Перевод "Oh mark" на русский
Произношение Oh mark (оу мак) :
ˈəʊ mˈɑːk
оу мак транскрипция – 30 результатов перевода
We have now.
Oh, Mark...
Give that back to Kane, will you?
Уже есть.
О, Марк...
Ты вернешь это Кейну, да?
Скопировать
Yep. That's what I didn't want to know.
Oh, Mark, I'm just doing this for the wrong reasons, you know?
I'm just doing it to get back at Ross.
- Да, вот этого я знать и не хотел.
О, я делаю это из неверных побуждений, понимаешь?
Я делаю это, чтобы вернуться к Россу.
Скопировать
Richard told me about your thing.
Oh, Mark.
Hi. Hello.
Ричард рассказал мне про эту вашу штуку.
О, Марк. Привет.
Здравствуйте.
Скопировать
Puppies are due in seven weeks.
Oh, Mark, you've got to take her home with you.
With me?
Щенки появятся через 7 недель.
Ах, Марк, ты должен забрать ее к себе домой.
Ко мне?
Скопировать
See you in a few weeks.
Oh, Mark, go by my house and pick up the doggy bed.
She'll be more comfortable.
Увидимся через пару недель.
O, Марк, зайди ко мне домой и захвати собачью кровать.
Так ей будет удобнее.
Скопировать
Aunt Marion?
Oh, Mark.
I haven't seen enough of you.
Тетя Мэрион?
Марк.
Я тебя так мало видела.
Скопировать
You just don't remember it.
Oh, Mark, it's all right.
We can talk.
Ты просто не помнишь.
Марк, все нормально.
Мы можем говорить.
Скопировать
I'm tired of lying!
Oh, Mark, it's all right.
We can talk.
Я устал ото лжи!
Марк, все нормально.
Мы можем говорить.
Скопировать
Who is he?
Oh, Mark!
I don't...
Кто он?
Ох, Марк!
Я не...
Скопировать
That's ridiculous.
Oh, Mark.
Mark, darling, stop trying to protect her. Why don't you face it?
Это смешно
(Дебби) О, Марк
Марк, дорогой, прекрати её защищать Почему ты не признаешь это?
Скопировать
If we were any quiter sweetheart we'd be dead.
Oh Mark, what a bullet you are.
Come on you two, let's hoist the anchor.
Тише бывает только на кладбище, дорогая.
Макс, ты просто поэт.
Эй, ребята, пошли, снимемся с якоря.
Скопировать
Tomorrow morning I don't want any arguments, we get up at dawn.
Oh Mark, you come with me, I have the faster boat.
- Alright?
Завтра утром мы встаем на рассвете. Возражения не принимаются.
Макс, ты поедешь со мной, у меня катер быстрее.
- Заметано?
Скопировать
Listen Mark, the whole world's got it in for you, that's what you think.
Oh Mark, the world doesn't give a damn about you or about me or anyone.
If you want things to go your way you forget the world.
Слушай, Макс, мир вертится вокруг меня - так ты думаешь.
Нет, Макс. Миру нет никакого дела ни до тебя, ни до меня или кого-нибудь еще.
Если ты хочешь чего-то добиться - забудь о мире.
Скопировать
-Good night.
-Oh, Mark.
-Yes?
- До свидания.
- Марк!
- Да?
Скопировать
I'm sorry.
Oh, Mark. So am I.
I couldn't help it.
Прости
Марк, и ты меня прости
Я не могла сдержаться
Скопировать
Photographing you photographing me.
Oh, Mark, you're brilliant.
Oh, I've lost you.
Снимаю Вас, как Вы снимаете меня.
О, Марк, Вы замечательный.
Ой, я потеряла Вас.
Скопировать
- Yes, Viv.
- Oh, Mark, I...
I hope I won't let you down.
- Да, Вив.
- Ох, Марк, я..
Я надеюсь, что не подведу Вас.
Скопировать
Oh. Mother must have gone to bed.
- Oh, Mark... it was a wonderful evening. - Eh...
That's what I was going to say.
Мама, наверное, уже пошла спать.
- Марк...это был замечательный вечер.
- Это то, что я собирался сказать.
Скопировать
Who are you... ? I'm a composer Composer?
Oh, mark my word, young man
If it's not in the print by Hofbauer... it's not even music
Если издает не Хоффбауэр, значит это не музыка, господин...
Штраус.
Штраус, Штраус. Никогда не слышал Вашей музыки.
Скопировать
Now if you'll excuse me, I have a beam of light to catch.
Oh, Mark.
Now that you've found Robert, please take good care of him.
Теперь, если Вы позволите мне нужно поймать луч света.
Да, Марк.
Теперь, когда Вы нашли Роберта пожалуйста, позаботьтесь о нём.
Скопировать
Yes, of course... And..?
- Oh, Mark? He's only here to take notes...
Ok. Do you trust him?
- Верно.
- Но тогда...
Он будет всё записывать.
Скопировать
I, uh, make a lot of eye contact, laugh at all their jokes... Oh, and what signs and seals the deal is I tell a tragic childhood story.
Oh, Mark.
You're so full of shit.
Я.. смотрю им в глаза, смеюсь над их шутками... и для усиления эффекта рассказываю трагическую историю из детства.
О, Марк.
Ты полное дерьмо.
Скопировать
And I swear it's thick enough to chew.
- Oh, Mark, that's disgusting!
- Sick.
И клянусь, плевoк тaкoй смaчный, чтo егo мoжнo жевaть.
-О, Мapк, этo oтвpaтительнo!
-Ужaс.
Скопировать
You don't mark on your best friend's turf.
Oh, mark on his turf.
There's a romantic turn of phrase.
Нельзя влезать на территорию лучшего друга.
влезать на его территорию.
Какая романтичная фраза.
Скопировать
You have no idea how good you taste.
Oh, Mark, I-- ohh, I'm really, really... enjoying myself with you.
I-I am, but I need to, uh...
Ты не представляешь, какая ты вкусная.
Марк, мне... Очень-очень нравится быть с тобой...
Но я должна...
Скопировать
I'll take that as, "I don't care"?
Oh, Mark.
Take your clothes off and cure what ails me.
Я так понимаю тебе плевать?
О, Марк.
Снимай одежду и начинай меня "лечить".
Скопировать
Because I said so?
Oh, Mark, so innocent!
I just want to...
Потому что я так сказала?
Ох, Марк, ты такой наивный!
Я только хочу...
Скопировать
My nephew's turning 6.
Oh, mark?
Mark's place?
Моему племяннику завтра исполняется шесть.
Еду в Карлсбэд завтра на вечеринку.
К Марку?
Скопировать
Look, erm, look for what it's worth...
Oh, Mark!
But seriously, this is what I think you should...
- Посмотри, ну какое это имеет значение...
- Ох, Марк!
Если серьезно, вот что, я думаю, ты должна сделать...
Скопировать
And I took it.
Oh, Mark.
Come here.
И я добился этого.
Ох, Марк.
Иди сюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oh mark (оу мак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh mark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу мак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
