Перевод "полненький" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение полненький

полненький – 20 результатов перевода

Она милая.
Хотя немного полненькая.
- Она похудела.
Well, she's nice.
- She's a bit big.
- She lost weight.
Скопировать
Она милая.
- Хотя немного полненькая.
Тебя давно не было.
Well, she's nice. She's a bit big.
She lost weight.
You've been away.
Скопировать
Она мне нравится.
Я тоже люблю полненьких брюнеток.
Вижу, у тебя есть фото, где я снят рядом с ней.
I like her.
Kind of darker and more round woman myself.
See you got a picture of me with her.
Скопировать
Моя, когда я ее встретил, была, как бы сказать, "в теле".
Кругленькая, полненькая. - Понимаешь? - Ну да.
Нет, в начале все было восхитительно. Полная сексуальная гармония.
When I met mine, she was nice and cuddly.
Very feminine, know what I mean?
At first, the sex was great.
Скопировать
я ожидаю, что это - choccy полосы.
я люблю моих полненьких женщин ƒумаю, что она курит, чтобы похудеть.
ќ, пусть будет больше людей ее возраста на Ћинии руга, с кем она могла бы покурить.
I expect it's the choccy bars.
I like my women chubby built. I think she smokes to try to keep her weight down.
Oh, I wish there was more people of her own age on the Circle Line she could perhaps smoke with.
Скопировать
Когда я была девочкой, мечтала иметь круги под глазами.
Но не могла этого достичь, потому что всегда была полненькой.
Однако, когда я болела, часами любовалась на себя в зеркало.
As a child, I wanted to look haggard.
But I never could. I was always very plump.
But when I was ill, I'd spend the whole day looking at myself in the mirror delighted.
Скопировать
Но она совсем тощая!
Я хотела полненькую.
А ты смотришь на нее сверху.
But this one is so thin.
I want a larger one.
You check out from a top.
Скопировать
У всех выдающихся актрисс ноги, как стволы деревьев.
Ты не полненька, не так ли?
Такие тоненькие косточки.
All the best actresses have legs like tree trunks.
There's not much of you, is there?
Such small bones.
Скопировать
Не оскорбление. — Боже, ну ты и сучечка.
Нет, он очень милый парень, просто полненький.
Они выкладывают свои фотки на "Фейсбук", чтобы похвастаться помолвкой.
- Oh my God, you're such a bitch.
No, he's a very sweet guy, he's just slightly round.
They've been posting pictures of themselves on Facebook to show how proud they are that they're getting engaged.
Скопировать
- Я имею в виду ваши глаза. Гм...
Она довольно полненькая.
Вы знаете что-нибудь о Модильяни? Нет.
I mean in the eyes.
Good, because she's fairly round.
Do you know anything about Modigliani?
Скопировать
- У тебя такая же хорошая фигура, как и у нее.
- Мне всегда говорили, что я полненькая. Мне так не кажется.
Я бы сказал, что у тебя хорошая фигура.
- You're shapely, just like her.
"Pleasing plump" is what I generally hear.
I would say you're shapely.
Скопировать
- У нас есть знакомый в правлении Холька?
- Да, полненькая...
- Бритта.
Don't we know anyone in Holck's administration?
- The fat one...
- Britta.
Скопировать
Какой он был пухленький малыш.
И ты была полненькой в молодости.
Это я к тому, что сейчас ты совсем не обрюзгла.
He was so chubby when he was little.
You were pretty fat back then.
I mean, you're not that flabby now.
Скопировать
- У него был определенно роман, но женщина была очень, очень большой и очень, очень тяжелой.
Он был поклонником полненьких.
Что?
- Mm-hmm. - He was definitely having an affair, but the woman was very, very large and very, very heavy.
He was a chubby chaser?
What?
Скопировать
Прости.
Тебе нравятся полненькие, или еще что-нибудь?
Нет, просто...
Sorry.
Are you a chubby chaser or something?
No, just...
Скопировать
Позвонит клиент и расскажет о своих предпочтениях.
Стройные, полненькие, и тому подобное.
Потом я подбираю подходящую девушку.
A patron will call and give his preferences.
Slim, plump, whatever he's into.
Then I'll pick the appropriate girl.
Скопировать
Надеюсь, размер ей подойдет. У нее непростая фигура!
Она маленькая и полненькая, как я!
Она не такая пышка, как ты, мам!
I hope it fits-- she has a tricky figure!
She's short and stacked, like me!
She's not stacked like you, Ma!
Скопировать
Я сейчас на свидании
Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал
Я тебе такого никогда не говорил.
I am on a date right now.
Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke?
Mm, I never told you those things.
Скопировать
Большая Мейбл также относиться к ланчу, да, милая?
Она всегда была полненькая, но она набрала пол тоны, с тех пор как её парень бросил её.
Готово.
Big Mabel feels that way about lunch, don't ya, honey?
She's always been chubby, but she's put on a good half ton since that boyfriend of hers dumped her.
You'Yo all set.
Скопировать
Я шучу.
В детстве она была полненькой, но с возрастом постройнела.
Слава богу.
I'm kidding.
She used to be chubby when she was little, but she's slimmed down as she's gotten older.
Thank goodness.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полненький?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полненький для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение