужны были кубики для льда.
Он ей отказал.
Скопировать
The lady in apartment 426.
Yeah, she went over to borrow some ice cubes.
She there?
Девушка из квартиры 426.
Да, ей нужны были кубики для льда.
Она пришла?
Скопировать
But that night, I discovered he was cheating.
He drank a lot of ice water between scotches, and the ice cubes...
And the more he drank, the more he feared the light.
Но в тот вечер я поняла, что он мошенник.
Он пил много водьi со льдом, а мне подливал скотча. А льдинки бьiли замороженной водкой.
Чем больше он пил, тем больше боялся света.
Скопировать
The usual dose?
Still no ice cubes?
Exactly.
Обьiчную дозу?
-И по-прежнему безо льда.
-Точно.
Скопировать
Fuckin' bastard killed himself in it.
Son of a bitch was so mean... if you poured boiling water down his throat... he would have pissed ice
Okay.
На ней этот козёл и убился.
Этот сукин сын был настолько крут, что если лить ему в глотку кипяток, он ссал бы ледяными кубиками.
Значит так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ice cubes (айс кьюбз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice cubes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс кьюбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
