Перевод "Экзоскелет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Экзоскелет

Экзоскелет – 30 результатов перевода

Ты понимаешь.
Господи, этот экзоскелет весит тонну.
Почему писатели всегда пишут трагические финалы?
You know what I mean.
God, it's like this exoskeleton weighs a ton.
Why do writers always go for the tragic endings?
Скопировать
Я уверен.
Я отрубил себе руку, когда мне нужен был лишь экзоскелет как у армейского придурка.
Не унывай, Берди.
I know it.
Went and chopped my arm off, when all I needed was an exoharness like GI Jerk.
Cheer up, Birdy.
Скопировать
Клингон...
Разрушение мозгового экзоскелета в теменной доле.
Немедленная смерть.
Klingon.
Shatter cranial exoskeleton at the tricipital lobe.
Death is immediate.
Скопировать
В воде их мягкие ткани просто разлагаются и растворяются, оставляя после себя лишь немного слизи на поверхности ила.
Только от некоторых моллюсков с твёрдой раковиной и ракообразных, имеющих экзоскелет, остаются более
Таким образом из всего этого множества живых существ лишь ничтожное число их оставляет в осадках свидетельства своего былого присутствия.
Their soft tissues simply disintegrate and dissolve in the water, and there's hardly anything left of them but a little slime in the mud.
Only a minority, a few molluscs with hard shells, crustaceans like crabs with external skeletons, only they leave any signs of their existence after their flesh has vanished.
So of all that multitude of creatures, only one or two could leave behind in the mud any evidence that they had ever existed.
Скопировать
- А что с рукой?
Ему вживили экзоскелет, чтобы улучшить моторные функции.
Этот аппарат более совершенен, чем твой.
- What about his arm?
- Looks like there was some nerve damage, so they grafted on an exoskeleton to enhance motor function.
This is more advanced than what you have.
Скопировать
А что?
Мы нашли частичку экзоскелета скорпиона на теле жертвы убийства.
Твоего приятеля, кстати.
Why?
We found a piece of a scorpion exoskeleton on the body of a murder victim.
Your buddy, actually.
Скопировать
- Не знаю. А что?
- Я нашёл частичку экзоскелета на мёртвом теле в уборной.
Тот парень, с которым была Кэра Нолан.
I don't know.
Why? I found a piece of exoskeleton on the dead body in the restroom.
Same guy Cara Nolan was with.
Скопировать
Просто расслабьтесь.
Расскажи мне про этот прототип экзоскелета.
Может, это как раз тот толчок, который нужен её мышцам.
Just relax.
Talk to me about these exoskeleton prototypes.
that might be just the push her muscles need.
Скопировать
Хорошо.
Доктор Хамза предложил использовать экзоскелет.
Экзоскелет?
All right.
So, Dr. Hamza's offered us the use of an exoskeleton.
An exoskeleton...
Скопировать
Доктор Хамза предложил использовать экзоскелет.
Экзоскелет?
Типа, робо-ноги?
So, Dr. Hamza's offered us the use of an exoskeleton.
An exoskeleton...
Like, robot legs?
Скопировать
С круглосуточным уходом Джоанна легко могла прожить еще 20 или 30 лет.
С учетом прогресса медицины - исследования в области стволовых клеток, экзоскелеты - она даже могла восстановить
Предположение, милорд.
With round-the-clock care, Joanna could easily have lived for another 20 or 30 years.
With advances in medical science - stem cell research, exoskeletons - she might even have recovered some form of mobility.
Er, speculation, my Lord.
Скопировать
Вторжение пришельцев - это мировая война.
С помощью нового экзоскелета и небольшой подготовки мы сумели создать супер-солдат.
Например, Риту Вратаски, Ангела Вердена.
This is an alien invasion in a global war.
With the new jacket technology and limited training we've been able to create super-soldiers.
Look at Rita Vrataski, the Angel of Verdun.
Скопировать
Неужели ход войны изменяется?
Армия достигла этого успеха благодаря новой революционной технологии экзоскелета.
Она сумела убить сотни мимиков уже в своем первом бою.
Is the tide of this war changing?
The Army attribute this success to a revolutionary new technology: The Exosuit jacket.
She was able to kill hundreds of mimics on only her first day in combat.
Скопировать
Это удивительно.
С помощью нового экзоскелета и небольшой подготовки Рита Вратаски сумела убить сотни мимиков в свой первый
Неужели ход войны изменяется?
It's extraordinary.
With the new jacket technology and limited training Rita Vrataski was able to kill hundreds of mimics on only her first day.
Is the tide of this war changing?
Скопировать
ћолодец.
ј что будет, если € выстрелю электрошокером в экзоскелет с одним маленьким засранцем?
я думаю, нам всем будет любопытно узнать.
Well done.
Hey, Doctor, what happens if I tase an exoskeleton with a little asshole inside?
I, uh, I think we're all curious to find out.
Скопировать
Я думала он был единственным, Барт.
А я только поставила бак с морской водой, где он мог бы сбрасывать свой экзоскелет.
И теперь, когда я прохожу мимо него, я кажусь себе дурой.
I thought he was the one, Bart.
I just put in a saltwater tank where he could shed his exoskeleton.
And now when I walk by it, I feel like a fool.
Скопировать
МОНТИ.
смертоносная пила сверхострой заточки на шарнирном управлении, колеса с поликарбонатным покрытием, экзоскелет
Это нормально, если я скажу, что люблю нашего робота-убийцу?
MONTE.
Featuring one articulated razor-sharp killing saw, one polycarbonate grinding and flipping wheel, steel-armor plate exoskeleton top and bottom, and enough horsepower to drive a 110 pounds of mechanized death from zero to holy crap in 4.8 seconds.
Is it wrong to say I love our killer robot?
Скопировать
- Итак, теперь мы послушаем компот Камеля под названием...
- "Экзоскелет, Польное разрюшение".
- Ну, я ему сказала "Ты еще хуже".
Now a piece by Camel that's called...
"Exoskeleton Total Destruction".
So I told him, "You're worse."
Скопировать
Но теперь Сайбус Индастриз улучшила способ неограниченного поддерживания работоспособности мозга без использования запрещённых веществ.
Последние исследования синапсов позволяют киберкинетическим импульсам проникать в металлический экзоскелет
Окончательное обновление.
But now C ybus Industries has perfected a way of sustaining the brain indefinitely within a cradle of copyrighted chemicals.
And the latest advances in synapse research allows cyberkinetic impulses to be bonded onto a metal exoskeleton.
This is the ultimate upgrade.
Скопировать
Верно, верно, я тоже это заметил.
Но они сказали мне, что ... экзоскелет робота требует максимального уровня производительности и качества
Примерно 1 из 25 не дотягивает до стандартов.
Right, right, I noticed that, too.
But I'm told that the, um, robot skeleton requires levels of performance that are right at the edge of the specs that the suppliers can meet, so
about one in 25 don't pass our standards.
Скопировать
Хорошо.
Но я не видела документов, которые подтверждают возвращение дефектных экзоскелетов.
Нет, мы продаем их в ремонтную компанию на переплавку.
Hmm. Okay.
I didn't notice any records of faulty skeletons being returned.
No, we sell them to the, um, reclamation company, to be melted down.
Скопировать
Вы игнорируете закон квадрата - куба
Гигантский муравей будет раздавлен под тяжестью собственного экзоскелета
И на заметку, вот правильный рейтинг крутости транспортных средств:
You are ignoring the square-cube law.
The giant ant would be crushed under the weight of its own exoskeleton.
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is:
Скопировать
Только у них большие глаза и здоровенные головы, ну, ты знаешь, для супер умного мозга.
Было бы гораздо логичнее, если бы у них были глаза мухи и экзоскелет таракана.
Люди-насекомые?
But they have big eyes and big heads, you know, for the super-smart brain.
That's far more logical if they had the eyes of flies and the exoskeleton of a cockroach.
Insect people?
Скопировать
С какой-то стороны она напоминала человека.
Если под человеком вы подразумеваете оболочку абсурдного непропорционального экзоскелета, то да, очень
Я имел ввиду, что у него были две руки и две ноги.
In some ways it was almost like a Human.
If by Human you mean clad in a grotesquely proportioned exoskeleton, yes... very Human.
- I meant it looked like it had two arms and two legs.
Скопировать
- Возможно, он ещё в состоянии шока.
Не забывайте, что его мозг приварили к экзоскелету.
Металлическая кожа...
-It might still be in shock.
Bear in mind the brain has been welded to the exoskeleton.
Skin of metal.
Скопировать
Мора, ты разговариваешь с обувью. Поврежденная частичка членистоногой личинки врезалась в его подошву.
И еще экзоскелет.
Ты нашла таракана. Я оповещу СМИ.
Crushed husk of arthropod larvae embedded in his tread.
You found a cockroach. I'll alert the media.
They're all over the place at the Franklin street projects.
Скопировать
Взгляните на это.
Это не экзоскелет.
Нет.
Have a look at this.
That's not an exoskeleton.
No.
Скопировать
Я нашел нам небольшой подарочек в плесени.
Экзоскелет клопа печного иглохвоста.
Клопы?
I got a little present for us in the mold.
The exoskeleton of a chimney swift bedbug.
Bedbugs?
Скопировать
Я хочу, чтобы ты отправился туда.
Это там производят военный экзоскелет?
Нас не эта технология интересует.
I want you to go there.
Is that where they manufacture the Exo-Skeleton hardware?
That's not the technology we are interested in.
Скопировать
Также известный как гигантский пустынный волосатый скорпион.
Ник нашёл часть сброшенного при линьке экзоскелета рядом с телом Пита Кордэя в туалете.
- Ты смог отследить его?
Otherwise known as the giant desert hairy scorpion.
Nick found a piece of the molted exoskeleton next to Pete Corday's body in the restroom.
You were able to trace it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Экзоскелет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Экзоскелет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение