Перевод "Nice guys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nice guys (найс гайз) :
nˈaɪs ɡˈaɪz

найс гайз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm dropping these guys off at the fair.
I probably should arrest them... but it's the Fourth of July... and they seem like pretty nice guys.
Guys, guys!
Я высажу этих парней на ярмарке.
Наверное, мне следовало бы арестовать их... но сегодня 4е июля... и они, вроде бы, хорошие парни.
Ребята, ребята!
Скопировать
The butterflies never seem to accompany the right people.
The nice guys who are right for you never make your stomach go flip-flop.
So who gives you flip-flops, Joey Potter?
Понимаете, кажется, что бабочки никогда не появляются с правильными людьми.
Хорошие парни, которые подходят тебе, они никогда не вызывают такие чувства.
А кто же вызывает в вас такие чувства, Джоуи Поттер?
Скопировать
And don't hold back, okay?
Because there's a lot of nice guys out there and I'm cool with it.
I'll be strong.
Пусть тебя это не смущает.
Ладно, вокруг полно симпатичных парней и меня это не будет тревожить.
Я буду сильным.
Скопировать
It wasn't too hard?
Nice guys.
I had them in the palm of my hand.
Трудно тебе было?
Да нет, они неплохие ребята.
Я ими вертел как хотел. -Кто тебя похитил?
Скопировать
How much? Just three thousand something.
So nice guys always get rewards.
It's near the stop. It takes less time for you to travel.
Всего три тысячи.
Хорошим парням всегда везет. Рядом с остановкой.
Будешь тратить меньше времени на езду.
Скопировать
Just ignore them and perhaps they`ll go away.
They seem like nice guys.
Maybe they can help us.
Не обращайте на них внимания, тогда они, может быть, отстанут.
По-моему, они милые ребята.
Может, они нам помогут.
Скопировать
Carmen, what's to be learned from this?
Nice guys finish last.
Is that original, or did you make that up?
Кармен, чему мы сейчас научились?
Хорошие парни всегда проигрывают.
Это ты сама придумала, или кто-то сказал до тебя?
Скопировать
- Those are speedboat salesmen.
- Really nice guys.
- Cops.
- Это продавцы гоночных лодок.
- Приятные молодые люди.
- Полицейские.
Скопировать
You're right.
They're nice guys!
They're firemen guys!
- Ты была права!
Такие симпатичные ребята!
Такие симпатичные пожарники!
Скопировать
The party's over.
You can go and play your little games with Bruno and all those other nice guys that you know.
Does it follow you around all the time? What?
Вечеринка закончена.
Можешь поиграть в эту игру с Бруно и всеми остальными хорошими парнями, которых ты знаешь.
- А оно постоянно следует за тобой?
Скопировать
But you must've had lots of opportunities.
They seem like nice guys.
Here, we don't have much time to think of such things.
Однако, у Вас есть прекрасная возможность.
похоже, этот молодой человек очень мил.
Здесь у нас нет времени думать об этом.
Скопировать
I know what I'm giving you for Christmas.
There are nice guys in my office.
Want me to set you up?
Я знаю что подарю тебе на рождество.
У нас в офисе есть несколько хороших парней.
Хочешь я тебя с кем-нибудь сведу?
Скопировать
Anytime, pally, anytime.
Nice guys... but absolutely clueless. So, when do we leave?
We?
В любое время, приятель, в любое время.
Славные ребята... но совершенно бестолковые.
Мы?
Скопировать
-That is so sweet!
There are so few genuinely nice guys out there.
Tell me about it.
- Это так мило.
Нет, я серьёзно.В мире так мало действительно хороших парней.
И не говори.
Скопировать
I saw some lights that shined...
Some nice guys who offered me a cigarette And that spoke to me softly
I heard the sound of a typewriter
Я увидела какие-то светящиеся огни...
И я помню... каких-то любезных людей, предложивших мне сигарету и мягко со мной говоривших.
Я услышала стук печатной машинки.
Скопировать
Funny, eh? Why? Three hundred feet away, illegal goings-on.
Nice guys?
And a lot of them!
- Они это хранят в ста метрах от вас, а ведь это нелегально.
Хорошие ребята?
И много их? Отличные, их совсем немного.
Скопировать
You're a nice person.
Nice guys finish last.
- I can be tough if I want.
Ты хорошенькая.
А хорошие парни приходят последними.
- Если я захочу, я могу быть крутой.
Скопировать
Please, it's really urgent.
Relax honey, there are plenty of nice guys.
Please.
- Я посмотрю, здесь ли он. - Он нужен мне сейчас.
- Детка, не напрягайся, здесь много приятных парней.
Можно?
Скопировать
I only ask because...
I just met you, and I just met him and you both seem like really nice guys.
But it's just too early for me to know anything really.
Я спрашиваю только потому...
Я только что познакомилась с тобой. И с ним. И вы оба кажетесь очень милыми парнями.
Но еще слишком рано знать что-либо наверняка.
Скопировать
No, ilikelike sam.
It's like i never date nice guys.
I should try it.
Нет, он мне действительно нравится.
У меня еще никогда не было хорошего парня.
Я должна попробовать.
Скопировать
Men that approach me are either wolves or hockey players and well, the shy ones that I'm attracted to they're intimidated.
I never get asked out by the nice guys.
Well, that's too bad.
Мужчины, которые подкатывают ко мне, либо хищники, либо хоккеисты и, ну, скромные парни, которых я привлекаю ну, они смущаются.
Я никогда не приглашала на свидание милых парней.
Что ж, это очень плохо.
Скопировать
It's like you said.
"Nice guys finish last."
- Thank you.
Ну, ты сам говорил...
"Хорошие парни приходят последними".
- Спасибо.
Скопировать
Just be a nice guy, call it a day.
Nice guys are fine.
You got to have someone to take advantage of.
Буду смирным, жив, и ладно?
Смирные тоже нужны.
Надо же жить за чей-то счёт.
Скопировать
It took you 22 San Miguels to realize that?
Really nice guys, huh?
Viable choices.
Тебе нужно было выпить 22 пива, чтобы вспомнить?
Клёвые ребята!
Может, заняться?
Скопировать
You guys, and those guys. You see those guys?
Those guys are really nice guys, too.
We asked those guys for directions.
И те парни тоже хорошие.
Видите, мы спросили их, как пройти.
Они не знали.
Скопировать
They didn't know where Social Security was, but they were willing to help, even drive us.
There go some really nice guys.
Well, thanks for everything.
Но предложили нас подвезти. Они, правда, классные парни.
Но просто не знали...
Спасибо за все.
Скопировать
I hate fucking cops!
All right, let's be nice guys, come on.
Let's be nice.
Я ненавижу ёбаных копов!
Успокоётесь парни. Давайте. Успокойтесь.
Мы не хотим умирать.
Скопировать
It took you 22 San Miguels to realize that?
Really nice guys, huh?
Viable choices.
Тебе нужно было выпить 22 пива, чтобы вспомнить?
Клёвые ребята!
Может, заняться?
Скопировать
Jeannie and I have a lot in common that way.
Clifford and Larry were nice guys... but they just could not keep up with me.
Anyway...
У нас с Джинни в этом много общего.
Клиффорд с Ларри были хорошими парнями, но им было со мной не совладать.
Я не хочу разглашать секреты Джинни, но позволь тебя заверить.
Скопировать
Eleanor?
They seem like really nice guys, but I don't think so.
Okay!
Элеонора.
Приятные ребята, но я сомневаюсь.
– Ладно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nice guys (найс гайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение