Перевод "загадочный" на английский

Русский
English
0 / 30
загадочныйenigmatic mysterious
Произношение загадочный

загадочный – 30 результатов перевода

Понимаю.
Ты же такая загадочная и крутая.
Но знаешь, что я думаю?
I get it.
You're so mysterious and tough.
But you know what I think?
Скопировать
Возможно.
Какой загадочный.
Правда?
Maybe.
Man of mystery.
Really?
Скопировать
Не понимаю, почему кошкам это может понравиться.
Они так загадочны.
Киска.
I don't understand why a cat would like that.
It's so mysterious.
Kitty.
Скопировать
Мне, наконец, удалось очистить это от помех.
Вот наш загадочный водитель.
Вряд ли он намного старше Гэвина.
I was finally able to clean up that grainy mess.
Here is our mystery driver.
He can't be much older than Gavin.
Скопировать
Но меня спасло мистическое заклинание, которое наложила на меня моя возлюбленная жена Катрина.
лет я пробудился, и судьба свела меня с мисс Эбигейл Миллз, молодым лейтенантом полиции, расследующим загадочные
Лейтенант Эбби Миллз, к Дженнифер Миллз.
But I was saved by a mysterious spell cast upon me by my beloved wife Katrina.
Now I've been awakened 250 years later, and fate led me to Miss Abigail Mills, a young police lieutenant investigating baffling mysteries.
Lieutenant Abbie Mills to see Jennifer Mills.
Скопировать
Это означает, что мы должны рассказать ему, что узнали.
Пока что через распознавание лиц не удалось определить, кто наша загадочная женщина.
Я продолжаю работать над этим.
That means we tell him what we know.
Oh. So far, no luck using facial recognition to track our mystery woman.
I'm still working on it.
Скопировать
Бо не любит меня ...
Ну давайте решим уже, что делать с этой загадочной посылкой и положим конец загадке самого скучного треугольника
Представьте свои доводы мне!
Bo doesn't love me ...
Come on, let's figure out what to do with the mystery package and settle the enigma of the most boring threesome ever once and for all!
Present your cases to me!
Скопировать
Абсолютно не представляю, что сегодня нам приготовил мистер Кокс.
Он такой загадочный.
Может случиться что угодно.
I have absolutely no idea what Mr Cox has in store for us tonight.
He's an enigma.
It could be anything.
Скопировать
Пошли!
Власти все еще расследуют загадочное убийство Грэма.
Один из кусочков головоломки - это видео, распространенное вскоре после нападения.
Go!
Authorities are still investigating Graham's shocking murder.
One piece of the puzzle they're analyzing is the video, sent to news outlets shortly after the attack.
Скопировать
- Хорошо.
Это было удивительное и загадочное сообщение, которое ты отправил мне.
Что...
- All right.
That was a wonderfully cryptic text you sent me.
What's...
Скопировать
Ни у кого из них в прошлом не было ничего, чтобы даже подумать, что они могли такое совершить.
И тут появляется наши загадочные аварийщики, укравшие чёрный ящик.
Могли они устроить саботаж?
None of them have anything in their profile or background that would even remotely suggest that they could be responsible for this.
Which is where our black-box-stealing, mystery emergency workers come in.
Could they be responsible for the sabotage?
Скопировать
Хорошо, отлично.
Таксидермист Макс Александр раздавлен насмерть при загадочных обстоятельствах.
В его теле вывихнут почти каждый сустав, все кости сломаны.
Okay, great.
Taxidermist named Max Alexander mysteriously crushed to death.
Nearly every joint in his body dislocated, every bone broken.
Скопировать
А книга, которую он нам оставил, больше про что, чем почему.
Он был загадочным человеком, любившим головоломки.
Понимаешь, Москони верил, что если человек хочет знать правду, то ее надо найти.
And the book he left us is more of a what than a why.
He was a puzzling man who loved puzzles.
See, Mosconi believed that if someone wanted the truth, they should have to search for it.
Скопировать
Ты нашел мое слабое место.
Чем дальше, тем они становятся все более загадочными.
Он начал терять суть ближе к концу.
You've found my weak spot.
They get somewhat more cryptic as it goes on.
He started losing it towards the end.
Скопировать
- Узнаёте?
Тот же почерк, что и у нашего загадочного математика.
У вас не найдется фото мистера Науэра?
Look familiar?
That's the same handwriting as our mystery mathematician.
You wouldn't happen to have a picture of Mr. Nauer, would you?
Скопировать
А, Квентин.
Загадочная, правда?
Здравствуйте, ещё раз.
Oh, Quentin.
Enigmatic, isn't she?
Hello again.
Скопировать
Одного за другим.
Загадочная авария в Хартфорде.
Самоубийство в Мэдисоне.
One by one.
A faulty brake-line in Hartford.
A fake suicide in Madison.
Скопировать
Наполовину.
Джесси упомянут, но второй загадочный совладелец — Билл Роббинс.
И кто это, мама?
Well, half wrong.
Jesse is named, but the other mysterious trustee is Bill Robbins.
And who's that, mama?
Скопировать
Не понимаю о чем ты.
А я считала тебя таким загадочным, но теперь мне, до смешного, легко понять твои мысли.
Беспокоит ли меня, что Джо Кеннеди предложил подвезти тебя? – А разве нет?
I'm not following you.
I thought you were inscrutable, but you are ridiculously easy to figure out.
I care if Joe Kennedy offers you a ride?
Скопировать
Значит, "маленькая мисс", которая кое-в-чём разбирается.
Такая загадочная, да?
Это очень таинственно.
So "Little Miss" that has an idea about something.
She's a little mysterious, hmm?
It's very mysterious. Uh-huh.
Скопировать
- Дай пять.
Похоже наша загадочная девушка... только что дала нам лазейку к коммуникационным каналам Ар Риссалаха
Как думаешь, та информация может помочь нам проверить данные Чарли?
- Up top.
Looks like our mystery girl... Mm... May have just given us a line into Ar Rissalah's communications.
Wait, do you think that information could help us vet out Charlie's intel?
Скопировать
Опять же, я не могу говорить об этом, но, лучше бы тебе притормозить.
Дорогая, мужчины любят загадочных.
Не могу поверить, что он говорил с тобой об этом.
Again, I can't really talk about it, but, wow, you may want to slow it down.
A man likes a little mystery, honey.
I can't believe he talked to you about that.
Скопировать
Продолжай писать.
Итак, загадочная женщина Сьюзан.
Во-первых, ее никто не узнал ни в её доме, ни у Гвен.
Keep writing.
JAY: Okay, Suzanne's mystery woman.
First-off, no one recognizes her at the building; it the same at Gwen's.
Скопировать
— Просто штуку.
Ты ведешь себя загадочно, и знаешь, что это значит?
Я — человек-загадка.
~ Just a thing.
You're being mysterious, and do you know what means?
I'm a man of mystery.
Скопировать
Объясняющее, в чем загадочность вашей дочери.
Вернее, отсутствие загадочности.
Под "загадочным" вы подразумеваете, что она внебрачная или что её пришельцы подбросили?
Explaining your mystery daughter.
Not a mystery daughter.
By "mystery" do you mean born out of wedlock or sired by aliens?
Скопировать
Вернее, отсутствие загадочности.
Под "загадочным" вы подразумеваете, что она внебрачная или что её пришельцы подбросили?
Надо избавиться от всех сомнений, касающихся каждого из этих слухов.
Not a mystery daughter.
By "mystery" do you mean born out of wedlock or sired by aliens?
MATT: Well, we'd like to remove all doubt about either of those speculations.
Скопировать
Серебряный Кристалл - неиссякаемый источник энергии.
его сила загадочна и неодолима.
сможет править всей Вселенной.
It's a source of all kinds of energy.
They say it has immense power.
The person who obtains it will be the ruler of the whole universe.
Скопировать
Нынче, главное, на адвокатов раскошеливайся.
Подобные дела опутаны тайной и выглядят загадочно.
Как я понимаю, тебе это интересно.
Now it's all about peeling back the layers.
Cases like this are mysteries wrapped in... complex enigmas.
I take it you're curious about this one.
Скопировать
Идем.
Понимаешь, зомби двигаются загадочным образом.
Мы были на исходе последних сил, когда нашли этот грузовик сладкого оружия.
Here.
You see, zombies, they move in mysterious ways.
We were on our last legs when we came upon this truckload of sweet weaponry under attack.
Скопировать
А какое это имеет отношение к мистеру Берману?
Ну, у Бермана были отношения с загадочной женщиной, женщиной, которую зовут Китти - и Китти... она -
Как тебя зовут?
And what does this have to do with Mr. Berman?
Well, Berman's having a relationship with your mystery woman, a woman named Kitty-- and Kitty... she's one of a kind.
What's your name?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов загадочный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы загадочный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение