Перевод "HISAISHI Joe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение HISAISHI Joe (хисэйши джоу) :
hɪsˈeɪʃi dʒˈəʊ

хисэйши джоу транскрипция – 31 результат перевода

Producer SUZUKI Toshio
Original Music by HISAISHI Joe Theme song "Mononoke Hime" Lyrics by MIYAZAKI Hayao, Music by HISAISHI
Performed by MERA Yoshikazu
Производитель SUZUKI Тошио
Композитор Хисаиси Джо темупесни"MononokeHime"СловаМиядзакиХаяо МузыкаХисаисиДжо
Исполняет MERA Yoshikazu
Скопировать
Costumes by YOHJI YAMAMOTO
Music by JOE HISAISHI
Directed, Written and Edited by TAKESHI KITANO
Костюмы YOHJI YAMAMOTO
Музыка JOE HISAISHI
Директор TAKESHI KITANO
Скопировать
Screenplay Takehiro Nakajima
Music Joe Hisaishi
Producers Hideshi Miyajima Nozomu Enoki
Сценарий Такехиро Накажижима
Музыка Джой Хисаиши
Продюсеры Хидеши Мияджима, Нозому Еноки
Скопировать
Executive Producer Yasuyoshi Tokuma
Music by Joe Hisaishi
Written and Directed by Hayao Miyazaki
Генеральный продюсер Ясуёси ТОКУМА
Композитор Дзё ХИСАИСИ
Автор идеи, автор сценария, режиссер Хаяо МИЯДЗАКИ
Скопировать
ART DIRECTOR Hiroshi Ono CHARACTER DESIGN Katsuya Kondo
MUSIC Joe Hisaishi
COLOR STYLIST Michiyo Yasuda
ART DIRECTOR Hiroshi Ono CHARACTER DESIGN Katsuya Kondo
MUSIC Joe Hisaishi
COLOR STYLIST Michiyo Yasuda
Скопировать
Producer SUZUKI Toshio
Original Music by HISAISHI Joe Theme song "Mononoke Hime" Lyrics by MIYAZAKI Hayao, Music by HISAISHI
Performed by MERA Yoshikazu
Производитель SUZUKI Тошио
Композитор Хисаиси Джо темупесни"MononokeHime"СловаМиядзакиХаяо МузыкаХисаисиДжо
Исполняет MERA Yoshikazu
Скопировать
A whole life, a vapor trail
Theme Song Yumi Arai Music Joe Hisaishi
Dialogue Translation by Jim Hubbert Rieko Izutsu-Vajirasarn
Вдаль уходит твоей жизни Белая полоса.
Озвучено на студии: Reanimedia Музыка к заглавной песне:
Юми Араи и Джо Хисаиси Исполнительный продюсер:
Скопировать
My perfect ass!
- Oh, I'm sorry, Joe.
I was aiming for your spine.
Моя идеальная задница!
- Извини, Джо.
Я целилась тебе в позвоночник.
Скопировать
Damn it!
- Joe, I'm so sorry.
I'm a terrible shot.
Проклятье!
- Джо, мне так жаль...
Я ужасный стрелок.
Скопировать
I... hope that you can forgive me.
Oh, it's just good to have our old Joe back.
And once our injuries heal up, we can all go for a nice, long walk.
Я. .. надеюсь, вы сможете простить меня.
Это просто здорово, что старый добрый Джо снова с нами.
И когда наши раны заживут, мы сможем все вместе отправиться на отличную, долгую, прогулку.
Скопировать
My friends sure as shit hadn't gotten the news.
Hi, Joe.
Oh, thanks.
Мои друзья явно не получили новостей.
Привет, Джо.
О, спасибо.
Скопировать
Come on, drive, drive, drive!
There's Joe.
Say, "Joe, I think you're cool."
Он мёртв! Боже мой!
- Бедный Кливленд!
- Всё хорошо, Лоис!
Скопировать
There's Joe.
Say, "Joe, I think you're cool."
- Joe, I think you're cool.
- Бедный Кливленд!
- Всё хорошо, Лоис!
Теперь он на небесах!
Скопировать
Rocks.
Put it on his tab, joe.
Name's kent.
Взболтай.
Запиши это на его счет, Джо.
Зовут Кент.
Скопировать
Where are you taking me?
Joe, we're turfing you to dermatology to buy ourselves some time.
Gandhi, how's that mole looking?
А куда вы меня везете?
Джо, мы переводим тебя в дерматологию чтобы выиграть еще время на диагноз.
Ганди, как там выглядит эта родинка?
Скопировать
Peter?
Yeah, sorry Joe, I just had one of my Scrubs fantasy moments.
It's the best show you're not watching.
Питер?
Ага, извини Джо, я только что видел одну из своих ужасных фантазий.
Это лучшее шоу, которое нигде не увидишь.
Скопировать
What's the matter, Bonnie don't you want to dance?
Oh, it's okay, Joe.
I don't mind sitting here with you.
Что такое, Бонни, ты не хочешь танцевать?
Да всё нормально, Джо.
Я просто хочу посидеть здесь, с тобой.
Скопировать
I'm no different than any other guy!
Joe, would you put on your hand-shoes and take out the garbage?
Thank you.
Я такой же, как все!
Джо, ты не мог бы одеть свою наручную обувь и вынести мусор?
Спасибо.
Скопировать
I'll take 'em!
Ah, Joe. You are gonna be happier than bullfrogs on vacation in Ethiopia.
Ah, this is fantastic!
Я беру их!
Джо, ты будешь счастливее, чем жабы на отдыхе в Эфиопии.
Фантастика!
Скопировать
Gentlemen, I give you...
the new Joe Swanson.
Well, what do you think?
Господа, я представляю вам...
нового Джо Суонсона!
Итак, как вам?
Скопировать
- Oh, honey!
- Oh, my God, you look great, Joe!
They still got that new leg smell.
- О, милый
- Боже мой, отлично выглядишь, Джо!
Они всё еще пахнут новизной.
Скопировать
We'll take them home, we'll give them to Brian.
Come on, Joe, I'll drive you home.
Are you kidding?
Заберем их домой, отдадим Брайану.
Пойдем Джо, я отвезу тебя домой.
Ты шутишь?
Скопировать
Hospital rules, you have to leave in a wheelchair
Oh, Joe, that was amazing!
I know.
По правилам клиники, вы должны уехать отсюда в кресле-каталке.
Ох, Джо, это было изумительно!
Знаю.
Скопировать
I want you to experience it all with me.
You can count on us, Joe.
Oh, this is great!
Я хочу, чтобы вы испытали все это вместе со мной.
Можешь рассчитывать на нас, Джо.
Здорово!
Скопировать
Bingo.
- I don't know about this, Joe.
- There is no fear in this dojo!
Бинго.
- Я не уверен в этом, Джо.
- В этом dojo нет ничего страшного!
Скопировать
- There is no fear in this dojo!
Joe, we don't even know what a dojo is.
There is no mercy in this dojo!
- В этом dojo нет ничего страшного!
Джо, мы даже не знаем, что это такое.
Никому не будет пощады в этом dojo!
Скопировать
There is no mercy in this dojo!
Joe, why don't you take it down a notch?
No mercy!
Никому не будет пощады в этом dojo!
Джо, почему бы тебе не успокоиться?
Без пощады!
Скопировать
I thought we were still going.
My God, Joe is running us ragged.
Yeah, I haven't been this exhausted since I had that job as Jackee Harry's personal grocery shopper.
Я думал, мы всё еще продолжаем.
Боже мой, Джо совсем нас измотал.
Я не чуствовал себя таким разбитым с тех пор, как работал доставщиком бакалеи для Джеки Хэрри.
Скопировать
- Stay cool.
- Hey, Joe.
What you got there?
- Счастливо.
- Привет Джо.
Что там у тебя?
Скопировать
Mountain bike.
Oh, Joe, I don't know.
I'm still chafed from that power walk.
Горный велосипед.
Ох, Джо, даже и не знаю.
Я все еще не отошел от прошлого турпохода.
Скопировать
- Portland is the black one.
Joe, what the...
What the hell is this?
- Да, Портленд негр.
Джо, какого...
Какого черта?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HISAISHI Joe (хисэйши джоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HISAISHI Joe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хисэйши джоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение