Перевод "Samuel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Samuel (самюл) :
sˈamjuːl

самюл транскрипция – 30 результатов перевода

Lead it to Cienfuegos, Cuba.
I have a friend named Samuel Feijoo, he directs a school for the peasants.
There's a sculpture of a peasant. He called it "Hunger," with the comment: hunger has no face...
— Нет-нет, отправиться с ними в путь до Сьенфуэгоса, на Кубу.
У меня есть друг, его зовут Самюэль Фейхоо, там он руководит школой для крестьян.
Вот скульптура крестьянина, он ее назвал "Голод", растолковав это так: у голода нет лица...
Скопировать
I have faith in you.
It won't be easy, samuel.
But I know only someone like me can pull this off.
Я в тебя верю.
Это будет нелегко, Самуэль.
Но я знаю только одного, кто, как и я, сможет добиться успеха.
Скопировать
♪ I will see my Normandy.
No Samuel, not "dai dai dai".
France!
Я снова увижу свою Нормандию.
Нет, Сэмюэль, не дай, дай, дай, дай. Это французский язык, французский.
Это Франция.
Скопировать
Please, gentlemen sit down and fasten your seatbelts.
Sit down, Samuel (ENG)
My French family is waiting for me below.
В Париже - одиннадцать двадцать пять. Пожалуйста, сядьте на свои места.
- Прошу вас, господа.
- Садись Сэмюэль. У меня в Париже живут родственники.
Скопировать
He's already thirteen.
Ah, Samuel.
David, don't start your nonsense. Go there and be quiet!
- Ему уже тринадцать лет.
- Ах, вот как. А, Сэмюэль.
Давид, хватит хулиганить.
Скопировать
My respects, Grand Rabbi.
Ah, Samuel, I told you they'd come get us?
Police. Commissioner Andreani.
Моё почтение, господин равви.
Видишь, Сэмюэль, нас все-таки встречают.
Полиция, комиссар Андреани.
Скопировать
That was Fares? Unbelievable!
Thirty years, Samuel, and nothing changed!
There's the synagogue.
Поразительно.
Тридцать лет, Сэмюэль. Тридцать лет, и ничего не изменилось.
Вот она, синагога.
Скопировать
- May you live in peace - Have a "bon voyage"
Reb Samuel, please, 30 years since he was in in Paris, France.
Please keep an eye out on 'mein' husband.
- Счастливого вам пути.
Равви Сэмюэл, тридцать лет, не был в Париже!
Пожалуйста, прошу вас, равви Сэмюэль, позаботьтесь о моём муже. Конечно, конечно.
Скопировать
Back off, you devil!
Tell me, samuel. Did you like the explosion?
You're a bunch of spineless cowards.
Проваливай, исчадье ада!
Скажи мне, Самуэль, тебе взрыв понравился?
Вы жалкая кучка трусов!
Скопировать
Don't worry.
samuel!
Where's the treasure map?
Вот так-то!
Самуэль!
Где карта с сокровищем?
Скопировать
If I wasn't crippled, I would have shown him...
Let's tell the Reverend that Samuel has got a hidden treasure.
Yes, but who's going to make him tell where it is?
Если бы я не был калекой, я бы ему показал...
Давай скажем Преподобному, что Самуэль спрятал золото.
Угу, но кто заставит его сказать, где золото?
Скопировать
Sincro: wyxchari
Well, by thunder you'll talk to me or my name's not Samuel Pike.
I can tell you nothing, sir.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Хорошо, разрази меня гром, ты будешь говорить со мной! Или меня зовут не Сэмюэль Пайк!
Я ничего не скажу вам, сэр.
Скопировать
The invisible hen.
The prophet Samuel answers all questions.
The materialization of spirits and the distribution of elephants.
Курочка-невидимка.
Пророк Самуил отвечает на вопросы.
Материализация духов и раздача слонов.
Скопировать
Do you know who`s here ?
Samuel Witowski, the author of "Culture and Revolution".
A genius !
Вы знаете, кто здесь со мной?
Сэмюэл Витовски, автор книги "Культура и революция".
Гений!
Скопировать
Now she must add jealousy to her other complaints and find rivals even among her maids.
Samuel, what would the time be?
Twenty-five minutes past eleven, My Lady.
Теперь ей добавилась ревность к прочим её жалобам и соперницы, даже из числа её же служанок.
Сэмюэл, который теперь час?
Двадцать пять минут двенадцатого, миледи.
Скопировать
Everybody in line has to know our rate of intercourse?
It's like Samuel Beckett.
I admire the technique, but it doesn't hit me on a gut level.
Все в очереди должены знать о наших проблемах?
Это похоже на Самюэля Беккета.
Я восхищаюсь техникой, но это не задевает меня на уровне кишки.
Скопировать
Standby recording while I prep.
Hi, Samuel.
Marcus.
Останови запись, пока я готовлюсь.
- Здравствуй, Семюэл.
- Маркус.
Скопировать
They wouldn't drop everything and change their lives.
Samuel wouldn't drop out of sight, and Duncan said--
No crime's been committed here, Marcus.
Они не станут вдруг всё бросать и менять жизнь.
Семюэл бы не стал скрываться, не сказав мне, и Дункан сказал...
- Никаких преступлений здесь не произошло, Маркус.
Скопировать
Good.
Where's Samuel?
My sources are used to having him as my liaison, and they don't react well to change.
- Хорошо.
Где Семюэл?
Мои источники привыкли использовать его в качестве связного, а они не любят перемен
Скопировать
- No, I'm not finished.
Meet my attorney, Samuel Sutherland.
The two of you have something to talk about.
- Нет, не закончил!
Познакомься с моим адвокатом Сэмюэлем Сазерлендом.
Вам обоим есть о чем поговорить.
Скопировать
After almost 3 days of the most unusual hostage situation....
Samuel Baily, this is Lawrence Dobbins of the fbi.
You must free those hostages.
Почти 3 дня прошло с начала необычного захвата заложников...
Самюель Бейли, говорит Лоуренс Доббинс из ФБР.
Ты должен освободить заложников.
Скопировать
- I said them because they happened.
Toller, are you gonna sit there today, under oath and swear that Samuel Lombardo raped you?
I said he did.
- Я говорю, потому что так было.
Ты готова поклясться, что Сэм Ломбардо изнасиловал тебя?
- Я же сказала, что да.
Скопировать
Which is why I'm gonna ask you again now, under oath.
Suzie did Samuel Lombardo rape you?
Ms. Toller, you will have to answer the question.
Вот почему я спрашиваю еще раз, под присягой,
Сьюзи, Сэм Ломбардо изнасиловал тебя?
Мисс Толлер, вы должны ответить на вопрос.
Скопировать
Pleased to meet you, Teri.
Captain Samuel Bowen here.
Remember, when you need to speak, push the R/T switch up... hold it there, talk, then release it.
Рад с Вами познакомиться, Тери.
Говорит капитан Сэмюель Бауэн.
Помните, когда Вам нужно говорить, толкайте Р/Т переключатель вверх... держите его в таком положении, говорите, затем отпускайте его.
Скопировать
The next year, Congress passed the Coinage Act of 1873 and the minting of silver dollars abruptly stopped.
Samuel Hooper, who introduced the bill in the House acknowledged that Mr.
But it gets even worse than that.
¬ результате, в следующем, 1873 году, онгресс выпустил "акон о монетах и чеканка серебр€ных монет прекратилась.
¬последствии член ѕалаты представителей —эмюэл √убер, представивший законопроект онгрессу, признал, что за этим документом в действительности сто€л мистер —ейд.
ƒальше Ц больше.
Скопировать
Through us, they are born into a new life.
Samuel, I thought I'd given you a purpose to help me in our task ahead.
Your purpose comes from the outside to fight someone else's battles.
С нашей помощью они рождаются для новой жизни.
- Семюэл, я думал, что дал тебе цель, помочь мне выполнить задачу, что стоит перед нами.
- Твоя цель идут извне, сражаться в чьих-то битвах.
Скопировать
I can do without that kind of humiliation.
Your love life would make a fine play by Samuel Beckett.
It's the nihilistic quality it has.
Могу обойтись и без подобного рода унижений.
Ваша любовная история могла быть блестяще обыграна Самюэлем Беккетом*. ------------------------------------------------------ * - Писатель.
В ней так много скептицизма.
Скопировать
Someone has written inside the cover.
"Dearest Samuel,
"forbidden fruits are always the sweetest.
Кто-то написал на обложке:
"Дорогой Самуэль!
Запретный плод всегда самый вкусный.".
Скопировать
There we are.
Oh, I miss my Samuel. Oh, I miss my Samuel.
He's waiting for me.
Это ты назойливый!
Ты докучаешь!
И ты невежественный!
Скопировать
I dedicate this bonspiel to my dear, departed husband,
Samuel macintosh.
On my signal, let the roaring game begin!
- Ерунда. Хочешь пари? - Эдвард, я миллионер.
- Что ты можешь поставить? - Что это означает?
Это значит, что у тебя есть то, что я захочу забрать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Samuel (самюл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Samuel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самюл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение