Перевод "опасно" на английский
Произношение опасно
опасно – 30 результатов перевода
Меня предупреждали.
Бретонцы опасны.
Особенно в любви!
I'd been warned.
Bretons are dangerous.
Especially in love!
Скопировать
Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве.
Каждый день приходят новости об опасности этой ереси.
О чем ты говоришь, папа?
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom.
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
Of what do you speak, papa?
Скопировать
В немилости.
Думаю, вы преувеличиваете опасность.
А я думаю, вы просто не понимаете ее.
In disgrace.
I think you exaggerate the danger.
And I think that you don't understand it!
Скопировать
Времена изменились, мастер Кромвель.
Я ясно вижу опасность и угрозу в попущении этих новомодных еретических сект.
Вы считаете всех реформаторов еретиками?
" Times have changed, master cromwell.
I plainly see the risk and the danger involved in such an opendoor policy towards these newfangled, erroneous sects.
You condemn all reformers as heretics?
Скопировать
Ты все еще ничего не понимаешь? Это не игра, Джордж.
Это опасно.
Госпожа Болейн. - Мистер Кромвель.
You still don't understand, do you?
It's not a game, George.
Mistress Boleyn.
Скопировать
Для вас.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
FOR YOU SIR
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Скопировать
Послушай, просто поверь мне.
Всем угрожает опасность.
Мне нужно выяснить точно, что ЭТО такое.
Look, listen, just trust me.
Everyone is in danger.
I need to find out exactly what THIS is.
Скопировать
Развиваться!
Каждую секунду, пока ты тут - ты в опасности, я отведу тебя назад.
Где Марта?
Evolve!
Every second you're here you're in danger, I'm taking you back now. SHE SCREAMS
Where's Martha?
Скопировать
Далеки всегда ужастны, но сейчас они уязвимы!
И это делает их еще более опасными, чем обычно! Началось!
Все отсюда!
The Daleks are bad enough at any time, but right now they're vulnerable!
That makes them more dangerous than ever! SHOUTING It's started!
Got to get everyone out.
Скопировать
— Оставьте как есть.
— Это опасно, Кристиано, давай ключи.
— Я сам.
- Leave it here.
- It's dangerous, come on!
- Then I'll drive it.
Скопировать
Все в порядке.
Он идиот, но опасности он не представляет.
Я побеседую, с кем надо.
It's okay.
He's an idiot, but he's harmless.
I'll talk to somebody.
Скопировать
- Нужно забрать его домой.
- Слишком опасно.
Как мы спрячем мертвого вампира в нашем трейлере?
- We should've taken him home.
- Too dangerous.
Where are we gonna hide a dead vampire in our trailer?
Скопировать
Это дерьмо и онанизм.
Это ответ труса на опасность.
Пошли, Джек.
This is shit and masturbation.
It's just a coward's response to a dangerous threat.
Come on, Jack.
Скопировать
Она угрожает ребенку.
Опасные слова.
Подумай о жизнях своих собственных детей.
She's made threats against the child.
Those are dangerous words.
Think also of the lives of your own children.
Скопировать
Я попытаюсь встретиться с ней.
Это так опасно.
Даже одно хвалебное слово в ее адрес грозит тюрьмой.
I'm going to try and see her.
That would be so dangerous.
Even to speak a word in her praise is to risk imprisonment.
Скопировать
Вы превзошли самого себя, мистер Кромвель.
Поверьте, вы поставили себя в очень опасное положение.
Верите?
-You have over-reached yourself,Mr. Cromwell.
Believe me,you have placed yourself in very great danger.
Do you believe me?
Скопировать
флиртует, и ведет себя с ними весьма откровенно...
Милорд, королевству угрожает опасность.
Но не от зарубежных сил или иностранцев, затаивших зло против нас.
flirts and behaves intimately with them...
-My Lords,this kingdom is in peril and in danger.
But not by some foreign power or strangers with evil intent against us.
Скопировать
У меня уже есть портрет Хозяина Огня Озая А вот это я сделал на уроке
Впечатляющее достижение, но я все еще думаю, что это слишком опасно
Ну тогда, думаю, мы никогда не узнаем о секретной реке
Commander, why are you off course?
All western fleet ships are supposed to be moving Toward ba sing se to support the occupation.
Actually, we're from the eastern fleet.
Скопировать
Это неправильно.
Господь не создавал нас для путешествий на таких опасных скоростях.
Расслабься.
This isn't right.
God never meant for us to travel at such breakneck speeds.
Relax.
Скопировать
И что ж ты в ней увидел?
Она чем то похожа на Линду Хант в фильме "Год Опасной Жизни".
- Что, правда?
How did you see her?
Kind of like Linda Hunt in The Year of Living Dangerously.
- Really?
Скопировать
ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ (надпись) - Ты очень боишься.
Это же ведь самый опасный человек во всей Колумбии, верно?
Но ты знаешь, что он Жутко хочет тебя.
You're fearful.
Like this is the most feared man in Colombia, right?
But you know that he lusts after you.
Скопировать
У доктора Кроуфорда менингиома расположенная выше стреловидной пазухи
Её оперировали три раза Но это всё равно проявляется да и это находится в опасном месте, так что нам
Но это в последний раз
Dr. Crawford has a parafalcine meningioma along the superior sagittal sinus.
You've operated three times. It keeps on coming back. Yeah,it's in dangerous territory,so we leave a little bit of the tumor behind each time, and we go back every couple of years and,uh,tune it up.
But this is the last time.
Скопировать
Иногда монитор показывает неправильно ложные показания у неё кровотечение из влагалища.
Ребенок в опасности - Ох. проклятье
- Вызовите доктора Монтгомерри
Are you sure?
- Oh,damn it.
- Page Dr. Montgomery.
Скопировать
Он красив, потому что горячий парнишка.
А она опасна, потому что красива.
Что же приготовила им судьба?
He is beautiful because he is hot.
And she is dangerous because she is beautiful.
What will be their destiny?
Скопировать
человечек?
Что там с опасностями
Преступность фиг отстанет
People
Full of causes for concern Crime won't disappear Forever
What's up?
Скопировать
Сюда, милорд.
Они могут быть опасны, милорд.
Не знают своей силы.
This way, my lord.
They can be dangerous, my lord.
Don't know their own strength.
Скопировать
Преступность фиг отстанет
Что там с опасностями опустишься так?
Что там с опасностями Преступность фиг отстанет Что там с опасностями лох ушастый человек придурок!
What's up?
Full of causes for concern (play a trick on resentment Who's down?
Full of causes for concern are you worried?
Скопировать
Мы будем следить за сердцебиением плода отдельно.
Мы не позволим ему опуститься до опасного уровня.
Спасибо.
We'll monitor your baby's heart rate separately.
We won't allow it to decrease anywhere near dangerous levels.
Thank you.
Скопировать
Слушай, если всё так, как ты говоришь, то не стоит впутывать Клэр.
Это слишком опасно.
Она должна держаться около меня.
Look, if what you're saying's real, then there's no reason to involve Claire in this.
It's just too dangerous.
No, she has to stay with me.
Скопировать
Опустите оружие!
Пока она жива, моя дочь в опасности, как и все остальные.
Опустите оружие, или я убью Вас.
Lower your gun.
As long as she's alive, my daughter will never be safe. None of them will.
Lower your gun, or I will kill you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов опасно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опасно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение